---
abstract: 'The pragmatic task of foreign language teaching is learning not static ‘rules’, but how to act grammatically, correlating own intentions with the receiver‘s possible interpretation, via a consensual domain of foreign languages. Translation combines both tasks. Strategical guidelines in choice factor hierarchy are universal and symmetrical in coding/decoding: situational, stylistic, categorial and lexical background.'
altloc: []
chapter: ~
commentary: ~
commref: ~
confdates: ~
conference: ~
confloc: ~
contact_email: ~
creators_id: []
creators_name:
- family: Kashkin
given: Vyacheslav B.
honourific: ''
lineage: ''
date: 1996
date_type: published
datestamp: 1998-07-17
department: ~
dir: disk0/00/00/02/11
edit_lock_since: ~
edit_lock_until: ~
edit_lock_user: ~
editors_id: []
editors_name: []
eprint_status: archive
eprintid: 211
fileinfo: /style/images/fileicons/text_html.png;/211/1/Postlet.html
full_text_status: public
importid: ~
institution: ~
isbn: ~
ispublished: ~
issn: ~
item_issues_comment: []
item_issues_count: 0
item_issues_description: []
item_issues_id: []
item_issues_reported_by: []
item_issues_resolved_by: []
item_issues_status: []
item_issues_timestamp: []
item_issues_type: []
keywords: 'grammar, context, universal grammatical integral, foreign language teaching, translation, choice factor, grammatical action, grammatical process, multilingual parallel translations, language contrasts, present perfect, article'
lastmod: 2011-03-11 08:53:44
latitude: ~
longitude: ~
metadata_visibility: show
note: ~
number: ~
pagerange: ~
pubdom: FALSE
publication: ~
publisher: ~
refereed: FALSE
referencetext: ~
relation_type: []
relation_uri: []
reportno: ~
rev_number: 8
series: ~
source: ~
status_changed: 2007-09-12 16:25:15
subjects:
- ling-compara
- ling-prag
succeeds: ~
suggestions: ~
sword_depositor: ~
sword_slug: ~
thesistype: ~
title: 'GRAMMAR AS A PROCESS: Choice Factors in Teaching and Translation'
type: preprint
userid: 341
volume: ~