creators_name: Ameta, Juhi creators_name: Joshi, Nisheeth creators_name: Mathur, Iti type: journalp datestamp: 2013-11-18 21:01:54 lastmod: 2013-11-18 21:01:54 metadata_visibility: show title: Improving the quality of Gujarati-Hindi Machine Translation through part-of-speech tagging and stemmer-assisted transliteration ispublished: pub subjects: comp-sci-lang subjects: ling-comput full_text_status: public keywords: part-of-speech, stemming, tagging, transliteration abstract: Machine Translation for Indian languages is an emerging research area. Transliteration is one such module that we design while designing a translation system. Transliteration means mapping of source language text into the target language. Simple mapping decreases the efficiency of overall translation system. We propose the use of stemming and part-of-speech tagging for transliteration. The effectiveness of translation can be improved if we use part-of-speech tagging and stemming assisted transliteration.We have shown that much of the content in Gujarati gets transliterated while being processed for translation to Hindi language. date: 2013-06 date_type: published publication: International Journal on Natural Language Computing volume: 2 number: 3 pagerange: 49-54 refereed: TRUE citation: Ameta, Juhi and Joshi, Nisheeth and Mathur, Iti (2013) Improving the quality of Gujarati-Hindi Machine Translation through part-of-speech tagging and stemmer-assisted transliteration. [Journal (Paginated)] document_url: http://cogprints.org/9068/1/2313ijnlc05.pdf