@Font: Win95:Georgia:-21:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 185 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|185||female|nativespeaker|sisters|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female||sisters|Investigator|| @Media: S185nNTV, audio @Date: 23-OCT-2012 @Location: UK @Warning: none @Situation: Sisters Story @Transcriber: SSF @Comment: none @Time Duration: 00:02:41 *NTV: 0 [^ eng: participant one eight five and it's the sisters story] . 0_4490 *185: eh las vacaciones de las gemelas en España en el dos mil seis . 4490_8713 %mor: co|eh det:art|el&FEM-PL=the n|vacación&fem-PL=vacation prep|de=of det:art|el&FEM-PL=the n|gemelo-FEM-PL=twin prep|en=in n:prop|España prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the det:num|dos=two det:num|mil=thousand det:num|seis=six . *185: Gwen y Sara eh son dos hermanas gemelas que en el dos mil seis decidieron hacer un viaje a España . 8713_16536 %mor: n:prop|Gwen coord|y=and n:prop|Sara co|eh cop|se-3P&PRES=be det:num|dos=two n|hermano-FEM-PL=sibling n|gemelo-FEM-PL=twin pro:rel|que=that prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the det:num|dos=two det:num|mil=thousand det:num|seis=six v|decidi-3P&PRET=decide inf|hace-INF=do det:art|un&masc=a n|viaje&masc=journey aprep|a=to n:prop|España . *185: en primer lugar de camino hacia el aeropuerto hablaron de su niñez . 16536_21192 %mor: prep|en=in adj:num|primer&masc=first n|lugar&masc=place prep|de=of n|camino&masc=road prep|hacia=towards det:art|el&MASC&SG=the n|aeropuerto&masc=airport v|habla-3P&PRET=speak prep|de=of det:pos|su&3S=his n|niñez&fem=childhood . *185: puesto que los viajes siempre son muy pesados . 21192_23689 %mor: part|pone-PPART-MASC=put pro:rel|que=that det:art|el&MASC-PL=the n|viaje&masc-PL=journey adv|siempre=always cop|se-3P&PRES=be adv|muy=very part|pesa-PPART-MASC-PL=weigh . *185: y charlar pues siempre ayuda . 23689_25512 %mor: coord|y=and inf|charla-INF=chat co|pues=well adv|siempre=always v|ayuda-3S&PRES=help . *185: eh hablaron de su niñez y de lo diferentes que eran . 25512_28872 %mor: co|eh v|habla-3P&PRET=speak prep|de=of det:pos|su&3S=his n|niñez&fem=childhood coord|y=and prep|de=of pro:per:1|lo&masc=him adj|diferente-PL=different pro:rel|que=that cop|se-3P&PAS=be . *185: Gwen siempre fue la chica responsable . 28872_31432 %mor: n:prop|Gwen adv|siempre=always v|i-3S&PRET=go det:art|el&FEM&SG=the n|chico-FEM=child adj|responsable=responsible . *185: era organizada y tímida . 31432_33240 %mor: cop|se-13S&PAS=be part|organiza-PPART-FEM=organize coord|y=and adj|tímido-FEM=shy . *185: sin+embargo Sara era más traviesa, más sociable . 33240_36264 %mor: adv|+prep|sin+noun|embargo=although n:prop|Sara cop|se-13S&PAS=be adv|más=more n|traviesa&fem=sleeping_car lp|cm adv|más=more adj|sociable=sociable . *185: solo pensaba en jugar . 36264_37848 %mor: adj|solo-MASC=alone v|pensa-13S&PAS=think prep|en=in inf|juga-INF=play . *185: eh en el colegio mmm obviamente Gwen siempre estaba haciendo los deberes . 37848_43608 %mor: co|eh prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|colegio&masc=school co|mmm adv:adj|obvio-ADV=obvious n:prop|Gwen adv|siempre=always aux|esta-13S&PAS ger|hace-PROG=do det:art|el&MASC-PL=the n|deber&masc-PL=debt . *185: hacía las tareas . 43608_44520 %mor: v|hace-13S&PAS=do det:art|el&FEM-PL=the n|tarea&fem-PL=task . *185: sacaba buenas notas . 44520_45832 %mor: v|saca-13S&PAS=bring_out adj|buen-FEM-PL=good v|nota-2S&PRES=note . *185: era una chica muy aplicada . 45832_47896 %mor: cop|se-13S&PAS=be det:art|un-FEM=a n|chico-FEM=child adv|muy=very part|aplica-PPART-FEM=apply . *185: Sara sin+embargo eh siempre estaba jugando con los amigos después del colegio . 47896_53784 %mor: n:prop|Sara adv|+prep|sin+noun|embargo=although co|eh adv|siempre=always aux|esta-13S&PAS ger|juga-PROG=play prep|con=with det:art|el&MASC-PL=the n|amigo-MASC-PL=friend adv|después=after prep|de~det|el&MASC n|colegio&masc=school . *185: los fines de semana no estudiaba nada . 53784_55816 %mor: det:art|el&MASC-PL=the n|fin&masc-PL=end prep|de=of n|semana&fem=week adv|no=no v|estudia-13S&PAS=study v|nada-3S&PRES=swim . *185: mientras que Gwen se dedicaba a estudiar, a hacer sus tareas . 55816_58696 %mor: adv|mientras=while pro:rel|que=that n:prop|Gwen pro:per|se=itself v|dedica-13S&PAS=dedicate aprep|a=to inf|estudia-INF=study lp|cm aprep|a=to inf|hace-INF=do co|sus n|tarea&fem-PL=task . *185: eh en el colegio Sara siempre estaba esperando que sonase la campana para salir corriendo a jugar con los amigos de nuevo . 58696_66408 %mor: co|eh prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|colegio&masc=school n:prop|Sara adv|siempre=always aux|esta-13S&PAS ger|espera-PROG=wait pro:rel|que=that v|sona-13S&SUB&PAS=sound det:art|el&FEM&SG=the n|campana&fem=bell prep|para=for inf|sali-INF=leave ger|corre-PROG=run aprep|a=to inf|juga-INF=play prep|con=with det:art|el&MASC-PL=the n|amigo-MASC-PL=friend prep|de=of adj|nuevo-MASC=new . *185: mientras que Gwen leía algún libro . 66408_68312 %mor: adv|mientras=while pro:rel|que=that n:prop|Gwen v|lee-13S&PAS=read det:indef|algún&masc=some n|libro&masc=book . *185: o tenía algún trabajo que hacer . 68312_70648 %mor: coord|o=or v|tene-13S&PAS=have det:indef|algún&masc=some n|trabajo&masc=work pro:rel|que=that inf|hace-INF=do . *185: después del colegio al llegar a casa Gwen estaba en su habitación haciendo sus tareas . 70648_76296 %mor: adv|después=after prep|de~det|el&MASC n|colegio&masc=school aprep|a~det|el&MASC inf|llega-INF=arrive aprep|a=to n|casa&fem=house n:prop|Gwen aux|esta-13S&PAS prep|en=in det:pos|su&3S=his n|habitación&fem=dwelling ger|hace-PROG=do det:pos|su&3S-PL=his n|tarea&fem-PL=task . *185: sin+embargo Sara salía con la bici, con sus amigos a divertirse . 76296_80056 %mor: adv|+prep|sin+noun|embargo=although n:prop|Sara v|sali-13S&PAS=leave prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|bici&fem=bicycle lp|cm prep|con=with det:pos|su&3S-PL=his n|amigo-MASC-PL=friend aprep|a=to inf|diverti-INF~pro:clit|3S&REFL . *185: y por las noches mientras Gwen tenía tiempo para descansar y se iba pronto a la cama Sara eh se veía obligaba [//] obligada a hacer sus tareas hasta tarde . 80056_88539 %mor: coord|y=and prep|por=for det:art|el&FEM-PL=the n|noche&fem-PL=night adv|mientras=while n:prop|Gwen v|tene-13S&PAS=have n|tiempo&masc=season prep|para=for inf|descansa-INF=lie_down coord|y=and pro:per|se=itself v|i-13S&PAS=go adv|pronto=soon aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|cama&fem=bed n:prop|Sara co|eh pro:per|se=itself v|ve-13S&PAS=see part|obliga-PPART-FEM=oblige aprep|a=to inf|hace-INF=do co|sus n|tarea&fem-PL=task prep|hasta=until adv|tarde=late . *185: incluso llegaba a quedarse dormida encima de su escritorio . 88539_91179 %mor: adv|incluso=even v|llega-13S&PAS=arrive aprep|a=to inf|queda-INF~pro:clit|3S&REFL part|dormi-PPART-FEM=sleep adv|encima=on_top prep|de=of det:pos|su&3S=his n|escritorio&masc=desk . *185: en dos mil seis durante las vacaciones hicieron un viaje a España . 91179_96219 %mor: prep|en=in det:num|dos=two det:num|mil=thousand det:num|seis=six adv|durante=during det:art|el&FEM-PL=the n|vacación&fem-PL=vacation v|hace-3P&PRET=do det:art|un&masc=a n|viaje&masc=journey aprep|a=to n:prop|España . *185: como siempre Gwen lo preparó todo . 96219_98379 %mor: adv|como=like adv|siempre=always n:prop|Gwen pro:per:1|lo&masc=him v|prepara-3S&PRET=prepare det:indef|todo-MASC=all . *185: primero estuvieron en Madrid . 98379_100811 %mor: adv|primero=first aux|esta-3P&PRET prep|en=in n:prop|Madrid . *185: en Madrid visitaron el Bernabeu . 100811_102923 %mor: prep|en=in n:prop|Madrid v|visita-3P&PRET=visit det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Bernabeu . *185: visitaron el centro de la ciudad . 102923_104379 %mor: v|visita-3P&PRET=visit det:art|el&MASC&SG=the n|centro&masc=center prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|ciudad&fem=town . *185: hicieron eh unas rutas por los bares eh comiendo tapas y probando vino . 104379_109847 %mor: v|hace-3P&PRET=do co|eh v|uni-2S&SUB&PRES=unite n|ruta&fem-PL=route prep|por=for det:art|el&MASC-PL=the n|bar&masc-PL=bar co|eh ger|come-PROG=eat v|tapa-2S&PRES=cover coord|y=and ger|proba-PROG=test n|vino&masc=wine . *185: eh después marcharon a Barcelona . 109847_113127 %mor: co|eh adv|después=after v|marcha-3P&PRET=leave aprep|a=to n:prop|Barcelona . *185: y en el tren de camino a Barcelona tuvieron un pequeño percance . 113127_116791 %mor: coord|y=and prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|tren&masc=train prep|de=of n|camino&masc=road aprep|a=to n:prop|Barcelona v|tene-3P&PRET=have det:art|un&masc=a adj|pequeño-MASC=small n|percance&masc=mishap . *185: puesto que el [/] (.) mmm (.) eh (.) +/. 116791_122647 %mor: part|pone-PPART-MASC=put pro:rel|que=that co|mmm co|eh +/. *NTV: revisor ? 122647_123959 *185: +, [/] el revisor@g eh gritó que el tren iba a Francia . 123959_128247 %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|revisor&masc=ticket_inspector co|eh v|grita-3S&PRET=shout pro:rel|que=that det:art|el&MASC&SG=the n|tren&masc=train v|i-13S&PAS=go aprep|a=to n:prop|Francia . *185: por lo tanto se asustaron muchísimo . 128247_130151 %mor: prep|por=for pro:per:1|lo&masc=him adj|tanto-MASC=so_much pro:per|se=itself v|asusta-3P&PRET=frighten det:indef|mucho-SUPER-MASC=many . *185: y Gwen estaba muy asustada puesto que ella lo había organizado . 130151_133991 %mor: coord|y=and n:prop|Gwen aux|esta-13S&PAS adv|muy=very part|asusta-PPART-FEM=frighten part|pone-PPART-MASC=put pro:rel|que=that pro:per|ello-FEM=he pro:per:1|lo&masc=him aux|habe-13S&PAS=have part|organiza-PPART-MASC=organize . *185: eh (.) eh Sara [//] eh le picaba . 133991_138375 %mor: co|eh co|eh n:prop|Sara co|eh pro:per|le=him v|pica-13S&PAS=prick . *185: y le decía que era muy organizada pero que en aquel momento se había equivocado . 138375_142199 %mor: coord|y=and pro:per|le=him v|deci-13S&PAS=say pro:rel|que=that cop|se-13S&PAS=be adv|muy=very part|organiza-PPART-FEM=organize conj|pero=but pro:rel|que=that prep|en=in det:dem|aquel&masc=that n|momento&masc=moment pro:per|se=itself aux|habe-13S&PAS=have part|equivoca-PPART-MASC=be_mistaken . *185: sin+embargo el tren iba a París . 142199_144263 %mor: adv|+prep|sin+noun|embargo=although det:art|el&MASC&SG=the n|tren&masc=train v|i-13S&PAS=go aprep|a=to n:prop|París . *185: pero primero pasaba por Barcelona . 144263_145895 %mor: conj|pero=but adv|primero=first v|pasa-13S&PAS=pass prep|por=for n:prop|Barcelona . *185: de tal forma que las gemelas llegaron de forma perfecta a Barcelona . 145895_149143 %mor: prep|de=of det:dem|tal=such v|forma-3S&PRES=form pro:rel|que=that det:art|el&FEM-PL=the n|gemelo-FEM-PL=twin v|llega-3P&PRET=arrive prep|de=of n|forma&fem=shape adj|perfecto-FEM=perfect aprep|a=to n:prop|Barcelona . *185: una vez en Barcelona comieron pizza . 149143_151655 %mor: det:art|un-FEM=a n|vez&fem=turn prep|en=in n:prop|Barcelona v|come-3P&PRET=eat n|pizza&fem=pizza . *185: y se relajaron viendo la ciudad . 151655_153255 %mor: coord|y=and pro:per|se=itself v|relaja-3P&PRET=relax ger|ve-PROG=see det:art|el&FEM&SG=the n|ciudad&fem=town . *185: eh sin+embargo al regresar decidieron que [//] su siguiente viaje sería a París . 153255_159623 %mor: co|eh adv|+prep|sin+noun|embargo=although aprep|a~det|el&MASC inf|regresa-INF=return v|decidi-3P&PRET=decide pro:rel|que=that det:pos|su&3S=his adj|siguiente=successive n|viaje&masc=journey cop|se-13S&COND=be aprep|a=to n:prop|París . @End