@Font: Win95:Verdana:-16:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 164 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|164||female|post1|sisters|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female|post1|sisters|Investigator|| @Media: S164eNTV, audio @Date: 10-OCT-2012 @Location: UK @Warning: none @Situation: Sisters Story @Transcriber: SSF @Comment: none @Time Duration: 00:04:51 *NTV: 0 [^ eng: participant one six four and its the sisters story] . 0_4779 *NTV: bueno cuéntame la historia . 4779_6336 *164: vale . 6336_6711 %mor: co|vale=okay . *164: eh las vacaciones de las gemelas en España en dos mil seis . 6711_10414 %mor: co|eh det:art|el&FEM-PL=the n|vacación&fem-PL=vacation prep|de=of det:art|el&FEM-PL=the n|gemelo-FEM-PL=twin prep|en=in n:prop|España prep|en=in det:num|dos=two det:num|mil=thousand det:num|seis=six . *164: había dos (.) hermanas . 10414_13839 %mor: aux|habe-13S&PAS=have det:num|dos=two n|hermano-FEM-PL=sibling . *164: ehm (.) una se llama Gwen . 13839_17807 %mor: co|ehm v|uni-13S&SUB&PRES=unite pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call n:prop|Gwen . *164: y +/. 17807_18413 %mor: coord|y=and +/. *164: oh no . 18413_19549 %mor: co|oh=oh co|no=no . *NTV: sí ? 19549_19892 *164: hay otro xxx pero [*] . 19892_21745 %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:indef|otro-MASC=other conj|pero=but . %com: [laugh] *164: vale . 21745_22958 %mor: co|vale=okay . *164: ehm están hablando de [/] su niñez . 22958_26896 %mor: co|ehm cop|esta-3P&PRES=be ger|habla-PROG=speak prep|de=of det:pos|su&3S=his n|niñez&fem=childhood . *164: hay Gwen qui [//] que es la hermana más organizada y tímida . 26896_33167 %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have n:prop|Gwen pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be det:art|el&FEM&SG=the n|hermano-FEM=sibling adv|más=more part|organiza-PPART-FEM=organize coord|y=and adj|tímido-FEM=shy . *164: y hay Sara qui [//] (.) que es más eh traviesa y sociable . 33167_40981 %mor: coord|y=and v|habe-3S&PRES&SPEC=have n:prop|Sara pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be adv|más=more co|eh n|traviesa&fem=sleeping_car coord|y=and adj|sociable=sociable . *164: y son muy diferentes . 40981_43254 %mor: coord|y=and cop|se-3P&PRES=be adv|muy=very adj|diferente-PL=different . *164: ehm de [*] niñas los fines [/] fines de semana Gwen estudiaba mucho . 43254_51784 %mor: co|ehm prep|de=of n|niño-FEM-PL=child det:art|el&MASC-PL=the n|fin&masc-PL=end prep|de=of n|semana&fem=week n:prop|Gwen v|estudia-13S&PAS=study adv|mucho=much . %err: di=de *164: ehm pintaba . 51784_53699 %mor: co|ehm v|pinta-13S&PAS=paint . *164: ehm (..) sí . 53699_57276 %mor: co|ehm co|sí=yes . *164: y Sara se (..) [//] ehm (.) salió con amigas . 57276_63315 %mor: coord|y=and n:prop|Sara co|ehm v|sali-3S&PRET=leave prep|con=with n|amigo-FEM-PL=friend . *164: y fue al cine . 63315_66116 %mor: coord|y=and v|i-3S&PRET=go aprep|a~det|el&MASC n|cine&masc=cinema . *164: y (.) hizo cosas fuera de casa . 66116_70600 %mor: coord|y=and v|hace-3S&PRET=do n|cosa&fem-PL=thing adv|fuera=outside prep|de=of n|casa&fem=house . *164: en el colegio Gwen ehm (.) llegó [//] llegaba muy [/] muy temprano cada día . 70600_79642 %mor: prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|colegio&masc=school n:prop|Gwen co|ehm v|llega-13S&PAS=arrive adv|muy=very adj|temprano-MASC=early det:indef|cada=each n|día&masc=day . *164: y estudiaba mucho . 79642_81587 %mor: coord|y=and v|estudia-13S&PAS=study adv|mucho=much . *164: mientras que Sara eh siempre llegaba muy tarde . 81587_87391 %mor: adv|mientras=while pro:rel|que=that n:prop|Sara co|eh adv|siempre=always v|llega-13S&PAS=arrive adv|muy=very adv|tarde=late . *164: después de el colegio Gwen ehm (.) estudiaba . 87391_95438 %mor: adv|después=after prep|de=of det:art|el&MASC&SG=the n|colegio&masc=school n:prop|Gwen co|ehm v|estudia-13S&PAS=study . *164: y Sara salió para hacer cosas fuera de casa también . 95438_102099 %mor: coord|y=and n:prop|Sara v|sali-3S&PRET=leave prep|para=for inf|hace-INF=do n|cosa&fem-PL=thing adv|fuera=outside prep|de=of n|casa&fem=house adv|también=also . *164: eh y por las noches Gwen ehm (.) se (...) +... 102099_109429 %mor: co|eh coord|y=and prep|por=for det:art|el&FEM-PL=the n|noche&fem-PL=night n:prop|Gwen co|ehm pro:per|se=itself +... *164: Sara eh estaba estudiando toda la noche . 109429_114070 %mor: n:prop|Sara co|eh aux|esta-13S&PAS ger|estudia-PROG=study det:indef|todo-FEM=all det:art|el&FEM&SG=the n|noche&fem=night . *164: mientras que Gwen ehm se fue a la cama más pronto . 114070_119469 %mor: adv|mientras=while pro:rel|que=that n:prop|Gwen co|ehm pro:per|se=itself v|i-3S&PRET=go aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|cama&fem=bed adv|más=more adv|pronto=soon . *164: en dos mil seis durante las vacaciones ellas hicieron un viaje a España . 119469_126316 %mor: prep|en=in det:num|dos=two det:num|mil=thousand det:num|seis=six adv|durante=during det:art|el&FEM-PL=the n|vacación&fem-PL=vacation pro:per|ello-FEM-PL=he v|hace-3P&PRET=do det:art|un&masc=a n|viaje&masc=journey aprep|a=to n:prop|España . *164: como siempre Gwen lo preparó [>] [*] +/. 126316_128900 %mor: adv|como=like adv|siempre=always n:prop|Gwen pro:per:1|lo&masc=him v|prepara-3S&PRET=prepare det:indef|todo-MASC=all +/. %com: it sounds as if someone opens the door and tries to get in the room . *NTV: [<] ! 128900_129600 *NTV: perdón estamos grabando . 129600_130892 *164: +, ehm primero a Madrid . 130892_134052 %mor: co|ehm adv|primero=first aprep|a=to n:prop|Madrid . *164: Sara ehm quería visitar el (.) estadio ? 134052_139079 %mor: n:prop|Sara co|ehm v|quere-13S&PAS=want inf|visita-INF=visit det:art|el&MASC&SG=the n|estadio&masc=stadium ? *NTV: mmhm . 139079_139703 *164: de Real Madrid porque ella le gustó el fútbol . 139703_144121 %mor: prep|de=of n:prop|Real n:prop|Madrid conj|porque=because pro:per|ello-FEM=he pro:per|le=him v|gusta-3S&PRET=like det:art|el&MASC&SG=the n|fútbol&masc=soccer . *164: mientras que Gwen ehm (..) le gustó las [//] los monumentos cosas más culturales . 144121_152277 %mor: adv|mientras=while pro:rel|que=that n:prop|Gwen co|ehm pro:per|le=him v|gusta-3S&PRET=like det:art|el&MASC-PL=the n|monumento&masc-PL=monument n|cosa&fem-PL=thing adv|más=more adj|cultural-PL=cultural . *164: ehm y (.) salieron para comer tapas y beber vino (.) por la noche . 152277_162798 %mor: co|ehm coord|y=and v|sali-3P&PRET=leave prep|para=for inf|come-INF=eat n|tapa&fem-PL=cover coord|y=and inf|bebe-INF=drink n|vino&masc=wine prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|noche&fem=night . *164: luego [//] eh fueron a Barcelona . 162798_168044 %mor: adv|luego=afterwards co|eh cop|se-3P&PRET=be aprep|a=to n:prop|Barcelona . *164: ehm (.) y (.) cogieron [?] el tren has(ta) +... 168044_174968 %mor: co|ehm coord|y=and v|coge-3P&PRET=take det:art|el&MASC&SG=the n|tren&masc=train prep|hasta=until +... *164: desde Barcelona ? 174968_177474 %mor: prep|desde=from n:prop|Barcelona ? *164: o +... 177474_178112 %mor: coord|o=or +... *164: sí sí . 178112_179172 %mor: adv|sí=yes adv|sí=yes . *164: pero (.) cuando xxx ehm estuvien [: estuvieron] [*] en tren el conductor dice [//] ehm dijo +"/. 179172_187389 %mor: conj|pero=but conj|cuando=when co|ehm aux|esta-3P&PRET prep|en=in n|tren&masc=train det:art|el&MASC&SG=the n|conductor&masc=conductor co|ehm v|deci-3S&PRET=say +"/. *164: +" el tren a Francia . 187389_188697 %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|tren&masc=train aprep|a=to n:prop|Francia . *164: y las chicas ehm estuvieron preocupadas porque no querían ir a Francia . 188697_197320 %mor: coord|y=and det:art|el&FEM-PL=the n|chico-FEM-PL=child co|ehm aux|esta-3P&PRET part|preocupa-PPART-FEM-PL=preoccupy conj|porque=because adv|no=no v|quere-3P&PAS=want inf|i-INF=go aprep|a=to n:prop|Francia . *164: entonces (..) ehm (..) +... 197320_201162 %mor: co|entonces co|ehm +... *164: sí . 201162_203172 %mor: co|sí=yes . *164: Sara ehm +/. 203172_206237 %mor: n:prop|Sara co|ehm +/. *164: cómo se dice ? 206237_207902 %mor: pro:int|cómo=how pro:per|se=itself v|deci-3S&PRES=say ? *164: +, Gwen (.) estaba muy preocupada . 207902_213320 %mor: n:prop|Gwen aux|esta-13S&PAS adv|muy=very part|preocupa-PPART-FEM=preoccupy . *164: pero Sara (.) eh (.) se sentaba más (.) relajada . 213320_222628 %mor: conj|pero=but n:prop|Sara co|eh pro:per|se=itself v|senta-13S&PAS=sit adv|más=more part|relaja-PPART-FEM=relax . *164: ehm y Sara preguntó al conductor si el tren ehm (.) pasa por [/] por Francia o no . 222628_234767 %mor: co|ehm coord|y=and n:prop|Sara v|pregunta-3S&PRET=ask aprep|a~det|el&MASC n|conductor&masc=conductor conj|si=if det:art|el&MASC&SG=the n|tren&masc=train co|ehm v|pasa-3S&PRES=pass prep|por=for n:prop|Francia coord|o=or adv|no=no . *164: ehm el [/] el conductor eh dijo +"/. 234767_238535 %mor: co|ehm det:art|el&MASC&SG=the n|conductor&masc=conductor co|eh v|deci-3S&PRET=say +"/. *164: +" sí este tren pasa por Barcelona primero . 238535_240713 %mor: co|sí=yes det:dem|este=this n|tren&masc=train v|pasa-3S&PRES=pass prep|por=for n:prop|Barcelona adv|primero=first . *164: y (...) [*] +... 240713_248294 %mor: coord|y=and +... %com: [laugh] *164: como se dice [?] . 248294_249228 %mor: adv|como=like pro:per|se=itself v|deci-3S&PRES=say . *164: pues (.) ehm las chicas se (.) sentaban [?] más (...) relieved@s:eng$ +/. 249228_259517 %mor: co|pues=well co|ehm det:art|el&FEM-PL=the n|chico-FEM-PL=child pro:per|se=itself v|senta-3P&PAS=sit adv|más=more L2|relieved +/. *NTV: mmhm . 259517_260200 *164: +, feliz [*] que [/] que estaban en Barcelona y no en Francia . 260200_265338 %mor: adj|feliz=happy pro:rel|que=that aux|esta-3P&PAS prep|en=in n:prop|Barcelona coord|y=and adv|no=no prep|en=in n:prop|Francia . %com: [laugh] *164: ehm y en Barcelona (.) salían por la noche para comer pizza . 265338_270661 %mor: co|ehm coord|y=and prep|en=in n:prop|Barcelona v|sali-3P&PAS=leave prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|noche&fem=night prep|para=for inf|come-INF=eat n|pizza&fem=pizza . *164: y al xxx [//] regresar Sara eh compró dos bolletos@n a París porque (..) ehm querían visitar París después de su viaje en (.) Madrid y Barcelona . 270661_289120 %mor: coord|y=and aprep|a~det|el&MASC inf|regresa-INF=return n:prop|Sara co|eh v|compra-3S&PRET=buy det:num|dos=two neo|bolletos aprep|a=to n:prop|París conj|porque=because co|ehm v|quere-3P&PAS=want inf|visita-INF=visit n:prop|París adv|después=after prep|de=of det:pos|su&3S=his n|viaje&masc=journey prep|en=in n:prop|Madrid coord|y=and n:prop|Barcelona . *NTV: mmhm . 289120_289962 *164: 0 [*] . 289962_290910 %com: [laugh] @End