@Font: Win95:Arial:-19:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 180 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|180||female|V3|interview|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female|V3|interview|Investigator|| @Media: O180dNTV, audio @Date: 19-MAY-2012 @Location: Spain @Warning: none @Situation: Oral interview @Transcriber: SSF @Comment: the interviewee does not always pronounce clearly the "o"s and "a"s at the end of the word, but says something in between. This makes it often quite difficult to decide whether she is using a masculine or a femenine, and whether she is keeping grammatical gender agreements or not. @Time Duration: 00:17:32 *NTV: 0 [^ eng: participant one eighty and it's the oral interview]. 0_4328 *NTV: bueno cuéntame . 4328_5435 *NTV: qué ha pasado desde mi última visita o bueno en febrero ? 5435_9948 *180: vale . 9948_10773 *180: sí . 10773_11130 *180: yo ya sé que vi a Name_F . 11130_12609 *180: um hasta la última visita he cambiado escuelas otra vez . 12609_17762 *180: entonces ahora estoy trabajando en una escuela diferente . 17762_21387 *180: pero también es un donde hablan uskera@n . 21387_23877 *180: y mi horario ahora tengo solamente tres días trabajando en la escuela . 23877_29589 *180: entonces tengo un fin de semana de cuatro días . 29589_32671 *180: pero +/. 32671_33046 *180: sí . 33046_33839 *180: +, más o menos todo es igual . 33839_35037 *NTV: qué suerte ! 35037_35644 *180: sí ! 35644_36671 %com: [laugh] *NTV: y sigues viviendo en el mismo lugar ? 36671_39752 *NTV: con las mismas personas ? 39752_41310 *180: sí . 41310_42226 *180: el [//] la escuela está muy cerca del otro que he terminado antes . 42226_47814 *180: entonces puedo tomar el mismo autobús . 47814_50802 *180: y es la misma distancia hasta mi casa y todo . 50802_54802 *180: pero es con profesores diferentes, con alumnos diferentes . 54802_58801 *180: sí . 58801_59891 *NTV: muy bien . 59891_61136 *NTV: y en tu casa todas tus compañeras son las mismas que antes ? 61136_65043 *180: sí sí . 65043_65977 *180: todo el año estamos juntas las mismas personas . 65977_68497 *180: sí . 68497_69244 *NTV: qué bien qué bien . 69244_70723 *NTV: y bueno eh describe un día típico para ti . 70723_75906 *180: vale . 75906_77166 *180: entonces cuando estoy trabajando en una escuela uh normalmente empiezo a las diez menos diez . 77166_82364 *180: entonces puedo dormir un poco más que antes porque es solamente como veinte minutos en el autobús . 82364_88169 *180: entonces me levanto por la mañana . 88169_89663 *180: y voy a la escuela . 89663_92746 *180: normalmente tengo [//] +/. 92746_95469 *180: o . 95469_96012 *180: +, una clase . 96012_96699 *180: y después tenemos el recreo . 96699_97944 *180: y voy al [//] a la sala de profesores . 97944_101648 *180: y si puedo me sentar um al lado de una de las personas que siempre hablan en castellano conmigo . 101648_109321 *180: pero si no xxx escuchar a la [//] las otras profesoras cuando están hablando juntos . 109321_116123 *180: y estoy intentar [//] uh cada día hablar en español . 116123_120932 *180: pero a veces me siento en silencio comiendo y así [?] . 120932_124574 *180: después tengo dos clases más . 124574_126487 *180: y tengo un clase mismo con uh sola . 126487_130271 *NTV: ah sí ? 130271_130938 *180: entonces +/. 130938_131016 *180: sí . 131016_131234 *180: +, tengo como de [//] diez, doce, catorce alumnos en mi clase . 131234_135608 *180: y tengo un clase sola para mí . 135608_139343 *180: y tengo cincuenta minutos para hacer lo que quiero con ellos . 139343_143732 *180: y al principio fue fácil porque tenía muchas ideas a lo que podremos [?] hacer . 143732_149334 *180: pero ahora es como el fin do@n año . 149334_151811 *180: y no sé qué voy a hacer . 151811_152884 *180: pero +... 152884_153537 *180: sí . 153537_154097 *180: entonces tengo la responsibilidad@n de preparar todas las clases . 154097_158440 *NTV: mmhm [>] gusta ? 158440_159717 *180: [<] . 159717_159981 *180: a veces sí . 159981_161896 *180: es que en mi primer uh destino solamente fue como una asistante@n . 161896_167312 *180: y la profesora estaba allí siempre . 167312_169864 *180: y yo solamente ayudaba con algunas cosas . 169864_173071 *180: pero ahora tengo que preparar todo . 173071_175031 *180: entonces está bien para (.) aprender más cómo funcciona@n ser un profesora . 175031_182237 *180: pero en realidad algunas veces pienso +"/. 182237_184526 *180: +" &oj ! 184526_184822 *180: +" tengo que hacer un clase sola . 184822_186797 *180: y especialmente con ellos del s [/] uh sexto . 186797_189940 *180: son los mayores en la escuela y sus actitudes y todo un poco como +"/. 189940_195219 *180: +" oh ! 195219_195340 *180: +" solamente es la auxiliar de conversación . 195340_197458 *180: y a veces porten mal . 197458_199824 *180: pero normalmente están bien . 199824_202065 *180: y me gusta tener un clase para (.) yo solo con diez alumnos . 202065_206998 *180: está bien . 206998_207450 *180: puedo controlar todo y hacer actividades interesantes . 207450_211233 *180: y está bien . 211233_211886 *180: pienso que es bien hacer los dos porque al principio fue más fácil con la profesora para aprender qué hacer . 211886_218794 *180: y ahora tengo la responsabilidad . 218794_220850 *180: y +/. 220850_221161 *180: sí . 221161_222017 *180: +, es mejor . 222017_222656 *NTV: muy bien . 222656_224010 *NTV: y qué haces en tu tiempo libre ? 224010_227013 *180: ah vale . 227013_228102 *180: entonces +... 228102_229502 *180: normalmente estoy +/. 229502_230234 *180: porque es [//] estoy trabajando solamente tres días . 230234_232849 *180: es todo el días desde nueve hasta cinco . 232849_235993 *180: y estoy dando clases particulares por las tardes también . 235993_239636 *180: entonces normalmente durante la semana no tengo mucho tiempo libre porque si no estoy en la escuela estoy xxx para dar clases particulares por la tarde . 239636_247976 *180: tengo diez horas cada semana con familias diferentes . 247976_252115 *NTV: diez ? 252115_252568 *180: sí . 252568_253315 *NTV: [>] . 253315_253783 *180: [<] . 253783_254171 *180: muchas . 254171_254841 *180: es que al principio solamente tenía como cuatro o cinco . 254841_258250 *180: pero al final +"/. 258250_258934 *180: +" ah ! 258934_259417 *180: +" voy a dar tu número a mi amigo que tiene un hijo . 259417_262141 *180: y por final tengo diez, diez horas . 262141_265534 *180: pero está bien porque es un poco de salario más . 265534_268475 *180: y es [/] es mejor que sentarme en piso no haciendo nada . 268475_273143 *180: pero sí . 273143_274186 *180: por las tardes normalmente hablo con mis compañeras de piso . 274186_278434 *180: y si no en la cama . 278434_279946 *180: por los fines de semanas uh [//] me gusta viajar a ciudades diferentes . 279946_285827 *180: y si no cuando hace sol tomo el sol en el parque solamente cada [//] para relajar . 285827_292879 *180: y +... 292879_293220 *180: sí . 293220_293842 *NTV: muy bien . 293842_295243 *NTV: y con quién pasas la mayor parte de tu tiempo ? 295243_299305 *180: uh la mayoría del [?] veces estoy con mis compañeras inglesas como mis compañeras de piso . 299305_306683 *180: y tenemos algunas amigas que viven aquí en el centro . 306683_309703 *180: pero por los fines de semanas normalmente hacemos algo juntos (.) porque eso es más cómoda con la gente que esté muy bien, conozco muy bien . 309703_319587 *180: y +... 319587_321859 *180: no sé . 321859_322918 *180: antes tenía mi proyecto por la universidad . 322918_324832 *180: entonces los fines de semanas estuve [//] en la biblioteca . 324832_328101 *180: pero ahora es mejor y +... 328101_330355 *180: sí . 330355_330932 *NTV: cuál biblioteca ? 330932_332473 *180: hay un biblioteca cerca de donde vivo en +... 332473_335446 *180: [//] en +... 335446_336395 *180: está a lado de un parque que se llama Name . 336395_340039 *180: y hay una biblioteca allí . 340039_342311 *180: está bien . 342311_342919 *NTV: es de la universidad o ? 342919_344725 *180: no . 344725_345364 *180: es una biblioteca pública . 345364_346718 *180: pero sí . 346718_347603 *180: hay un problema porque solamente está abierta hasta tres, uh abierta de las nueve de la mañana hasta +... 347603_354296 *180: no me recuerdo . 354296_355649 *180: no . 355649_355977 *180: no está abierta por las mañanas . 355977_357237 *180: abierta a las tres hasta nueve . 357237_359898 *180: pero cuando estuve trabajando en las escuelas no tenía tiempo siempre . 359898_364382 *180: y en los fines de semanas está cerrado . 364382_365702 *NTV: ah . 365702_366793 *180: sí . 366793_367633 *180: [//] pero sí . 367633_368862 *NTV: pero ahora has terminado con el [>] ? 368862_371417 *180: [<] exactamente . 371417_372194 *180: nunca voy a ir a la biblioteca otra vez . 372194_373921 %com: [laugh] *NTV: bueno y cuéntame algo memorable que te haya pasado últimamente . 373921_381032 *180: um (.) no sé . 381032_384317 *180: recientemente no [/] no ha pasado mucho . 384317_387462 *180: muy interesante no sé . 387462_388411 *180: um (..) no puedo pensar en [>] . 388411_394013 *NTV: [<] Roma [>] . 394013_395414 *180: [<] ! 395414_396255 *180: sí sí sí . 396255_396830 *180: entonces sí . 396830_397781 *180: algunas compañeras +... 397781_398946 *180: fuimos como sie [//] seis, seis personas . 398946_401981 *180: y fuimos ehm a Roma por el fin de semana porque teníamos dos días libres en escuela porque fue una fiesta al principio de mayo . 401981_412799 *180: y fuimos el viernes por la noche . 412799_415508 *180: y pasábamos tres días enteros en Roma . 415508_419119 *180: y después teníamos el vuelo hasta Madrid . 419119_421998 *180: y [//] [//] um fueron como seis personas . 421998_426931 *180: pero yo y otra chica tenía un vuelo diferente porque nosotras hemos comprado después de las otras . 426931_433033 *180: entonces fue un [//] uh vuelos diferentes . 433033_435414 *180: y nosotras teníamos más tiempo en Madrid . 435414_438402 *180: entonces cuando volvimos teníamos como tres horas en Madrid . 438402_442480 *180: y fuimos para comer . 442480_443476 *180: y después teníamos el autobús desde Madrid hasta aquí otra vez . 443476_448036 *180: y sí . 448036_449453 *180: fue un día entero viajando . 449453_451757 *180: pero +... 451757_452349 *NTV: sí . 452349_452924 *180: sí . 452924_453454 *NTV: y te gustó [>] ? 453454_454995 *180: [<] sí . 454995_456600 *180: fue muy eh interesante . 456600_457735 *180: es uh raro estar en un lugar muy turístico porque aquí en City estoy acostumbrada a estar la [/] la chica inglesa y no hay muchas otra gente inglesas . 457735_469377 *180: y en Roma no . 469377_471103 *180: es diferente . 471103_471727 *180: todo el mundo son turistas y +... 471727_473440 *180: sí . 473440_473997 *180: la gente hablan en inglés . 473997_475712 *180: pero sí . 475712_477266 *180: me gustó mucho . 477266_477656 *180: comé [: comí] [*] mucho, pizza y pasta y helado también (.) cada día . 477656_482963 *180: sí . 482963_483556 *180: y teníamos um buen tiempo también . 483556_486498 *180: hacía sol . 486498_487617 *180: entonces sí . 487617_488505 *180: fue muy bien . 488505_489408 *NTV: xxx qué suerte ! 489408_490263 *180: sí . 490263_490606 *NTV: y qué problemas o dificultades, sorpresas se te han presentado recientemente ? 490606_497861 *NTV: algo ? 497860_498652 *180: sí . 498652_499524 *180: es que cuando he cambiado [//] las escuelas otra vez +... 499524_503417 *180: una nueva escuela es un poco más grande . 503417_505704 *180: entonces hay más profesoras . 505704_507494 *180: y no están tan +... 507494_509329 *180: no sé . 509329_510326 *180: sa [//] están simpáticas . 510326_512115 *180: pero no les daban cuenta que estoy aquí [//] +/. 512115_515818 *180: u . 515818_516582 *180: +, 0 [//] para mejorar mi castellano . 516582_517952 *180: y piensan que +"/. 517952_518841 *180: +" xxx nosotros vivimos aquí . 518841_520785 *180: +" hablamos en uskera@n . 520785_522108 *180: +" entonces no vamos a cambiar porque hay una chica inglesa . 522108_525313 *180: y siento algunas veces que es difícil en la sala de profesoras, en el recreo . 525312_530435 *180: especialmente si estoy un poco tarde porque todo están sentado en sus lugares y están en conversaciones. 530435_538232 *180: y es difícil al sentarme y contribuir ? 538232_540909 *180: eso es el problema más grande porque xxx me sientes de si [*] estaban hablando en español puedo escuchar y contribuir . 540909_550653 %err: sí = si *180: pero cuando están en un conversación en uskera@n no puedo interrumpir para decir +"/. 550653_555695 *180: +" oh ! 555695_556068 *180: +" quiero aprender ! 556068_556550 *180: +" quiero hablar ! 556550_557749 *180: y sí . 557749_558932 *180: eso es mi problema más grande . 558932_560347 *NTV: pero en la escuela anterior me has dicho que sí, te [>] en +... 560347_565672 *180: [<] . 565672_565999 *180: los [//] las dos profesores del inglés um entienden muy bien que estoy allí para mejorar mi español y que querían mucho hablar al máximo . 565999_575320 *180: entonces teníamos un sistema como +... 575320_577312 *180: estuve trabajando cuatro días . 577312_579304 *180: y teníamos martes, miércoles y jueves para hablar en español y el viernes en inglés . 579304_584612 *180: y para [//] ellas pueden practicar . 584612_586386 *180: y yo también tenía un día para [/] para hablar en inglés . 586386_590092 *180: hoy [?] es más fácil . 590092_590962 *180: y funccionaba [: funcionaba] [*] muy bien . 590962_593234 *180: pero sí . 593234_593998 *180: había un profesor también que estuve en Kentucky para algunos años . 593998_599507 *180: entonces tiene un nivel muy bien en inglés . 599507_601747 *180: y quieren practicar y hablar conmigo todos los días en inglés . 601747_605251 *180: fue muy bien . 605251_606463 *180: entonces fue un poco triste cuando tenía que cambiar porque me siento muy bien en esta escuela con los profesores . 606463_612876 *180: solamente había como diez u doce otras [?] profesores en la sala de profesores . 612876_617623 *180: y puedo hablar con todos diferentes . 617623_620689 *180: y +/. 620689_621108 *180: sí . 621108_621529 *180: +, fue difícil de hacer la cambio otra vez . 621529_624377 *NTV: sí . 624377_624720 *NTV: entonces has trabajado en tres escuelas ? 624720_627320 *180: sí . 627320_627755 *180: sí . 627755_628190 *180: eso es . 628190_628953 *180: sí . 628953_629717 *180: [//] +/. 629717_630510 *180: o . 630510_630791 *180: +, las dos últimas fue muy cerca entre ellas . 630791_633187 *180: y hay un enlace entre los dos y haciendo cosas juntos . 633187_637111 *180: pero +... 637111_637264 *180: sí . 637264_638868 *180: sí . 638868_639630 *NTV: vale . 639630_640578 *NTV: y crees que tu español haya mejorado desde febrero ? 640578_645264 *180: sí . 645264_646027 *180: pienso que sí . 646027_647178 *180: um me sentaba que hasta la Navidad fue muy difícil . 647178_651612 *180: y estuve en la primera escuela . 651612_654569 *180: no estuve hablando mucho . 654569_657155 *180: pero no sé qué ha pasado después de la Navidad . 657155_659645 *180: pero algo . 659645_660377 *180: y tal vez eh fue porque estaba en la nueva escuela con los profesores que fueron muy a [/] ayudables@n . 660377_666911 *180: pero sí . 666911_668592 *180: he mejorado mucho . 668592_669402 *180: y pienso que ahora entiendo la mayoría de las cosas que la gente dicen . 669402_673932 *180: siempre es [//] más difícil de hablar . 673932_676625 *180: pero +... 676625_677931 *180: sí . 677931_678664 *180: tal vez si fueran un escuela donde hablan uh en castellano siempre sería más mejor que ahora . 678664_686804 *180: pero eso es . 686804_688142 *180: y no puedo cambiar ahora . 688142_690413 *180: entonces sí . 690413_691923 *180: he mejorado . 691923_692547 *180: pero tal vez sé mejor pero +... 692547_694147 *NTV: vale está bien . 694147_696217 *NTV: y qué actividades tienes planeadas para tus últimos días aquí ? 696217_700918 *180: sí . 700918_701853 *180: es que solamente tengo dos semanas más . 701853_703797 *180: y he preparada [: preparado] [*] cosas para todas las clases en la escuela . 703797_707829 *180: pero el viernes uh un profesor a mi escuela me han dicho que +"/. 707829_711562 *180: +" ah . 711562_712497 *180: +" tenemos huelga la semana que viene, el martes ? 712497_715456 *180: entonces es un día entero que no tengo clases . 715456_718396 *180: no sé qué voy a hacer . 718396_719968 *180: pero si hace bien tal vez voy a ir a la playa o algo porque no tengo clase y no sé . 719968_725150 *180: y (.) um (.) la fin de semana que viene una de mis compañeras de piso tiene algunas amigas que están trabajando en España también . 725150_734971 *180: pero una en Valencia . 734971_736637 *180: una en +... 736637_737866 *180: no sé dónde . 737866_739080 *180: pero ellas van a venir por el fin de semana . 739080_740793 *180: entonces también es [//] uh nuestra última fin de semana . 740793_744964 *180: entonces [//] vamos a hacer algo, salir por la noche y no sé . 744964_749087 *180: y la semana después solamente tengo miércoles en la escuela porque martes y jueves también son huelgas . 749087_755173 *180: entonces no sé . 755173_757617 *180: no sé qué voy a hacer porque +... 757617_759609 *180: tengo también mis clases particulares por las tardes . 759609_762566 *180: y no puedo viajar por todo el día en un ciudad diferente porque tengo estos [?] clases . 762566_769024 *180: no sé . 769024_769383 *180: tal vez puedo cancelar ellos ? 769383_771343 *180: no sé . 771343_771733 *180: no he pensado mucho . 771733_772572 %com: [laugh] *180: pero sí . 772572_774256 *180: y termino el treinta y uno de meyo [//] mayo . 774256_777117 *180: es un jueves . 777117_777677 *180: y el viernes tengo vuelo . 777677_779529 *NTV: &oi sí ? 779529_780089 *180: sí . 780089_780789 *180: es que +... 780789_781632 *180: no es ideal . 781632_783062 *180: pero donde vivimos si querie [//] queremos uh estar [//] uh uh quedar allí tenemos que pagar un mes más . 783062_789802 *180: entonces [//] o si no encontrar un hostal . 789802_792650 *180: o no sé qué . 792650_793056 *180: pero también es mi cumpleaños el dos de junio . 793056_795935 *180: entonces no quiero viajar o +... 795935_797912 *180: no . 797912_798129 *180: voy a ir a Inglaterra para estar con mi familia y todo . 798129_800774 *NTV: y puedes ir directo a tu casa, tu ciudad, sí ? 800774_803949 *180: sí sí . 803949_804916 *180: tengo vuelo hasta Home City . 804916_806224 *180: entonces +/. 806224_806595 *180: sí . 806595_807623 *180: +, mi familia van a encontrar en el aeropuerto y +... 807623_811000 *180: sí . 811000_811699 *NTV: excelente . 811699_812666 *NTV: y de dónde sales ? 812666_813848 *180: uh de Bilbao otra vez . 813848_815685 *180: [>] . 815685_816494 *NTV: [<] . 816494_817101 *180: sí . 817101_817678 *180: con otras amigas aquí vamos a tener el autobús por la mañana y comer juntas por el mediodía como un menú del día o algo en Bilbao . 817678_825256 *180: tenemos el vuelo pienso que a las cuatro de la tarde algo así . 825256_828836 *180: sí . 828836_830157 *NTV: excelente . 830157_830719 *NTV: y qué es lo que más echarás de menos de tu vida aquí al volver a Inglaterra ? 830719_839480 *180: uh (.) no sé . 839480_842609 *180: me encanta el hecho que [//] de que la gente aquí está muy amable . 842609_847106 *180: por ejemplo si entran en un bar y no hay mucha gente todo el mundo dicen +"/. 847106_851932 *180: +" ah ! 851932_852196 *180: +" hola ! 852196_852539 *180: +" qué tal ? 852539_853114 *180: y en Inglaterra eso no pasará nunca . 853114_855931 *180: um (.) tal vez me gusta la vida aquí, como la comida . 855931_862111 *180: es un poco diferente de en Inglaterra . 862111_863822 *180: pero me gusta ahora . 863822_864755 *180: prefiero +/. 864755_866188 *180: pienso . 866188_866530 *180: +, um comer más al mediodía y menos por la tarde . 866530_870265 *180: pero en Inglaterra es al revés . 870265_872117 *180: entonces pienso que será un poco difícil de cambiar otra vez porque estoy acostumbrada después de una mañana en la escuela comer mucho . 872117_880210 *180: y por la tarde cuando estoy dando clases después termino . 880210_883151 *180: y es bastante tarde . 883151_885252 *180: no quiero cocinar y +... 885252_887152 *180: sí . 887152_887759 *180: eso es . 887759_888521 *180: [?] [>] . 888521_890904 *NTV: [<] . 890904_891650 *NTV: muy bien . 891650_892180 *NTV: y puedes darme un ejemplo o dos si quieres de algo que hayas aprendido durante tu estancia aquí en España que te hubiera gustado saber antes de venir aquí ? 892180_903744 *180: ah vale . 903744_904631 *NTV: entiendes ? 904631_905269 *NTV: algo que a algo útil que sea de ayuda para los estudiantes que vayan a venir aquí el próximo año . 905269_912707 *180: um (.) pienso que es importante saber que +... 912707_917579 *180: porque sabía antes de venir que el [//] la lengua vasco o uskera@n existen . 917579_922466 *180: pero no me daba cuenta como tan gente lo hablan y especialmente en la escuela . 922466_929454 *180: eso es la cosa más difícil para mí porque [//] he aprendido [//] español para hablar con la gente y no lo utilizan en la escuela . 929454_937765 *180: eso es la cosa más difícil porque no se pueden hablar con ellos y aprenden realmente su cultura porque tiene que aprender ot [//] uh también la lengua y es difícil . 937765_951119 *180: um (.) además es que yo antes de venir estaba muy preocupada de dónde voy a vivir, con quién . 951119_960847 *180: pero en realidad cuando llegas aquí se puede encontrar un lugar bastante fácilmente . 960847_965702 *180: y antes de venir quería vivir con españolas para mejorar lo más que posible . 965702_972879 *180: pero decidí vivir con eh inglesas porque fue más fácil con [//] encontrar un piso y todo . 972879_978557 *180: y en [//] me encanta mis compañeros . 978557_981904 *180: estamos amigos muy bien . 981904_983288 *180: pero pienso que mi lengua mejorará más si estuve viviendo con [/] con españolas . 983288_990960 *180: entonces pienso que si puedes es mejor vivir con ne [//] nativos porque es otra oportunidad de hacer amigos de aquí . 990960_999568 *180: entonces eso es . 999568_1001717 *180: sí . 1001717_1002057 *180: que es difícil [//] si aprendes español y no lo hablan . 1002057_1006649 *180: y que es mejor vivir con nativos . 1006649_1010897 *180: pienso . 1010897_1011599 *NTV: y crees que has aprendido un poquito un poquito de euskera ? 1011599_1015458 *180: sí . 1015458_1016718 *180: es que reconozco algunas palabras cuando están hablando . 1016718_1019550 *180: yo solamente pueden decir algunas frases como mi nombre, do [//] de dónde soy y hola, adiós o así, gracias y todo . 1019550_1029309 *180: pero sí . 1029309_1030134 *180: es completamente diferente . 1030134_1031410 *180: y sin uh como clases de aprender solo cóm(o) [/] uh cómo funcciona [: funciona] [*] no se puede aprender solamente para escuchar porque es completamente diferente . 1031410_1040221 *180: y la [//] el orden de las palabras he cambiado mucho . 1040221_1044266 *180: los verbos van [//] al final del oración . 1044266_1047845 *180: y sí . 1047845_1049775 *NTV: vale gracias . 1049775_1051831 @End