@Font: Win95:Arial:-16:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 190 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|190||male|nativespeaker|interview|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female||interview|Investigator|| @Media: O190nNTV, audio @Date: 08-NOV-2012 @Location: UK @Warning: none @Situation: Oral interview @Transcriber: SSF @Comment: none @Time Duration: 00:08:41 *NTV: 0 [^ eng: participant one nine zero and it's the interview]. 0_5448 *NTV: muy bien, ehm por qué decidiste venir al Reino Iniudo eh Unido a estudiar ? 5448_12422 *190: pues porque incluso viviendo en España creo que es fundamental saber inglés para trabajar en cualquier sitio . 12422_19455 *190: es [//] te lo piden . 19455_20468 *190: al terminar la carrera tienes que hacer un examen de inglés también (.) para que te den el título . 20468_24764 *190: entonces lo necesitaba . 24764_26676 *NTV: y tu carrera es ? 26676_27783 *190: matemáticas . 27783_29089 *NTV: matemáticas . 29089_29869 *190: sí . 29869_30039 *190: pero aún así necesitas saber inglés luego . 30039_32685 *NTV: mmhm mmhm muy bien . 32685_33992 *190: creo que sí . 33992_34894 *NTV: y cuánto tiempo vas a pasar aquí ? 34894_36810 *190: eh nueve meses . 36810_37883 *190: pues un año entero porque voy a coger un cuatrimestre. 37883_41137 *190: pero creo que es poco porque xxx en un cuatrimestre ya cuando me esté adaptando aquí me tendría que ir . 41137_46194 *190: entonces para un año entero creo que es mejor . 46194_48296 *NTV: mmhm y cuándo empezaste a estudiar inglés ? 48296_51112 *190: bueno . 51112_52794 *190: llevo estudiando inglés desde [/] desde los diez años en el colegio pero muy mal „ sabes ? 52794_57120 *190: que no [*] +... 57120_58210 %com: [laugh] *190: casi sin prestar atención . 58210_59470 *190: y más fuerte hace dos años en una academia privada . 59470_62973 *NTV: mmhm . 62973_63424 *190: porque como tenía intención de venir aquí pues me he tenido que preparar un poco más . 63424_67609 *NTV: mmhm mmhm muy bien . 67609_69182 *NTV: y habías estado en Inglaterra o algún otro país de habla inglesa [>] ? 69182_73134 *190: [<] . 73134_73368 *NTV: [>] ? 73368_74023 *190: [<] salido nunca de España incluso [>] . 74023_75672 *NTV: [<] ? 75672_75968 *190: no . 75968_76372 *NTV: oh ! 76372_76979 *190: solo (.) a Ceuta es [/] es lo más lejos que he ido . 76979_82473 *190: nunca he ido a ningún sitio . 82473_83921 *NTV: mmhm muy bien . 83921_85805 *NTV: y tienes algún proyecto u objetivo personal que quieras lograr durante tu tiempo aquí ? 85805_91766 *190: hombre pues los [//] me gustaría aprender a hablar inglés „ sabes ? 91766_96576 *190: eh mejorar inglés o entender a la gente . 96576_98926 *190: porque me está costando ahora un poco el acento . 98926_101074 *NTV: ah sí ? 101074_101306 *190: porque mi profesora era de Irlanda +/. 101306_102972 *190: de la academia . 102972_104498 *190: +, y es bastante diferente (.) un poco diferente . 104498_107098 *190: entonces me está costando un poco . 107098_108436 *190: pero +/. 108436_109246 *190: no sé . 109246_109636 *190: +, espero que con un año aquí aprender algo . 109636_112718 *NTV: sí [>] . 112718_113092 *190: [<] . 113092_113761 *NTV: sí, claro ! 113761_114227 *NTV: y cómo has encontrado la vida aquí ? 114227_116500 *190: está muy bien . 116500_118011 *190: es diferente de cómo lo esperaba porque +/. 118011_121729 *190: sabes ? 121729_122322 *190: +, hay mucho ambiente en la universidad „ sabes ? 122322_124266 *190: la universidad aquí es muy diferente de la de España . 124266_125870 *190: en España solo vas a clase . 125870_127706 *190: y aquí pues está el Business, el Business, el +... 127706_130960 *190: pues hay muchos sitios donde ir y muchas +... 130960_133745 *190: pero me ha gustado bastante . 133745_134538 *NTV: mmhm mmhm . 134538_135876 *190: la creía que era muy diferente a como es en realidad . 135876_137839 *NTV: sí ? 137839_138243 *190: sí . 138243_138709 *NTV: en qué sentido ? 138709_139551 *190: porque también &s ha [//] hay mucha vida xxx [//] nocturna „ sabes ? 139551_143302 *190: puedes salir lunes, mar +... 143302_144780 *190: da igual . 144780_145170 *190: puedes salir cualquier día . 145170_145886 *190: y hay gente siempre . 145886_147069 *190: y [/] entonces creía que no iba a ser así (.) la verdad . 147069_150448 *190: pero bueno . 150448_152050 *NTV: muy bien . 152050_152641 *NTV: y describe el lugar y las personas con quienes vives . 152641_156299 *190: ah pues vivo en Street . 156299_158399 *190: está como a quince minutos de Street . 158399_161730 *190: y estoy viviendo en una casa un poco internacional porque somos [//] estamos un [/] un amigo mío y yo de Home City . 161730_168048 *190: es [//] después está un [//] otro de Irán, eh otro de China . 168048_173044 *190: y otro creo que es de Inglaterra, que se va a mudar pronto . 173044_176144 *190: así que está bien . 176144_177355 *NTV: [>] . 177355_178570 *190: [<] un poco internacional . 178570_179846 *NTV: y entre vosotros habláis en inglés ? 179846_184779 *190: [//] entre mis compañeros no . 184779_187580 *190: mi amigo de España no . 187580_189029 *190: pero entre nosotros sí . 189029_190102 *190: lo que pasa es que tampoco hablamos mucho porque (.) ellos siempre tienen muchas cosas que hacer . 190102_194275 *190: ellos se van a su cuarto o a clase . 194275_195769 *190: y tampoco coincidimos mucho . 195769_197575 *190: pero siempre que nos vemos sí . 197575_199725 *190: son agradables . 199725_201388 *190: son buena gente . 201388_202370 *NTV: muy bien . 202370_203224 *NTV: y has conocido a alguien más aparte de tus compañeros de piso ? 203224_207147 *190: sí . 207147_207583 *190: conozco casi a [/] (.) a toda la gente de Erasmus Society [*] (.) y a [//] mucha gente de aquí de [/] de Humanidades (.) porque estoy haciendo varios ah intercambios de lenguas +/. 207583_219582 %com: pronounced in Spanish *190: creo que se llaman . 219582_220003 *190: +, y entonces pues quedamos en un sitio y hablamos español y inglés „ sabes ? 220003_224111 *190: como aquí es una +... 224111_225311 *190: se estudia español bastante . 225311_227380 *190: pues conozco ma [//] mucha gente la verdad (.) por eso . 227380_229901 *NTV: mmhm muy bien . 229901_232081 *NTV: y describe un día típico para ti . 232081_235114 *190: un día típico ? 235114_236546 *190: pues +/. 236546_236858 *190: no sé . 236858_238088 *190: +, un poco me +... 238088_239131 *190: voy a clase „ no ? 239131_240067 *190: por las mañanas suelo ir a clase . 240067_241528 *190: y por la tarde ya un poco depende del día . 241528_244035 *190: &s depende de dónde vayamos a ir . 244035_246135 *190: suelo ir al gimnasio . 246135_247224 *190: o suelo quedar con gente para intentar hablar español y inglés y mejorar un poco . 247224_252812 *190: y por las noches solemos salir (.) bastante [//] (.) por [/] +/. 252812_257435 *190: no sé . 257435_257699 *190: +, por Business, por Business, los sitios estos (.) más o menos . 257699_261278 *190: sí . 261278_262584 *NTV: muy bien . 262584_262943 *NTV: y qué problemas o dificultades, sorpresas se te han presentado aquí ? 262943_268889 *190: dificultades [/] +/. 268889_270758 *190: bueno . 270758_270883 *190: +, dificultades sobre todo el acento cuando llegué. 270883_273310 *190: porque yo a mi profesora la [/] la entendía &s bastante bien. 273310_276766 *190: y cuando llegué aquí pues es otro acento. 276766_279119 *190: y un poco te choca . 279119_279879 *190: y +/. 279879_281761 *190: no sé . 281761_282136 *190: +, dificultades esa . 282136_282712 *190: y +... 282712_283333 *190: bueno . 283333_283785 *190: sorpresa es el [/] el tiempo +/. 283785_284765 *190: aunque ya me lo habían advertido . 284765_285980 *190: +, porque llueve todos los días +/. 285980_288065 *190: no sé por qué . 288065_288391 *190: +, o casi todos los días. 288391_289794 *190: y en Home City llueve muy poco, como una vez al mes o menos . 289794_293700 *190: no sé . 293700_295537 *190: eso más o menos . 295537_296392 *NTV: y no sale el sol +... 296392_298167 *190: no no . 298167_298929 *190: [//] hay muy poco sol . 298929_299893 *190: hay muy poco . 299893_301668 %com: [laugh] *NTV: muy bien . 301668_302663 *NTV: y has tenido alguna dificultad ehm +... 302663_306040 *NTV: ah no ! 306040_306709 *NTV: ya me habías hablado de eso ,, no ? 306709_308391 *NTV: no importa . 308391_308828 *NTV: eh cuéntame sobre algo memorable que te haya pasado aquí . 308828_312686 *190: mmm bueno . 312686_314648 *190: pues ah participamos en el London Monopol(y) ? 314648_317278 *190: no sé si sabes . 317278_318758 *NTV: mmhm, [>] ? 318758_318990 *190: [<] [/] una [//] un evento que organiza (.) la Erasmus Societ(y) que +... 318990_324142 *190: tuvimos que ir a Londres por grupos de cuatro . 324142_326805 *190: y el que más monumentos viera haciéndose una foto en ellos pues ganaba . 326804_330756 *NTV: ah ! 330756_331333 *190: y ganamos nosotros, nuestro equipo . 331333_332750 *NTV: mmm [>] . 332750_333607 *190: [<] . 333607_333807 *190: y no +... 333807_334476 *190: no sé . 334476_334835 *190: nos entrevistaron en la Erasmus radio . 334835_336952 *190: sí . 336952_337637 *190: fue +... 337637_338383 *190: no sé . 338383_338804 *190: fue divertido porque nunca había hecho algo así . 338804_340313 *NTV: no ? 340312_340750 *190: no . 340750_341171 *190: eh [>] ? 341170_342009 *NTV: [<] . 342009_342446 *190: ser entrevistado en ninguna radio no (.) nunca . 342446_344097 *NTV: ah muy bien ! 344097_344705 *NTV: [>] +... 344705_345295 *190: [//] y menos en inglés . 345295_346230 *190: asín que +... 346230_346415 %com: [laugh] *NTV: muy bien . 346415_348674 *NTV: y qué monumentos viste ? 348674_350277 *190: &pff pues vimos casi de todo . 350277_352487 *190: estuvimos en Wembley, en Chinatown +... 352487_355411 *190: no sé . 355411_356874 *190: bueno . 356874_357171 *190: no estuvimos en el Big Ben . 357171_358339 *190: eso fue un poco +... 358339_359302 *190: pero bueno . 359302_359910 *190: y vimos como diez o doce . 359910_362588 *190: lo que pasa es que no recuerdo muy bien el nombre „ sabes ? 362588_365219 *190: calles emblemáticas, calle Baker . 365219_366883 *190: no sé . 366883_367195 *190: creo que es de Sherlock Homes . 367195_368190 *190: Baker Street . 368190_369358 *190: no [>] . 369358_369856 *NTV: [<] Soho mmhm . 369856_370508 *190: algo así . 370508_371272 *190: y Oxford Street, Hyde Park . 371272_373110 *190: estuvo muy bien . 373110_374089 *190: nunca había ido a Londres en ca(b)@s:eng . 374089_375739 *190: me gustó . 375739_376657 *NTV: mmhm muy bien . 376657_377858 *NTV: y cómo esperas eh que sea este tiempo en el extranjero ? 377858_383068 *NTV: tu año . 383068_383707 *190: pues espero que sea +/. 383707_385761 *190: no sé . 385761_386057 *190: +, beneficioso para mí un poco porque +... 386057_388111 *190: yo tampoco nunca había vivido solo en [/] en España . 388111_390649 *190: siempre vivía con mis padres . 390649_391677 *190: y no sé . 391677_392735 *190: también un poco una experiencia +/. 392735_394057 *190: no ? 394057_394260 *190: +, que creo que me podría ayudar o +... 394260_396251 *190: creo . 396251_396516 *190: supongo . 396516_397061 *190: y no sé . 397061_398399 *190: me gustaría también aprender inglés y eso para [//] o poder quedarme aquí algún año más trabajando en lo que sea . 398399_403753 *190: no sé . 403753_404219 *190: porque en España ahora no +... 404219_405185 *190: es mejor no ir casi (.) porque no hay trabajo asín que (.) espero po [//] también poder quedarme aquí (.) un [/] un año más . 405185_411877 *NTV: mmhm mmhm muy bien . 411877_413606 *NTV: y qué actividades tienes planeadas para los próximos tres meses ? 413606_418135 *190: planeadas ? 418135_419379 *190: xxx no sé . 419379_420579 *190: planeadas no . 420579_421170 *190: lo que pasa es que siempre que la Erasmus Society eh hace alguna actividad siempre me uno . 421170_426087 *190: [/] +/. 426087_426399 *190: tengo también el carné . 426399_427254 *190: +, asín que no sé . 427254_427969 *190: lo que vayan sacando siempre hemos ido . 427969_429979 *190: asín que +/. 429979_431191 *190: bueno . 431191_431814 *190: +, planeadas no . 431814_432313 *190: hacemos [/] +/. 432313_432779 *190: no sé . 432779_433730 *190: +, [/] lo que nos venga un poco . 433730_435052 *190: [>] . 435052_435955 *NTV: [<] a volver a España para la Na [>] +/. 435955_438134 *190: [<] . 438134_438368 *NTV: +, Navidad ? 438368_439207 *190: sí sí . 439207_440094 *190: [/] +/. 440094_440624 *190: tengo ya comprado el billete y todo . 440624_442040 *190: +, vuelvo el quince de diciembre . 442040_443550 *190: creo . 443550_443768 *190: y regreso el diez de enero . 443768_445215 *190: eso sí . 445215_446773 *NTV: y otros viajes ? 446773_448065 *NTV: tienes planeados ? 448065_448981 *190: no . 448981_449494 *190: no . 449494_449946 *190: pero no sé . 449946_450319 *190: queremos hacer viajes a +... 450319_452094 *190: no sé . 452094_452529 *190: un poco ver Irlanda o (.) un poco del norte de Inglaterra o Liverpool . 452529_456871 *190: pero tampoco tenemos nada organizado todavía ni nada . 456871_459800 *190: son como sueños o objetivos . 459800_461868 *NTV: mmhm mmhm muy bien . 461868_463425 *NTV: y si hubieras escogido otro país de habla inglesa como Irlanda por ejemplo de qué manera crees que sería diferente tu experiencia en el extranjero ? 463425_473105 *190: pues no sé . 473105_476061 *190: no lo sé . 476061_476310 *190: pero [//] porque [//] la verdad es que no podía escoger otro „ sabes ? 476310_479764 *190: no [//] nunca me he planteado esto porque desde mi Home Institution solo podía venir a City (.) o a Finlandia (.) para hablar inglés . 479764_486488 *190: pero no sé . 486488_488606 *190: a Finlandia para hablar inglés me parecía un poco mal „ no ? 488606_490877 *190: vine aquí . 490877_491780 *190: así que no sé . 491780_492607 *190: nunca me lo he planteado esta pregunta . 492607_494224 *190: pero supongo que sería una experiencia muy parecida „ no ? 494224_496792 *190: porque +... 496792_497245 *190: no sé . 497245_497868 *190: nunca he estado en Irlanda „ no ? 497868_499363 *190: pero +... 499363_499628 *NTV: o Australia o a Estados Unidos +... 499628_501915 *190: ah bueno . 501915_502927 *190: a Estados Unidos sí me gustaría ir . 502927_504031 *190: pero me han dicho que +... 504031_505213 *190: me han dicho gente aquí de Inglaterra que el idioma es un poco diferente . 505213_508840 *190: bueno . 508840_509152 *190: es el mismo . 509152_510070 *190: pero no sé . 510070_511223 *190: como que usan otras palabras o algo así . 511223_512640 *190: y muchas veces les cuesta entender . 512640_513697 *190: no sé . 513697_514162 *190: asín que +... 514162_514802 *190: no sé . 514802_515283 *190: algún día iré . 515283_516235 *190: supongo . 516235_516590 *190: a Nueva York o (.) algún país de estos . 516590_518614 *NTV: mmhm vale ya está, gracias . @End