@Font: Win95:Verdana:-16:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 163 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|163||female|V2|interview|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female|V2|interview|Investigator|| @Media: O163cNTV, audio @Date: 03-MAR-2012 @Location: Spain @Warning: none @Situation: Oral interview @Transcriber: SSF @Comment: none @Time Duration: 00:21:01 *NTV: 0 [^ eng: participant one six three and it's the interview] . 0_4826 *NTV: bueno, cuéntame, qué ha pasado desde mi última visita en noviembre ? 4826_10087 *163: pues he terminado mi primer semestre . 10087_14616 %mor: co|pues=well aux|habe-1S&PRES=have part|termina-PPART-MASC=end det:pos|mi=my adj:num|primer&masc=first n|semestre&masc=semester . *163: he aprobado mis exámenes . 14616_16826 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|aproba-PPART-MASC=approve det:pos|mi-PL=my n|exámenes&masc=exams . *163: y pues no he hecho mucho en realidad porque he estado estudiando muchísimo . 16826_22883 %mor: coord|y=and co|pues=well adv|no=no v|habe-1S&PRES=have n|hecho&masc=action adv|mucho=much prep|en=in n|realidad&fem=reality conj|porque=because aux|habe-1S&PRES=have part|esta-PPART-MASC ger|estudia-PROG=study det:indef|mucho-SUPER-MASC=many . *163: y he empezado con mi um proyecto de investigación para la Home Institution . 22883_28873 %mor: coord|y=and aux|habe-1S&PRES=have part|empeza-PPART-MASC=begin prep|con=with det:pos|mi=my co|um n|proyecto&masc=project prep|de=of n|investigación&fem=investigation prep|para=for det:art|el&FEM&SG=the n:prop|Home n:prop|Institution . *163: he entregado mi primer capítulo . 28873_32080 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|entrega-PPART-MASC=deliver det:pos|mi=my adj:num|primer&masc=first n|capítulo&masc=chapter . *163: y pues +... 32080_34071 %mor: coord|y=and co|pues=well +... *163: oh ! 34071_34367 %mor: co|oh=oh ! *163: y he ido a Barcelona también con [/] con mis amigas . 34367_37542 %mor: coord|y=and aux|habe-1S&PRES=have part|i-PPART-MASC=go aprep|a=to n:prop|Barcelona adv|también=also prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|amigo-FEM-PL=friend . *163: fuimos en autobús [*] durante la noche . 37542_40297 %mor: v|i-1P&PRET=go prep|en=in n|autobús&masc=omnibus adv|durante=during det:art|el&FEM&SG=the n|noche&fem=night . %err: áutobus = autobús *163: salimos a las once . 40297_43284 %mor: v|sali-1P&PRES=leave aprep|a=to det:art|el&FEM-PL=the det:num|once=eleven . *163: y um durmimos [: dormimos] [*] en el autobús [*] . 43284_46227 %mor: coord|y=and co|um v|dormi-1P&PRES=sleep prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|autobús&masc=omnibus . %err: áutobus = autobús *163: y era +... 46227_47472 %mor: coord|y=and cop|se-13S&PAS=be +... *163: sí sí . 47472_48328 %mor: adv|sí=yes adv|sí=yes . *163: lo [/] lo pasé muy bien . 48328_49853 %mor: pro:per:1|lo&masc=him v|pasa-1S&PRET=pass adv|muy=very adv|bien=well . *163: lo pasemos muy bien . 49853_51596 %mor: pro:per:1|lo&masc=him v|pasa-1P&SUB&PRES=pass adv|muy=very adv|bien=well . *163: me [/] me gusta mucho Barcelona . 51596_53137 %mor: pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like adv|mucho=much n:prop|Barcelona . *163: uh y el hostal era muy [/] muy bueno . 53137_56825 %mor: co|uh coord|y=and det:art|el&MASC&SG=the n|hostal&masc=small_hotel cop|se-13S&PAS=be adv|muy=very co|bueno=good . *NTV: cuántos días estuviste ? 56825_58039 *163: buena pregunta . 58039_60155 %mor: adj|buen-FEM=good n|pregunta&fem=question . *163: cuántos días ? 60155_61511 %mor: pro:int|cuánto-MASC-PL=how_much n|día&masc-PL=day ? *163: uh (..) pues más o menos dos días . 61511_66415 %mor: co|uh co|pues=well adv|más=more coord|o=or adv|menos=less det:num|dos=two n|día&masc-PL=day . *163: poco tiempo pero es que mi uh um amiga de Alemania um volvió um a Alemania durante nuestra vacación . 66415_78849 %mor: adv|poco=few n|tiempo&masc=season conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be prep|que=than det:pos|mi=my co|uh co|um n|amigo-FEM=friend prep|de=of n:prop|Alemania co|um v|volve-3S&PRET=turn co|um aprep|a=to n:prop|Alemania adv|durante=during pro:pos|nuestro-FEM=ours n|vacación&fem=vacation . *163: ella um sal [/] salió de Girona la [//] el aeropuerto de Girona . 78849_85217 %mor: pro:per|ello-FEM=he co|um v|sali-3S&PRET=leave prep|de=of n:prop|Girona det:art|el&MASC&SG=the n|aeropuerto&masc=airport prep|de=of n:prop|Girona . *163: y por eso sí . 85217_87207 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one adv|sí=yes . *163: um nosotros um volvimos después de su salida . 87207_92047 %mor: co|um pro:per|nosotro-MASC-PL=we co|um v|volve-1P&PRET=return adv|después=after prep|de=of det:pos|su&3S=his part|sali-PPART-FEM=leave . *163: sí . 92047_93042 %mor: co|sí=yes . *NTV: muy bien . 93042_93962 *NTV: y volviste a Inglaterra para la Navidad ? 93962_98849 *163: uh para iv [//] Navidad sí sí . 98849_101463 %mor: co|uh prep|para=for n:prop|Navidad adv|sí=yes adv|sí=yes . *163: volví [/] um (..) +/. 101463_103626 %mor: co|um +/. *163: cuánto tiempo ? 103626_106054 %mor: det:int|cuánto=how_much n|tiempo&masc=season ? *163: +, uh volví durante dos [/] dos o tres semanas, po [/] poco tiempo . 106054_112436 %mor: co|uh v|volve-1S&PRET=turn adv|durante=during det:num|dos=two coord|o=or det:num|tres=three n|semana&fem-PL=week lp|cm adv|poco=few n|tiempo&masc=season . *163: pero um conseguí ver a mi familia, mi hermana, mi novio, mis amigos . 112436_118101 %mor: conj|pero=but co|um v|consegui-1S&PRET inf|ve-INF=see aprep|a=to det:pos|mi=my n|familia&fem=family lp|cm det:pos|mi=my n|hermano-FEM=sibling lp|cm det:pos|mi=my n|novio-MASC=fiancee lp|cm det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend . *163: y por eso uh me gustó mucho . 118101_120264 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one co|uh pro:per|me=me v|gusta-3S&PRET=like adv|mucho=much . *163: sí . 120264_120934 %mor: co|sí=yes . *NTV: bien, excelente . 120934_122568 *NTV: y sigues viviendo en el mismo lugar ? 122568_124716 *163: sí . 124716_125650 %mor: co|sí=yes . *163: he [//] es que tengo un [/] un contrato um uh con la oficina de alojamiento hasta [/] hasta el [/] um el fin de junio . 125650_135844 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that v|tene-1S&PRES=have det:art|un&masc=a n|contrato&masc=contract co|um co|uh prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|oficina&fem=office prep|de=of n|alojamiento&fem=accomodation prep|hasta=until co|um det:art|el&MASC&SG=the n|fin&masc=end prep|de=of n|junio&masc=June . *163: sí . 135844_136234 %mor: co|sí=yes . *163: el fin de junio . 136234_137182 %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|fin&masc=end prep|de=of n|junio&masc=June . *163: y por eso voy a estar aquí hasta [/] hasta el um treinta de junio . 137182_142987 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|esta-INF adv|aquí=here prep|hasta=until det:art|el&MASC&SG=the co|um det:num|treinta=thirty prep|de=of n|junio&masc=June . *NTV: y sigues viviendo con las mismas personas ? 142987_145415 *163: sí . 145415_145774 %mor: co|sí=yes . *NTV: sí ? 145774_146133 *163: uh todas +... 146133_146817 %mor: co|uh det:indef|todo-FEM-PL=all +... *163: es que los contratos de este piso s(on) [/] son totalmente [//] bastante rígidos . 146817_152933 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that det:art|el&MASC-PL=the n|contrato&masc-PL=contract prep|de=of det:dem|este=this n|piso&masc=floor cop|se-3P&PRES=be adv|bastante=enough adj|rígido-MASC-PL=rigid . *163: solamente puedes uh quedarse un año uh en este piso . 152933_157850 %mor: adv|solamente=only v|pode-2S&PRES=can co|uh inf|queda-INF~pro:clit|3S&REFL det:art|un&masc=a n|año&masc=year co|uh prep|en=in det:dem|este=this n|piso&masc=floor . *163: y por eso sí sigo viviendo con las mismas perso [//] persa [//] +/. 157850_161616 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one adv|sí=yes v|segui-1S&PRES=follow ger|vivi-PROG=live prep|con=with det:art|el&FEM-PL=the adj|mismo-FEM-PL=same +/. *163: ah ! 161616_162426 %mor: co|ah ! *163: +, mismas personas . 162426_163500 %mor: adj|mismo-FEM-PL=same n|persona&fem-PL=person . *163: pero um mu [/] muchas de ellas han vuelto a su [/] su país . 163500_168418 %mor: conj|pero=but co|um det:indef|mucho-FEM-PL=many prep|de=of pro:per|ello-FEM-PL=he aux|habe-3P&PRES=have part|volve-PPART-MASC=turn aprep|a=to det:pos|su&3S=his n|país&masc=nation . *163: um y una amiga va a trabajar um uh para los juegos olímpicos en Londres como traductora . 168418_179657 %mor: co|um coord|y=and det:art|un-FEM=a n|amigo-FEM=friend v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|trabaja-INF=work co|um co|uh prep|para=for det:art|el&MASC-PL=the n|juego&masc-PL=game adj|olímpico-MASC-PL=Olympic prep|en=in n:prop|Londres adv|como=like n|traductora&fem=translator . *NTV: qué bien . 179657_180667 *163: y ella ha vuelto a Londres para uh un día de formación [/] +/. 180667_186020 %mor: coord|y=and pro:per|ello-FEM=he aux|habe-3S&PRES=have part|volve-PPART-MASC=turn aprep|a=to n:prop|Londres prep|para=for co|uh det:art|un&masc=a n|día&masc=day prep|de=of +/. *163: no sé . 186020_186410 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *163: +, formación . 186410_186752 %mor: n|formación&fem=formation . *163: sí . 186751_187608 %mor: co|sí=yes . *NTV: interesante . 187608_189164 *NTV: y bueno, describe un día típico para ti . 189164_193537 *163: pues de [/] desafortunadamente tengo que levantarme temprano ahora . 193537_199156 %mor: co|pues=well adv:adj|desafortuna-PPART-FEM-ADV=disfortune v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|levanta-INF~pro:clit|1S adj|temprano-MASC=early adv|ahora=now . *163: antes no . 199156_200307 %mor: adv|antes=before adv|no=no . *163: pero sí ahora sí . 200307_201895 %mor: conj|pero=but adv|sí=yes adv|ahora=now adv|sí=yes . *163: um porque [//] mmm pues mis clases empiezan a las diez . 201895_206643 %mor: co|um conj|porque=because co|mmm co|pues=well det:pos|mi-PL=my n|clase&fem-PL=rank v|empeza-3P&PRES=begin aprep|a=to det:art|el&FEM-PL=the det:num|diez=ten . *163: uh tengo historia . 206643_209803 %mor: co|uh v|tene-1S&PRES=have n|historia&fem=story . *163: um no me acuerdo totalmente el nombre del [//] de la asignatura . 209803_213911 %mor: co|um adv|no=no pro:per|me=me v|acorda-1S&PRES=remind adv:adj|total-ADV=total det:art|el&MASC&SG=the n|nombre&masc=name prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|asignatura&fem=subject . *163: pero es historia del [/] del Mediterráneo . 213911_217475 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be n|historia&fem=story prep|de~det|el&MASC n:prop|Mediterráneo . *163: uh y luego después tengo ruso . 217475_220540 %mor: co|uh coord|y=and adv|luego=afterwards adv|después=after v|tene-1S&PRES=have adj|ruso-MASC=Russian . *163: y luego um estudio pues (.) depende . 220540_226658 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards co|um n|estudio&masc=study co|pues=well v|depende-3S&PRES=depend . *163: luego um como con mis um amigas en la cafetería . 226658_231530 %mor: adv|luego=afterwards co|um adv|como=like prep|con=with det:pos|mi-PL=my co|um n|amigo-FEM-PL=friend prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|cafetería&fem=cafeteria . *163: y voy a la biblioteca porque quiero e [//] um hacer mis dabere [//] deberes de mis asignaturas de universidad lunes martes y miércoles y luego después hacer mi pr [/] uh proyecto de [/] de um investigación . 231530_247232 %mor: coord|y=and v|i-1S&PRES=go aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|biblioteca&fem=library conj|porque=because v|quere-1S&PRES=want co|um inf|hace-INF=do det:pos|mi-PL=my n|deber&masc-PL=debt prep|de=of det:pos|mi-PL=my n|asignatura&fem-PL=subject prep|de=of n|universidad&fem=university n|lunes&masc=Monday n|martes&masc=Tuesday coord|y=and n|miércoles&masc=Wednesday coord|y=and adv|luego=afterwards adv|después=after inf|hace-INF=do det:pos|mi=my co|uh n|proyecto&masc=project prep|de=of co|um n|investigación&fem=investigation . *163: y luego voy a otra clase en City . 247232_251685 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards v|i-1S&PRES=go aprep|a=to det:indef|otro-FEM=other n|clase&fem=rank prep|en=in n:prop|City . *163: tengo que coger el autobús a City que está fuera [//] de City . 251685_256572 %mor: v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|coge-INF=take det:art|el&MASC&SG=the n|autobús&masc=omnibus aprep|a=to n:prop|City pro:rel|que=that cop|esta-3S&PRES=be adv|fuera=outside prep|de=of n:prop|City . *163: um [//] um normalmente cojo el autobús de City . 256572_262282 %mor: co|um co|um adv:adj|normal-ADV=normal v|coge-1S&PRES=take det:art|el&MASC&SG=the n|autobús&masc=omnibus prep|de=of n:prop|City . *163: y luego um vuelvo bastante tarde por [/] por la noche . 262282_268306 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards co|um v|volve-1S&PRES=turn adv|bastante=enough adv|tarde=late prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|noche&fem=night . *163: y [/] y llamo a mi novio en skype@s:eng$n . 268306_271449 %mor: coord|y=and v|llama-1S&PRES=call aprep|a=to det:pos|mi=my n|novio-MASC=fiancee prep|en=in n|skype&L2 . *163: y luego me acosto [: acuesto] [*] . 271449_273894 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards pro:per|me=me v|acosta-1S&PRES=put_to_bet . *NTV: sí, muchas cosas ,, no ? 273894_277909 *163: sí . 277909_278204 %mor: co|sí=yes . %com: [laugh] *NTV: excelente . 278204_280322 *NTV: y cómo has encontrado la vida aquí ? 280322_281752 *163: pues me encanta . 281752_283652 %mor: co|pues=well pro:per|me=me v|encanta-3S&PRES=enchant . *NTV: sí ? 283652_284087 *163: me [/] me gusta muchísimo . 284087_285270 %mor: pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like det:indef|mucho-SUPER-MASC=many . *163: me gusta la [/] +/. 285270_287526 %mor: pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like +/. *163: no sé . 287526_288322 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *163: +, la manera de vida . 288322_290063 %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|manera&fem=manner prep|de=of n|vida&fem=life . *163: el estilo de vida está muy bien . 290063_291993 %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|estilo&masc=style prep|de=of n|vida&fem=life cop|esta-3S&PRES=be adv|muy=very adv|bien=well . *163: e [/] está [/] um está lento . 291993_296009 %mor: co|um cop|esta-3S&PRES=be adj|lento-MASC=slow . *163: más lento que en Inglaterra que me gusta . 296009_299417 %mor: adv|más=more adj|lento-MASC=slow pro:rel|que=that prep|en=in n:prop|Inglaterra pro:rel|que=that pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like . *163: es un poquito difícil . 299417_301626 %mor: cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a pro:indef|poquito=little adj|difícil=difficult . *163: hay [/] hay un [/] un choque cultural en [/] en el sentido de que los profesores aquí son diferentes . 301626_310561 %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:art|un&masc=a v|choca-13S&SUB&PRES=collide adj|cultural=cultural prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the part|senti-PPART-MASC=feel prep|de=of pro:rel|que=that det:art|el&MASC-PL=the n|profesor&masc-PL=professor adv|aquí=here cop|se-3P&PRES=be adj|diferente-PL=different . *163: tienen actitud bastante diferente . 310561_313799 %mor: v|tene-3P&PRES=have n|actitud&fem=attitude adv|bastante=enough adj|diferente=different . *163: no puedes decir cosas a ellos . 313799_316801 %mor: adv|no=no v|pode-2S&PRES=can inf|deci-INF=say n|cosa&fem-PL=thing aprep|a=to pro:per|ello-MASC-PL=he . *163: es [//] [//] tienes que estar de acuerdo con ellos . 316801_319773 %mor: v|tene-2S&PRES=have pro:rel|que=that inf|esta-INF prep|de=of n|acuerdo&masc=opinion prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he . *163: y si no estás de acuerdo con ellos hay problemas . 319773_323542 %mor: coord|y=and conj|si=if adv|no=no cop|esta-2S&PRES=be prep|de=of n|acuerdo&masc=opinion prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he v|habe-3S&PRES&SPEC=have n|problema&masc-PL=problem . *163: uh y también es que durante los exámenes uh las condiciones de los exámenes son un poquito más uh relajadas . 323542_334589 %mor: co|uh coord|y=and adv|también=also cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that adv|durante=during det:art|el&MASC-PL=the n|exámenes&masc=exams co|uh det:art|el&FEM-PL=the n|condición&fem-PL=condition prep|de=of det:art|el&MASC-PL=the n|exámenes&masc=exams cop|se-3P&PRES=be det:art|un&masc=a pro:indef|poquito=little adv|más=more co|uh part|relaja-PPART-FEM-PL=relax . *163: decimos . 334589_335213 %mor: v|deci-1P&PRES=say . *163: pero sí . 335213_336692 %mor: conj|pero=but adv|sí=yes . *163: e [/] e [/] e [/] es [//] hay [/] hay cosas muy diferentes que a [/] al [//] a las que no estoy acostumbrada . 336692_342902 %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have n|cosa&fem-PL=thing adv|muy=very adj|diferente-PL=different pro:rel|que=that aprep|a=to det:art|el&FEM-PL=the pro:rel|que=that adv|no=no aux|esta-1S&PRES=be part|acostumbra-PPART-FEM=get_used_to . *163: pero sí . 342902_344830 %mor: conj|pero=but adv|sí=yes . *163: me [/] me [/] me gusta mucho . 344830_348193 %mor: pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like adv|mucho=much . *163: me gusta la comida . 348193_349110 %mor: pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like det:art|el&FEM&SG=the n|comida&fem=food . *163: me gusta la gente . 349110_350341 %mor: pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like det:art|el&FEM&SG=the n|gente&fem=folk . *163: y me encanta hablar español y escuchar cosas en esc [//] español . 350341_355056 %mor: coord|y=and pro:per|me=me v|encanta-3S&PRES=enchant inf|habla-INF=speak n|español&masc=Spanish coord|y=and inf|escucha-INF=listen n|cosa&fem-PL=thing prep|en=in n|español&masc=Spanish . *163: sí . 355056_355958 %mor: co|sí=yes . *163: me [/] me encanta en general . 355958_357266 %mor: pro:per|me=me v|encanta-3S&PRES=enchant prep|en=in adj|general=general . *NTV: me alegro . 357266_358620 *NTV: y qué haces en tu tiempo libre ? 358620_361624 *163: um pues en mi tiempo libre +... 361624_365065 %mor: co|um co|pues=well prep|en=in det:pos|mi=my n|tiempo&masc=season adj|libre=free +... *163: es que últimamente no he tenido mucho tiempo libre . 365065_368939 %mor: cop|se-3S&PRES=be prep|que=than adv:adj|último-ADV=last adv|no=no aux|habe-1S&PRES=have part|tene-PPART-MASC=have adv|mucho=much n|tiempo&masc=season adj|libre=free . *163: pero en mi tiempo libre um en [//] uh quedo con mis amigas . 368939_373561 %mor: conj|pero=but prep|en=in det:pos|mi=my n|tiempo&masc=season adj|libre=free co|um co|uh co|quedo prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|amigo-FEM-PL=friend . *163: vamos [/] +/. 373561_375242 %mor: +/. *163: no sé . 375242_375539 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *163: +, vamos a tapear . 375539_376985 %mor: v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|tapea-INF=have_tapas . *163: o vamos a un pub@n o +... 376985_379413 %mor: coord|o=or v|i-1P&PRES=go aprep|a=to det:art|un&masc=a neo|pub coord|o=or +... *163: uh he ido al cine um . 379413_382370 %mor: co|uh aux|habe-1S&PRES=have part|i-PPART-MASC=go aprep|a~det|el&MASC n|cine&masc=cinema co|um . *163: pero la mayoría de las veces que he ido al cine hemos um visto películas en inglés que no me ha ido uh me [//] no me ha ayudado mucho . 382370_392162 %mor: conj|pero=but det:art|el&FEM&SG=the n|mayoría&fem=majority prep|de=of det:art|el&FEM-PL=the n|vez&fem-PL=turn pro:rel|que=that aux|habe-1S&PRES=have part|i-PPART-MASC=go aprep|a~det|el&MASC n|cine&masc=cinema v|habe-1P&PRES=have co|um v|vesti-1S&PRES=dress n|película&fem-PL=film prep|en=in n|inglés&masc=English pro:rel|que=that adv|no=no pro:per|me=me aux|habe-3S&PRES=have part|i-PPART-MASC=go co|uh adv|no=no pro:per|me=me aux|habe-3S&PRES=have part|ayuda-PPART-MASC=help adv|mucho=much . *163: pero hay subtítulos en español . 392162_393749 %mor: conj|pero=but v|habe-3S&PRES&SPEC=have n|subtítulo&masc-PL=subtitle prep|en=in n|español&masc=Spanish . *163: y puedo leerla [//] (leer)los . 393749_395322 %mor: coord|y=and v|pode-1S&PRES=can inf|lee-INF~pro:clit|OBJ&MASC&PL . *163: pero um y +... 395322_397704 %mor: conj|pero=but co|um coord|y=and +... *163: u ! 397704_398062 %mor: coord|u=or ! *163: últimamente he ido a una cena mexicana cog [//] um cocinada por mis amigas mexicanas . 398062_404209 %mor: adv:adj|último-ADV=last aux|habe-1S&PRES=have part|i-PPART-MASC=go aprep|a=to det:art|un-FEM=a n|cena&fem=supper n|mexicano-FEM=Mexican co|um part|cocina-PPART-FEM=cook prep|por=for det:pos|mi-PL=my n|amigo-FEM-PL=friend n|mexicano-FEM-PL=Mexican . *163: y [//] +/. 404209_405687 %mor: coord|y=and +/. *NTV: mmm sí . 405687_406170 *163: +, es [/] es [//] estaba muy [/] [>] . 406170_408988 %mor: aux|esta-13S&PAS adv|muy=very adj|rico-FEM=rich . *NTV: [<] ? 408988_409502 *163: ah es que no me acuerdo bien el nombre de los platos . 409502_413018 %mor: co|ah cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that adv|no=no pro:per|me=me v|acorda-1S&PRES=remind adv|bien=well det:art|el&MASC&SG=the n|nombre&masc=name prep|de=of det:art|el&MASC-PL=the n|plato&masc-PL=dish . *163: es que +... 413018_414187 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that +... *163: sí . 414187_414481 %mor: co|sí=yes . *163: e [//] (.) so [//] algo muy típico de México . 414481_418108 %mor: pro:dem|algo=something adv|muy=very adj|típico-MASC=typical prep|de=of n:prop|México . *163: e [/] em [/] empieza con [//] una pe . 418108_422730 %mor: v|empeza-3S&PRES=begin prep|con=with det:art|un-FEM=a n|pe&fem=letter_p . *163: pero no me acuerdo . 422730_423959 %mor: conj|pero=but adv|no=no pro:per|me=me v|acorda-1S&PRES=remind . *NTV: está bien . 423959_424644 *163: muy [>] . 424644_425765 %mor: adv|muy=very adj|rico-MASC=rich . *NTV: [<] me encanta la comida [>] . 425765_427445 *163: [<] . 427445_428161 %mor: co|sí=yes . *163: sí está muy rica . 428161_429205 %mor: adv|sí=yes cop|esta-3S&PRES=be adv|muy=very adj|rico-FEM=rich . *163: especialmente cuando uh e [/] [//] uh está cocinada por uh mexicanos . 429205_436349 %mor: adv|especialmente=especially conj|cuando=when co|uh co|uh cop|esta-3S&PRES=be part|cocina-PPART-FEM=cook prep|por=for co|uh adj|mexicano-MASC-PL=Mexican . *NTV: auténtica . 436349_437829 *163: sí . 437829_438311 %mor: co|sí=yes . *NTV: y q(ué) hoy por ejemplo me dijiste que vas a ver un partido de fútbol +/. 438311_443104 *163: sí . 443104_443400 %mor: co|sí=yes . *NTV: +, de Home City uh ? 443400_444739 *163: sí pe [//] [//] [//] eh [//] el Home City es un equipo bastante pequeño en temas mundiales . 444739_452816 %mor: co|sí=yes co|eh det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Home n:prop|City cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a n|equipo&masc=equipping adv|bastante=enough adj|pequeño-MASC=small prep|en=in n|tema&fem-PL=theme adj|mundial-PL=worldwide . *163: claro . 452816_453299 %mor: co|claro=obvious . *163: y por eso es bastante difícil encontrar un [/] un partido que [/] que se [/] se ponga en la televisión . 453299_460133 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one cop|se-3S&PRES=be adv|bastante=enough adj|difícil=difficult inf|encontra-INF=find det:art|un&masc=a part|parti-PPART-MASC=divide pro:rel|que=that pro:per|se=itself v|pone-13S&SUB&PRES=put prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|televisión&fem=television . *163: bastante difícil . 460133_461517 %mor: adv|bastante=enough adj|difícil=difficult . *163: y por eso estoy muy feliz que ese partido se [/] se pone en la televisión . 461517_467275 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one cop|esta-1S&PRES=be adv|muy=very adj|feliz=happy pro:rel|que=that det:dem|ese=that part|parti-PPART-MASC=divide pro:per|se=itself v|pone-3S&PRES=put prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|televisión&fem=television . *163: y sí . 467275_468787 %mor: coord|y=and adv|sí=yes . *163: espero que +... 468787_469735 %mor: v|espera-1S&PRES=wait pro:rel|que=that +... *163: pues voy con mi amiga colombiana . 469735_471727 %mor: co|pues=well v|i-1S&PRES=go prep|con=with det:pos|mi=my n|amigo-FEM=friend adj|colombiano-FEM=colombian . *163: espero que mi amiga alemana puede venir también . 471727_475478 %mor: v|espera-1S&PRES=wait pro:rel|que=that det:pos|mi=my n|amigo-FEM=friend n|alemán-FEM=German v|pode-3S&PRES=can inf|veni-INF=come adv|también=also . *163: y hay algunos amigos mexicanos que me gustaría que [/] que um vengan . 475478_482155 %mor: coord|y=and v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:indef|algún-MASC-PL=some n|amigo-MASC-PL=friend adj|mexicano-MASC-PL=Mexican pro:rel|que=that pro:per|me=me v|gusta-13S&COND=like pro:rel|que=that co|um v|venga-3P&PRES=avenge . *163: pero no sé . 482155_483337 %mor: conj|pero=but adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *NTV: muy bien . 483337_484816 *163: sí . 484816_485112 %mor: co|sí=yes . *163: [>] +... 485112_485828 %mor: coord|y=and +... *NTV: [<] que gane [>] . 485828_486778 *163: [<] que sí . 486778_487571 %mor: co|ah v|espera-1S&PRES=wait pro:rel|que=that adv|sí=yes . *163: pero lo dudo . 487571_488414 %mor: conj|pero=but pro:per:1|lo&masc=him v|duda-1S&PRES=disbelieve . %com: [laugh] *NTV: y con quién pasas la mayor parte de tu tiempo ? 488414_493098 *163: e [/] es que mmm es difícil decir porque es +... 493098_498732 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that co|mmm cop|se-3S&PRES=be adj|difícil=difficult inf|deci-INF=say conj|porque=because cop|se-3S&PRES=be +... *163: supongo que con mi amiga colombiana y mi amiga alemana . 498732_504692 %mor: v|supone-1S&PRES=suspose pro:rel|que=that prep|con=with det:pos|mi=my n|amigo-FEM=friend adj|colombiano-FEM=colombian coord|y=and det:pos|mi=my n|amigo-FEM=friend n|alemán-FEM=German . *163: um pero sí . 504692_507028 %mor: co|um conj|pero=but adv|sí=yes . *163: cuando estoy en casa normalmente [//] +/. 507028_510263 %mor: conj|cuando=when aux|esta-1S&PRES=be prep|en=in n|casa&fem=house adv:adj|normal-ADV=normal +/. *163: uh no es trabajando . 510263_511665 %mor: co|uh adv|no=no cop|se-3S&PRES=be ger|trabaja-PROG=work . *163: mejor dicho estudiando . 511665_513066 %mor: adj|mejor=better part|deci-PPART-MASC=say ger|estudia-PROG=study . *163: +, estoy estudiando um escribiendo un proyecto . 513066_517158 %mor: aux|esta-1S&PRES=be ger|estudia-PROG=study co|um ger|escribi-PROG=write det:art|un&masc=a n|proyecto&masc=project . *163: pero cuando [*] estoy en universidad o afuera de la casa con [/] con mis amigas . 517158_522575 %mor: conj|pero=but pro:rel|cuando=when cop|esta-1S&PRES=be prep|en=in n|universidad&fem=university coord|o=or adv|afuera=outside prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|casa&fem=house prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|amigo-FEM-PL=friend . %err: cundo = cuando *NTV: excelente . 522575_524801 *NTV: y cuéntame algo memorable que te haya pasado últimamente . 524801_530451 *163: mmm una pregunta bastante difícil [>] . 530451_535555 %mor: co|mmm det:art|un-FEM=a n|pregunta&fem=question adv|bastante=enough adj|difícil=difficult co|uh . *NTV: [<] sobre el viaje que hiciste a [>] +... 535555_537998 *163: [<] . 537998_538435 %mor: co|ah co|sí=yes . *163: cuando fuimos a Barcelona um empecé un no un [//] al [/] algo [//] un debate con un [/] um un chico a [/] a [/] australiano sobre cómo decir palabras en inglés porque n [//] estuvimos de desacuerdo +/. 538435_552161 %mor: conj|cuando=when v|i-1P&PRET=go aprep|a=to n:prop|Barcelona co|um v|empeza-1S&PRET=begin det:art|un&masc=a adv|no=no det:art|un&masc=a n|debate&masc=debate prep|con=with co|um det:art|un&masc=a n|chico-MASC=child n|australiano&masc=australian prep|sobre=above pro:int|cómo=how inf|deci-INF=say n|palabra&fem-PL=word prep|en=in n|inglés&masc=English conj|porque=because aux|esta-1P&PRET prep|de=of n|desacuerdo&masc=disagreement +/. *163: no sé si podemos decir este . 552161_553765 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know conj|si=if v|pode-1P&PRES=can inf|deci-INF=say imp|esta-3S&IMP . *163: +, sobre varios términos en inglés . 553765_557281 %mor: prep|sobre=above adj|vario-MASC-PL=diverse n|término&masc-PL=in_terms_of prep|en=in n|inglés&masc=English . *163: y era muy gracioso porque yo y muchos (au)stralianos um ten [/] teniendo un debate sobre inglés . 557281_565157 %mor: coord|y=and cop|se-13S&PAS=be adv|muy=very adj|gracioso-MASC=graceful conj|porque=because pro:per|yo=I coord|y=and det:indef|mucho-MASC-PL=many n|australiano&masc-PL=australian co|um ger|tene-PROG=have det:art|un&masc=a n|debate&masc=debate prep|sobre=above n|inglés&masc=English . *163: y estaba con mis amigas que no hablaban mucho inglés . 565157_569529 %mor: coord|y=and aux|esta-13S&PAS prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|amigo-FEM-PL=friend pro:rel|que=that adv|no=no v|habla-3P&PAS=speak adv|mucho=much n|inglés&masc=English . *163: y yo estaba explicando a ellos [//] ellas que si los [//] la [//] las otras personas estuvieron equivocadas y todo eso . 569529_577593 %mor: coord|y=and pro:per|yo=I aux|esta-13S&PAS ger|explica-PROG=explain aprep|a=to pro:per|ello-FEM-PL=he pro:rel|que=that conj|si=if det:art|el&FEM-PL=the det:indef|otro-FEM-PL=other n|persona&fem-PL=person aux|esta-3P&PRET part|equivoca-PPART-FEM-PL=be_mistaken coord|y=and det:indef|todo-MASC=all pro:dem|eso=that_one . *163: era muy gracioso . 577593_578666 %mor: cop|se-13S&PAS=be adv|muy=very adj|gracioso-MASC=graceful . *163: pero no [/] no sé si es memorable . 578666_580750 %mor: conj|pero=but adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know conj|si=if cop|se-3S&PRES=be adj|memorable=memorable . *163: pero sí era un [//] algo bastante gracioso . 580750_583552 %mor: conj|pero=but adv|sí=yes cop|se-13S&PAS=be pro:dem|algo=something adv|bastante=enough adj|gracioso-MASC=graceful . *163: también [/] uh no había dormido mucho . 583552_587288 %mor: adv|también=also co|uh adv|no=no aux|habe-13S&PAS=have part|dormi-PPART-MASC=sleep adv|mucho=much . *163: y por eso estaba un poquito +/. 587288_589451 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one aux|esta-13S&PAS det:art|un&masc=a pro:indef|poquito=little +/. *163: sí . 589451_590511 %mor: co|sí=yes . *163: +, cansada . 590511_591739 %mor: part|cansa-PPART-FEM=tire . *163: sí . 591739_592829 %mor: co|sí=yes . *NTV: y en Barcelona qué hicieron ? 592829_595100 *NTV: pasearon por la ciudad o ? 595100_597218 *163: sí . 597218_597934 %mor: co|sí=yes . *163: cam [/] caminamos muchísimo um por la [//] um uh el Barrio Gótico . 597934_604611 %mor: v|camina-1P&PRES=walk det:indef|mucho-SUPER-MASC=many co|um prep|por=for co|um co|uh det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Barrio n:prop|Gótico . *163: [//] e [/] es muy bonito . 604611_607551 %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|bonito-MASC=pretty . *163: y ta [/] también fuimos al puerto . 607551_610524 %mor: coord|y=and adv|también=also v|i-1P&PRET=go aprep|a~det|el&MASC n|puerto&masc=port . *163: pues en el puerto porque está cerca del mar . 610524_614227 %mor: co|pues=well prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|puerto&masc=port conj|porque=because cop|esta-3S&PRES=be adv|cerca=near prep|de~det|el&MASC n|mar&fem=sea . *163: claro . 614227_615083 %mor: co|claro=obvious . *163: um hacía mucho frío . 615083_616375 %mor: co|um v|hace-13S&PAS=do adv|mucho=much n|frío&masc=cold . *163: y por eso [/] uh no pasimos [//] pasamos mucho tiempo allí . 616375_620842 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one co|uh adv|no=no v|pasa-1P&PRES=pass adv|mucho=much n|tiempo&masc=season adv|allí=there . *163: um pero sí . 620842_622585 %mor: co|um conj|pero=but adv|sí=yes . *163: y en [/] encontramos un [/] un café muy muy bonito um [/] en um el Barrio Gótico, en la ciudad gótica . 622585_634244 %mor: coord|y=and v|encontra-1P&PRES=find det:art|un&masc=a n|café&masc=coffee adv|muy=very adv|muy=very adj|bonito-MASC=pretty co|um prep|en=in co|um det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Barrio n:prop|Gótico lp|cm prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|ciudad&fem=town adj|gótico-FEM=Gothic . *163: y sí . 634244_635599 %mor: coord|y=and adv|sí=yes . *163: la comida estaba otra vez muy rica . 635599_638041 %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|comida&fem=food aux|esta-13S&PAS det:indef|otro-FEM=other n|vez&fem=turn adv|muy=very adj|rico-FEM=rich . *163: y sí . 638041_639660 %mor: coord|y=and adv|sí=yes . *163: es que lo que hicimos era caminar . 639660_642664 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that v|hace-1P&PRET=do cop|se-13S&PAS=be inf|camina-INF=walk . *163: fuimos al Parque Güell también . 642664_645249 %mor: v|i-1P&PRET=go aprep|a~det|el&MASC n:prop|Parque n:prop|Güell adv|también=also . *NTV: te gustó ? 645249_645405 *163: sí sí . 645405_646386 %mor: adv|sí=yes adv|sí=yes . *163: me gustó . 646386_646852 %mor: pro:per|me=me v|gusta-3S&PRET=like . *NTV: [>] . 646852_647227 *163: [<] he ido [//] antes cuando [/] cuando um yo era joven uh al [/] al Parque Güell con mi um instituto . 647227_656595 %mor: cop|se-3S&PRES=be prep|que=than aux|habe-1S&PRES=have part|i-PPART-MASC=go adv|antes=before conj|cuando=when co|um pro:per|yo=I cop|se-13S&PAS=be adj|joven=young co|uh aprep|a~det|el&MASC n:prop|Parque n:prop|Güell prep|con=with det:pos|mi=my co|um n|instituto&masc=institute . *163: sí he ido [//] uh a um Barcelona antes cuando um er [/] era menor . 656595_663054 %mor: adv|sí=yes aux|habe-1S&PRES=have part|i-PPART-MASC=go co|uh aprep|a=to co|um n:prop|Barcelona adv|antes=before conj|cuando=when co|um cop|se-13S&PAS=be adj|menor=younger . *163: pero es que no [/] no [/] no um me acordía [: acordaba] [*] bien de la ciudad . 663054_670462 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that co|no=no co|um pro:per|me=me v|acorda-13S&PAS=remind adv|bien=well prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|ciudad&fem=town . *NTV: excelente . 670462_672578 *NTV: y qué problemas o dificultades, retos, sorpresas se te han presentado recientemente ? 672578_680671 *163: mmm pues el [/] el mayor uh reto era matemáticas financieras que era muy difícil . 680671_690571 %mor: co|mmm co|pues=well det:art|el&MASC&SG=the adj|mayor=elder co|uh n|reto&masc=challenge cop|se-13S&PAS=be n|matemática&fem-PL=mathematics adj|financiero-FEM-PL=financial pro:rel|que=that cop|se-13S&PAS=be adv|muy=very adj|difícil=difficult . *163: um pero sí . 690571_692998 %mor: co|um conj|pero=but adv|sí=yes . *163: después de mut [//] um um mu [/] muchos [//] mucho tiempo han [?] gastado um estudiando e [/] [?] asignatura estaba más o menos bien . 692998_703970 %mor: adv|después=after prep|de=of co|um co|um adv|mucho=much n|tiempo&masc=season aux|habe-3P&PRES=have part|gasta-PPART-MASC=spend co|um ger|estudia-PROG=study cop|se-3S&PRES=be det:art|el&FEM&SG=the n|asignatura&fem=subject aux|esta-13S&PAS adv|más=more coord|o=or adv|menos=less adv|bien=well . *163: uh [>] +... 703970_706273 %mor: co|uh coord|y=and +... *NTV: [<] aprobaste ? 706273_707022 *163: sí . 707022_707239 %mor: co|sí=yes . *163: he aprobado . 707239_708468 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|aproba-PPART-MASC=approve . *163: y por eso está bien . 708468_709480 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one cop|esta-3S&PRES=be adv|bien=well . *163: y también pues uh mi compañera de piso ella no habla español mucho . 709480_715799 %mor: coord|y=and adv|también=also co|pues=well co|uh det:pos|mi=my n|compañero-FEM=companion prep|de=of n|piso&masc=floor pro:per|ello-FEM=he adv|no=no v|habla-3S&PRES=speak n|español&masc=Spanish adv|mucho=much . *163: [/] y por eso ha tenido problemas porque alguien la ha robado um su bolsa [//] bolso . 715799_724126 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one aux|habe-3S&PRES=have part|tene-PPART-MASC=have n|problema&masc-PL=problem conj|porque=because pro:indef|alguien=someone det:art|el&FEM&SG=the aux|habe-3S&PRES=have part|roba-PPART-MASC=rob co|um det:pos|su&3S=his n|bolso&masc=money_bag . *163: um y es que ella no sabía lo que hacer . 724872_728203 %mor: co|um coord|y=and cop|se-3S&PRES=be prep|que=than pro:per|ello-FEM=he adv|no=no v|sabe-13S&PAS=know pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that inf|hace-INF=do . *163: y por eso tuvimos que llamar a [//] su compañía de seguros y intentar um conseguir [//] otro móvil [*] y uh ir a +... 728203_743177 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one v|tene-1P&PRET=have pro:rel|que=that inf|llama-INF=call aprep|a=to det:pos|su&3S=his n|compañía&fem=company prep|de=of adj|seguro-MASC-PL=secure coord|y=and inf|intenta-INF=attempt co|um inf|consegui-INF det:indef|otro-MASC=other adj|móvil=mobile coord|y=and co|uh inf|i-INF=go aprep|a=to +... %err: movil = móvil *163: ella fui [/] [//] fue a la o [//] um uh estación de um policía y todo eso . 743177_751470 %mor: pro:per|ello-FEM=he v|i-3S&PRET=go aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the co|um co|uh n|estación&fem=station prep|de=of co|um n|policía&fem=police coord|y=and det:indef|todo-MASC=all pro:dem|eso=that_one . *163: y [/] y hemos juntas intentado solucionar algunos de estes@n problemas porque ella [//] es un poquito difícil para ella porque no habla . 751470_761867 %mor: coord|y=and aux|habe-1P&PRES=have v|junta-2S&PRES=assemble part|intenta-PPART-MASC=attempt inf|soluciona-INF=solve det:indef|algún-MASC-PL=some prep|de=of neo|estes n|problema&masc-PL=problem conj|porque=because cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a pro:indef|poquito=little adj|difícil=difficult prep|para=for pro:per|ello-FEM=he conj|porque=because adv|no=no v|habla-3S&PRES=speak . *163: y den [//] luego después sus persianas se rompieron . 761867_765508 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards adv|después=after co|sus n|persiana&fem-PL=carpet pro:per|se=itself v|rompe-3P&PRET=break . *163: y por eso he estado en contacto con nuestra dueña de piso um para intentar solucionar [//] el problema . 765508_774302 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one aux|habe-1S&PRES=have part|esta-PPART-MASC prep|en=in n|contacto&masc=contact prep|con=with pro:pos|nuestro-FEM=ours n|dueño-FEM=owner prep|de=of n|piso&masc=floor co|um prep|para=for inf|intenta-INF=attempt inf|soluciona-INF=solve det:art|el&MASC&SG=the n|problema&masc=problem . *163: pero el problema es que el [//] nuestro [//] [//] um uh dueña de [/] de piso uh está [//] creo que es del sur de España . 774302_785555 %mor: conj|pero=but det:art|el&MASC&SG=the n|problema&masc=problem cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that co|um co|uh n|dueño-FEM=owner prep|de=of n|piso&masc=floor co|uh v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be prep|de~det|el&MASC n|sur&masc=south prep|de=of n:prop|España . *163: y su accento@n es muy fuerte . 785555_788138 %mor: coord|y=and det:pos|su&3S=his neo|accento cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|fuerte=strong . *NTV: sí . 788138_788823 *163: y es un reto hablar con ell(a) . 788823_791080 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a v|reta-1S&PRES=challenge inf|habla-INF=speak prep|con=with pro:per|ello-FEM=he . *163: e [/] [//] es [/] [//] es una mujer muy simpática, muy muy simpática . 791080_795250 %mor: cop|se-3S&PRES=be det:art|un-FEM=a co:voc|mujer=woman adv|muy=very adj|simpático-FEM=congenial lp|cm adv|muy=very adv|muy=very adj|simpático-FEM=congenial . *163: me cae muy bien . 795250_797134 %mor: pro:per|me=me v|cae-3S&PRES=fall adv|muy=very adv|bien=well . *163: pero a veces es muy difícil entenderla . 797134_800558 %mor: conj|pero=but aprep|a=to n|vez&fem-PL=turn cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|difícil=difficult inf|entende-INF~pro:clit|OBJ&FEM . *163: pero es buena práctica . 800558_802363 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be adj|buen-FEM=good n|práctica&fem=practice . *NTV: sí, sí, el acento de Andalucía es muy diferente . 802363_804884 *163: sí . 804884_805741 %mor: co|sí=yes . *NTV: sí . 805741_806144 *163: y habla muy rápido, muy muy rápido . 806144_808712 %mor: coord|y=and v|habla-3S&PRES=speak adv|muy=very adj|rápido-MASC=rapid lp|cm adv|muy=very adv|muy=very adj|rápido-MASC=rapid . *163: pero bueno . 808712_809894 %mor: conj|pero=but co|bueno=good . *163: es u [//] buena práctica . 809894_810689 %mor: cop|se-3S&PRES=be adj|buen-FEM=good n|práctica&fem=practice . *163: y ahora más o menos el problema +... 810689_814377 %mor: coord|y=and adv|ahora=now adv|más=more coord|o=or adv|menos=less det:art|el&MASC&SG=the n|problema&masc=problem +... *163: pues [//] se ha rezu [//] uh resuelto el problema . 814377_819763 %mor: co|pues=well pro:per|se=itself v|habe-3S&PRES=have co|uh adj|resuelto-MASC=resolved det:art|el&MASC&SG=the n|problema&masc=problem . *163: pero tem [//] uh te [//] de una manera temporal . 819763_825521 %mor: conj|pero=but co|uh prep|de=of det:art|un-FEM=a n|manera&fem=manner adj|temporal=temporary . *163: porque sí . 825521_827949 %mor: conj|porque=because adv|sí=yes . *163: no sé . 827949_828511 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *163: he inten(tado) +... 828511_829507 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|intenta-PPART-MASC=attempt +... *163: el hombre tiene que volver . 829507_830830 %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|hombre&masc=man v|tene-3S&PRES=have pro:rel|que=that inf|volve-INF=turn . *NTV: y crees que tu español haya mejorado ? 830830_835968 *163: no . 835968_836355 %mor: adv|no=no . *163: pues mi [/] [//] mi [/] uh mi entendimiento uh ha mejorado sí . 836355_842861 %mor: co|pues=well co|uh det:pos|mi=my n|entendimiento&masc=understanding co|uh aux|habe-3S&PRES=have part|mejora-PPART-MASC=improve adv|sí=yes . *163: es que ahora me estoy m [/] más acostumbrada a escuchar a gente con accentos@n diferentes hablando en [//] um rápidamente, hablando despacio, cosas diferentes sobre temas diferentes . 842861_857910 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that adv|ahora=now pro:per|me=me aux|esta-1S&PRES=be adv|más=more part|acostumbra-PPART-FEM=get_used_to aprep|a=to inf|escucha-INF=listen aprep|a=to n|gente&fem=folk prep|con=with neo|accentos adj|diferente-PL=different ger|habla-PROG=speak co|um adv:adj|rápido-ADV=rapid lp|cm ger|habla-PROG=speak adv|despacio=slowly lp|cm n|cosa&fem-PL=thing adj|diferente-PL=different prep|sobre=above n|tema&fem-PL=theme adj|diferente-PL=different . *163: sí . 857910_858253 %mor: co|sí=yes . *163: um y he estado leyendo libros en español, um La uh chica que soñaba con u [/] una cerilla . 858253_868416 %mor: co|um coord|y=and aux|habe-1S&PRES=have part|esta-PPART-MASC ger|lee-PROG=read n|libro&masc-PL=book prep|en=in n|español&masc=Spanish lp|cm co|um n:prop|La co|uh adj|chico-FEM=small pro:rel|que=that v|soña-13S&PAS=dream prep|con=with det:art|un-FEM=a n|cera-DIM-FEM=wax . *163: um y no me acuerdo el resto del nombre . 868416_872027 %mor: co|um coord|y=and adv|no=no pro:per|me=me v|acorda-1S&PRES=remind det:art|el&MASC&SG=the v|resta-1S&PRES=substract prep|de~det|el&MASC n|nombre&masc=name . *163: pero en inglés es um uh del tril [/] triología@n de Millenium . 872027_878953 %mor: conj|pero=but prep|en=in n|inglés&masc=English cop|se-3S&PRES=be co|um co|uh prep|de~det|el&MASC neo|triología prep|de=of n:prop|Millenium . *NTV: ah sí . 878953_880400 *163: la segunda . 880400_880804 %mor: det:art|el&FEM&SG=the adj:num|segundo-FEM=second . *NTV: xxx . 880804_882269 *163: tiene un nombre totalmente diferente en inglés . 882269_884276 %mor: v|tene-3S&PRES=have det:art|un&masc=a n|nombre&masc=name adv:adj|total-ADV=total adj|diferente=different prep|en=in n|inglés&masc=English . *163: no me acuerdo el nombre inglés . 884276_885645 %mor: adv|no=no pro:per|me=me v|acorda-1S&PRES=remind det:art|el&MASC&SG=the n|nombre&masc=name n|inglés&masc=English . *163: pero sí . 885645_886487 %mor: conj|pero=but adv|sí=yes . *163: es [/] este [/] me ha dado m [/] más vocabulario um como +/. 886487_892181 %mor: imp|esta-3S&IMP pro:per|me=me aux|habe-3S&PRES=have part|da-PPART-MASC=give adv|más=more n|vocabulario&masc=vocabulary co|um adv|como=like +/. *163: no sé . 892181_892710 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *163: +, tragarse y cosas así . 892710_895808 %mor: inf|traga-INF~pro:clit|3S&REFL coord|y=and n|cosa&fem-PL=thing adv|así=thus . *163: um . 895808_896292 %mor: co|um . *NTV: 0 [^ eng: The girl who played with fire] . 896292_897927 *163: sí sí . 897927_899016 %mor: adv|sí=yes adv|sí=yes . *163: eso es . 899016_899858 %mor: pro:dem|eso=that_one cop|se-3S&PRES=be . *163: sí sí sí . 899858_900136 %mor: adv|sí=yes adv|sí=yes adv|sí=yes . *163: um um no . 900136_902441 %mor: co|um co|um co|no=no . *163: e [/] e [/] es [//] en español La chica que soñaba con u [/] una cerilla y un bidón de gasolina . 902441_908480 %mor: cop|se-3S&PRES=be prep|en=in n|español&masc=Spanish n:prop|La adj|chico-FEM=small pro:rel|que=that v|soña-13S&PAS=dream prep|con=with det:art|un-FEM=a n|cera-DIM-FEM=wax coord|y=and det:art|un&masc=a n|bidón&masc=drum prep|de=of n|gasolina&fem=petrol . *163: sí . 908480_910006 %mor: co|sí=yes . *163: totalmente diferente . 910006_911359 %mor: adv:adj|total-ADV=total adj|diferente=different . *163: pues fire@s:eng$n y gasolina . 911359_913196 %mor: co|pues=well n|fire&L2 coord|y=and n|gasolina&fem=petrol . *163: sí . 913196_913600 %mor: co|sí=yes . *163: pero sí es diferente . 913600_915343 %mor: conj|pero=but adv|sí=yes cop|se-3S&PRES=be adj|diferente=different . *163: y quiero [/] quiero +... 915343_917118 %mor: coord|y=and v|quere-1S&PRES=want +... *163: um cuando [/] cuando reci [//] yo reciba mi dinero de mi padres voy a comprar la [//] [//] uh pues el tercer libro porque quiero leer [//] xxx lo [/] lo resto . 917118_931903 %mor: co|um conj|cuando=when pro:per|yo=I v|recibi-13S&SUB&PRES=receive det:pos|mi=my n|dinero&masc=coin prep|de=of det:pos|mi=my n|padre&masc-PL=father v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|compra-INF=buy co|uh co|pues=well det:art|el&MASC&SG=the adj:num|tercer&masc=third n|libro&masc=book conj|porque=because v|quere-1S&PRES=want inf|lee-INF=read pro:per:1|lo&masc=him v|resta-1S&PRES=substract . *NTV: y has visto la película ? 931903_933989 *163: la [//] el [/] la primera película en inglés sí lo he visto . 933989_939187 %mor: det:art|el&FEM&SG=the adj:num|primer-FEM=first n|película&fem=film prep|en=in n|inglés&masc=English adv|sí=yes pro:per:1|lo&masc=him aux|habe-1S&PRES=have part|ve-PPART-MASC=see . *163: no sé cuándo um van a estreñar@n la segunda película . 939187_944370 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know pro:int|cuándo=when co|um v|i-3P&PRES=go aprep|a=to neo|estreñar det:art|el&FEM&SG=the adj:num|segundo-FEM=second n|película&fem=film . *NTV: xxx . 944370_945148 *163: porque yo sé que las películas en [/] en [/] en uh &s [//] [//] la lengua de Suecia +... 945148_951858 %mor: conj|porque=because pro:per|yo=I v|sabe-1S&PRES=know pro:rel|que=that det:art|el&FEM-PL=the n|película&fem-PL=film prep|en=in co|uh det:art|el&FEM&SG=the n|lengua&fem=tongue prep|de=of n:prop|Suecia +... *163: cómo se dice ? 951858_952417 %mor: pro:int|cómo=how pro:per|se=itself v|deci-3S&PRES=say ? *163: s [/] eh &s +... 952417_952822 %mor: co|eh +... *NTV: sueco . 952822_953863 *163: sueco@g . 953863_954564 %mor: adj|sueco-MASC=Swedish . *163: eso es . 954564_955328 %mor: pro:dem|eso=that_one cop|se-3S&PRES=be . *163: yo no sabía si sueco . 955328_956789 %mor: pro:per|yo=I adv|no=no v|sabe-13S&PAS=know conj|si=if adj|sueco-MASC=Swedish . *163: so [//] um han [/] han [//] hay tres . 956789_959358 %mor: co|um v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:num|tres=three . *163: ya hay tres películas [>] . 959358_962065 %mor: adv|ya=already v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:num|tres=three n|película&fem-PL=film prep|en=in adj|sueco-MASC=Swedish . *NTV: [<] . 962065_962361 *163: pero no [/] no las he visto, solamente la [//] en inglés que me gustó mucho . 962361_966688 %mor: conj|pero=but adv|no=no det:art|el&FEM-PL=the aux|habe-1S&PRES=have part|ve-PPART-MASC=see lp|cm adv|solamente=only prep|en=in n|inglés&masc=English pro:rel|que=that pro:per|me=me v|gusta-3S&PRET=like adv|mucho=much . *NTV: sí . 966688_968728 *NTV: muy bien . 968728_969739 *NTV: y qué actividades tienes planeadas para los próximos tres meses ? 969739_973911 *163: pues tengo [//] um tendré muchos visitantes . 973911_978547 %mor: co|pues=well co|um v|tene-1S&FUT=have det:indef|mucho-MASC-PL=many n|visitante&masc-PL=visitor . *163: en primer lugar +/. 978547_980508 %mor: prep|en=in adj:num|primer&masc=first n|lugar&masc=place +/. *163: o en primera vez ? 980508_982113 %mor: coord|o=or prep|en=in adj:num|primer-FEM=first n|vez&fem=turn ? *163: +, mi madre . 982113_984229 %mor: det:pos|mi=my n|madre&fem=mother . *163: luego [//] el finde después uh mi novio . 984229_990252 %mor: adv|luego=afterwards det:art|el&MASC&SG=the n|finde&masc=weekend adv|después=after co|uh det:pos|mi=my n|novio-MASC=fiancee . *163: luego el fin de semana después mi hermana . 990252_994066 %mor: adv|luego=afterwards det:art|el&MASC&SG=the n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week adv|después=after det:pos|mi=my n|hermano-FEM=sibling . *163: luego um [/] um voy a volver a Inglaterra um durante la Semana Santa . 994066_1000789 %mor: adv|luego=afterwards co|um co|um v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|volve-INF=turn aprep|a=to n:prop|Inglaterra co|um adv|durante=during det:art|el&FEM&SG=the n:prop|Semana n:prop|Santa . *163: y luego otra vez voy a volver . 1000789_1004510 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards det:indef|otro-FEM=other n|vez&fem=turn v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|volve-INF=turn . *163: pero [//] entre todo eso tengo que encontrar tiempo para seguir con mi proyecto . 1004510_1009489 %mor: conj|pero=but prep|entre=between det:indef|todo-MASC=all pro:dem|eso=that_one v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|encontra-INF=find n|tiempo&masc=season prep|para=for inf|segui-INF=follow prep|con=with det:pos|mi=my n|proyecto&masc=project . *NTV: sí xxx ? 1009489_1010189 *163: mucho . 1010189_1011620 %mor: adv|mucho=much . *163: voy a dormir poco . 1011620_1012788 %mor: v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|dormi-INF=sleep adv|poco=few . *163: creo . 1012788_1013551 %mor: v|cree-1S&PRES=believe . *NTV: xxx pero lo vas a pasar muy bien, seguro . 1013551_1016258 *163: sí . 1016258_1016633 %mor: co|sí=yes . *NTV: excelente . 1016633_1018267 *NTV: y qué metas tienes para los últimos meses de tu año en el extranjero ? 1018267_1024120 *163: quiero mejorar mi español . 1024120_1026173 %mor: v|quere-1S&PRES=want inf|mejora-INF=improve det:pos|mi=my n|español&masc=Spanish . *163: eso es lo que siempre quiero hacer porque +... 1026173_1029923 %mor: pro:dem|eso=that_one cop|se-3S&PRES=be pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that adv|siempre=always v|quere-1S&PRES=want inf|hace-INF=do conj|porque=because +... *163: es que últimamente he estado encerrada [/] en mi c [//] habitación uh estudiando bastante . 1029923_1037348 %mor: cop|se-3S&PRES=be prep|que=than adv:adj|último-ADV=last aux|habe-1S&PRES=have part|esta-PPART-MASC part|encerra-PPART-FEM=enclose prep|en=in det:pos|mi=my n|habitación&fem=dwelling co|uh ger|estudia-PROG=study adv|bastante=enough . *163: y no he tenido la oportunidad de hablar español como quiero . 1037348_1042780 %mor: coord|y=and adv|no=no aux|habe-1S&PRES=have part|tene-PPART-MASC=have det:art|el&FEM&SG=the n|oportunidad&fem=opportunity prep|de=of inf|habla-INF=speak n|español&masc=Spanish adv|como=like v|quere-1S&PRES=want . *163: y por eso . 1042780_1044118 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one . *163: pero he encontrado un [/] +/. 1044118_1045613 %mor: conj|pero=but aux|habe-1S&PRES=have part|encontra-PPART-MASC=find +/. *163: no sé . 1045613_1046359 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *163: +, un culebrón [*] o un telenovela muy buena en Youtube que se llama Físico o Química y es como Grange Hill pero má [//] mucho más adulto . 1046359_1055214 %mor: det:art|un&masc=a n|culebra-AUG=snake coord|o=or det:art|un&masc=a n|telenovela&masc=soap_opera adv|muy=very adj|buen-FEM=good prep|en=in n:prop|Youtube pro:rel|que=that pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call n:prop|Físico coord|o=or n:prop|Química coord|y=and cop|se-3S&PRES=be adv|como=like n:prop|Grange n:prop|Hill conj|pero=but adv|mucho=much adv|más=more n|adulto-MASC=adult . %err: culibrón = culebrón *163: y es [/] es [//] e [/] e [/] es [//] está bastante gracioso . 1055214_1059043 %mor: coord|y=and aux|esta-3S&PRES=be adv|bastante=enough adj|gracioso-MASC=graceful . *163: por eso estoy +... 1059043_1060537 %mor: prep|por=for pro:dem|eso=that_one aux|esta-1S&PRES=be +... *163: pero el problema es que alguien ha escrito subtítulos en inglés y es muy muy muy difícil no ver los subtítu(lo)s . 1060537_1067027 %mor: conj|pero=but det:art|el&MASC&SG=the n|problema&masc=problem cop|se-3S&PRES=be prep|que=than pro:indef|alguien=someone v|habe-3S&PRES=have adj|escrito-MASC=written n|subtítulo&masc-PL=subtitle prep|en=in n|inglés&masc=English coord|y=and cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adv|muy=very adv|muy=very adj|difícil=difficult adv|no=no inf|ve-INF=see det:art|el&MASC-PL=the n|subtítulo&masc-PL=subtitle . *163: especialmente porque los [//] um lo [//] uh los subtít(ul)os uh ocupan la mayoría de la pantalla . 1067027_1073782 %mor: adv|especialmente=especially conj|porque=because co|um co|uh det:art|el&MASC-PL=the n|subtítulo&masc-PL=subtitle co|uh v|ocupa-3P&PRES=occupy det:art|el&FEM&SG=the n|mayoría&fem=majority prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|pantalla&fem=sconce . *163: cuando hay [/] hay una frase larga es como no puedes ver las caras . 1073782_1077783 %mor: conj|cuando=when v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:art|un-FEM=a n|frase&masc=sentence v|larga-3S&PRES=go_away cop|se-3S&PRES=be adv|como=like adv|no=no v|pode-2S&PRES=can inf|ve-INF=see det:art|el&FEM-PL=the n|cara&fem-PL=face . *163: y por eso es [//] eh imposible no darse cuenta de o [//] (prestar)los atención a los subtít(ul)os, imposible . 1077783_1086201 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one cop|se-3S&PRES=be co|eh adj|imposible=impossible adv|no=no inf|da-INF~pro:clit|3S&REFL n|cuenta&fem=bill prep|de=of coord|o=or inf|presta-INF~pro:clit|OBJ&MASC&PL co|atención aprep|a=to det:art|el&MASC-PL=the n|subtítulo&masc-PL=subtitle lp|cm adj|imposible=impossible . *163: pero sí . 1086201_1087711 %mor: conj|pero=but adv|sí=yes . *163: quiero mejorar mi español . 1087711_1089252 %mor: v|quere-1S&PRES=want inf|mejora-INF=improve det:pos|mi=my n|español&masc=Spanish . *163: quiero no suspender mi proyecto de investigación . 1089252_1094359 %mor: v|quere-1S&PRES=want co|no=no inf|suspende-INF=suspend det:pos|mi=my n|proyecto&masc=project prep|de=of n|investigación&fem=investigation . *163: pues quiero sacar una buena nota . 1094359_1096069 %mor: co|pues=well v|quere-1S&PRES=want inf|saca-INF=bring_out det:art|un-FEM=a adj|buen-FEM=good n|nota&fem=comment . *163: pero [//] no soy una tele [//] talenta@n con ensayos y cosas así . 1096069_1101627 %mor: conj|pero=but adv|no=no cop|se-1S&PRES=be det:art|un-FEM=a neo|talenta prep|con=with n|ensayo&masc-PL=essay coord|y=and n|cosa&fem-PL=thing adv|así=thus . *163: por eso . 1101627_1102327 %mor: prep|por=for pro:dem|eso=that_one . *163: espero que sí . 1102327_1103852 %mor: v|espera-1S&PRES=wait pro:rel|que=that adv|sí=yes . *163: pero no sé . 1103852_1104753 %mor: conj|pero=but adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *NTV: xxx . 1104753_1106543 *NTV: y si pudieras cambiar algo relacionado con tu año en el extranjero qué sería ? 1106543_1111851 *163: yo el [/] elegiría menos asignaturas . 1111851_1118980 %mor: pro:per|yo=I v|elegi-13S&COND=elect adv|menos=less n|asignatura&fem-PL=subject . *163: pero n [//] ahora no es una [/] una opción [//] uh op [/] opción [/] +/. 1118980_1124086 %mor: conj|pero=but adv|ahora=now adv|no=no cop|se-3S&PRES=be v|uni-13S&SUB&PRES=unite co|uh +/. *163: estoy pasando [//] uh tiempo con mucha gente de Latinoamérica . 1124086_1128522 %mor: aux|esta-1S&PRES=be ger|pasa-PROG=pass co|uh n|tiempo&masc=season prep|con=with det:indef|mucho-FEM=many n|gente&fem=folk prep|de=of n:prop|Latinoamérica . *163: +, opción . 1128522_1129411 %mor: n|opción&fem=option . *163: uh me gusta su accento@n . 1129411_1131683 %mor: co|uh pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like det:pos|su&3S=his neo|accento . *163: me +... 1131683_1131791 %mor: pro:per|me=me +... *163: pero sí . 1131791_1132756 %mor: conj|pero=but adv|sí=yes . *163: um uh sí . 1132756_1134671 %mor: co|um co|uh co|sí=yes . *163: eh no es una opción aquí . 1134671_1136599 %mor: co|eh adv|no=no cop|se-3S&PRES=be det:art|un-FEM=a n|opción&fem=option adv|aquí=here . *163: [/] tenemos que elegir cua [/] cuarenta y cinco puntos . 1136599_1142266 %mor: v|tene-1P&PRES=have pro:rel|que=that inf|elegi-INF=elect det:num|cuarenta=forty coord|y=and det:num|cinco=five n|punto&masc-PL=point_in_time . *163: y sí . 1142266_1142607 %mor: coord|y=and adv|sí=yes . *163: está bien . 1142607_1143650 %mor: cop|esta-3S&PRES=be adv|bien=well . *163: pero para mis otras cosas, mi proyecto en el extranjero, son bastantes . 1143650_1150497 %mor: conj|pero=but prep|para=for det:pos|mi-PL=my det:indef|otro-FEM-PL=other n|cosa&fem-PL=thing lp|cm det:pos|mi=my n|proyecto&masc=project prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|extranjero-MASC=foreigner lp|cm cop|se-3P&PRES=be adj|bastante-PL=sufficient . *163: y por eso elegiría menos . 1150497_1153735 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one v|elegi-13S&COND=elect adv|menos=less . *163: y pasaría más tiempo um en [/] en intercambios de lengua, um en el cine, leyendo en español . 1153735_1163867 %mor: coord|y=and v|pasa-13S&COND=pass adv|más=more n|tiempo&masc=season co|um prep|en=in n|intercambio&masc-PL=interchange prep|de=of n|lengua&fem=tongue lp|cm co|um prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|cine&masc=cinema lp|cm ger|lee-PROG=read prep|en=in n|español&masc=Spanish . *163: y también hay un programa con +... 1163867_1165858 %mor: coord|y=and adv|también=also v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:art|un&masc=a n|programa&masc=programme prep|con=with +... *163: es que aquí uh en Institution nos han dicho que no podemos estudiar español sin pagar porque [//] los cursos para [//] de español son para [/] para españoles y son muy difíciles de [//] incluso para los españoles . 1165858_1185671 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that adv|aquí=here co|uh prep|en=in n:prop|Institution pro:per|nos=us aux|habe-3P&PRES=have part|deci-PPART-MASC=say pro:rel|que=that adv|no=no v|pode-1P&PRES=can inf|estudia-INF=study n|español&masc=Spanish prep|sin=without inf|paga-INF=pay conj|porque=because det:art|el&MASC-PL=the n|curso&masc-PL=course prep|de=of n|español&masc=Spanish cop|se-3P&PRES=be prep|para=for n|español&fem-PL=Spanish coord|y=and cop|se-3P&PRES=be adv|muy=very adj|difícil-PL=difficult adv|incluso=even prep|para=for det:art|el&MASC-PL=the n|español&masc-PL=Spanish . *163: y por eso [//] uh no quise uh suspender . 1185671_1189327 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one co|uh adv|no=no v|quere-1S&PRET=want co|uh inf|suspende-INF=suspend . *163: y no [/] [//] +/. 1189327_1191694 %mor: coord|y=and +/. *163: pero +... 1191694_1193080 %mor: conj|pero=but +... *163: +, no las elegí . 1193080_1194122 %mor: adv|no=no det:art|el&FEM-PL=the v|elegi-1S&PRET=elect . *163: pero um me gustaría estudiar [/] estudiar español aquí . 1194122_1200052 %mor: conj|pero=but co|um pro:per|me=me v|gusta-13S&COND=like inf|estudia-INF=study n|español&masc=Spanish adv|aquí=here . *163: pero es imposible sin pagar . 1200052_1202574 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be adj|imposible=impossible prep|sin=without inf|paga-INF=pay . *163: y no tengo eso dinero . 1202574_1203647 %mor: coord|y=and adv|no=no v|tene-1S&PRES=have pro:dem|eso=that_one n|dinero&masc=coin . *163: es muy muy caro . 1203647_1204426 %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adv|muy=very adj|caro-MASC=dear . *NTV: pero me dijiste que hiciste un curso antes ? 1204426_1208363 *163: sí . 1208363_1208753 %mor: co|sí=yes . *163: [>] +/. 1208753_1209282 %mor: adv|antes=before +/. *NTV: [<] . 1209282_1209810 *163: +, un [/] un [/] un mes . 1209810_1210572 %mor: det:art|un&masc=a n|mes&masc=month . *163: sí . 1210572_1211009 %mor: co|sí=yes . *163: un mes antes . 1211009_1211444 %mor: det:art|un&masc=a n|mes&masc=month adv|antes=before . *163: y era gratis . 1211444_1212783 %mor: coord|y=and cop|se-13S&PAS=be adj|gratis=free . *163: y no puedo quejarme por [/] por eso . 1212783_1215150 %mor: coord|y=and adv|no=no v|pode-1S&PRES=can inf|queja-INF~pro:clit|1S prep|por=for pro:dem|eso=that_one . *163: porque er [/] era muy útil . 1215150_1217173 %mor: conj|porque=because cop|se-13S&PAS=be adv|muy=very adj|útil=useful . *163: [>] . 1217173_1217749 *NTV: [<] dónde era ? 1217749_1218603 *163: en Institution . 1218603_1219415 %mor: prep|en=in n:prop|Institution . *NTV: ah . 1219415_1219568 *163: um pero el problema es que después del inicio de [//] um del año académico [//] no hay nada gratis . 1219568_1228518 %mor: co|um conj|pero=but det:art|el&MASC&SG=the n|problema&masc=problem cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that adv|después=after prep|de~det|el&MASC n|inicio&masc=beginning co|um prep|de~det|el&MASC n|año&masc=year adj|académico-MASC=academic adv|no=no v|habe-3S&PRES&SPEC=have pro:indef|nada=nothing adj|gratis=free . *163: y para nosotras es muy muy difícil . 1228518_1230774 %mor: coord|y=and prep|para=for pro:per|nosotro-FEM-PL=we cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adv|muy=very adj|difícil=difficult . *163: y entiendo que +... 1230774_1232797 %mor: coord|y=and v|entende-1S&PRES=understand pro:rel|que=that +... *163: pues me ha dicho que en otros [//] uh otras universidades sí hay . 1232797_1235847 %mor: co|pues=well pro:per|me=me aux|habe-3S&PRES=have part|deci-PPART-MASC=say pro:rel|que=that prep|en=in co|uh det:indef|otro-FEM-PL=other n|universidad&fem-PL=university adv|sí=yes v|habe-3S&PRES&SPEC=have . *163: hay [/] hay para extranjeros . 1235847_1237917 %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have prep|para=for n|extranjero-MASC-PL=foreigner . *163: pero aquí no tenía ganas porque nunca he estudiado lingüística ni nada así . 1237917_1242728 %mor: conj|pero=but adv|aquí=here adv|no=no v|tene-13S&PAS=have v|gana-2S&PRES=win conj|porque=because adv|nunca=never aux|habe-1S&PRES=have part|estudia-PPART-MASC=study n|lingüística&fem=linguistics coord|ni=nor v|nada-3S&PRES=swim adv|así=thus . *163: estudiar algo parecido en español y suspender no tenía ganas de hacer esto . 1242728_1249576 %mor: inf|estudia-INF=study pro:dem|algo=something part|parece-PPART-MASC=seem prep|en=in n|español&masc=Spanish coord|y=and inf|suspende-INF=suspend adv|no=no v|tene-13S&PAS=have n|gana&fem-PL=feeling prep|de=of inf|hace-INF=do pro:dem|esto=this_one . *163: y por esto es [/] es una cosa grande que cambiaría . 1249576_1253170 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|esto=this_one cop|se-3S&PRES=be det:art|un-FEM=a n|cosa&fem=thing adj|grande=big pro:rel|que=that v|cambia-13S&COND=change . *163: pero no es en [/] [//] en mías manas [/] manos . 1253170_1257591 %mor: conj|pero=but adv|no=no cop|se-3S&PRES=be prep|en=in pro:pos|mío-FEM-PL=mine n|mano&fem-PL=hand . *163: sí . 1257591_1258929 %mor: co|sí=yes . *NTV: vale, ya está, gracias . @End