@Font: Win95:Verdana:-16:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 152 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|152||female|V1|interview|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female|V1|interview|Investigator|| @Media: O152bNTV, audio @Date: 22-NOV-2011 @Location: Spain @Warning: none @Situation: Oral interview @Transcriber: SSF @Comment: sometimes the background gets noisy @Time Duration: 00:16:20 *NTV: muy bien . 0_3985 *NTV: ehm describe el lugar y las personas con quienes vives . 3985_9136 *152: vale . 9136_10522 %mor: co|vale=okay . *152: el lugar vivo en el norte del casco antiguo eh de City con cuatro otras chicas, dos españolas y dos italianas . 10522_18863 %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|lugar&masc=place v|vivi-1S&PRES=live prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|norte&masc=north prep|de~det|el&MASC v|casca-1S&PRES=speak adj|antiguo-MASC=ancient co|eh prep|de=of n:prop|City prep|con=with det:num|cuatro=four det:indef|otro-FEM-PL=other n|chico-FEM-PL=child lp|cm det:num|dos=two adj|español-FEM-PL=Spanish coord|y=and det:num|dos=two n|italiano-FEM-PL=Italian . *152: eh me caigo muy bien con todas ellas . 18863_23144 %mor: co|eh pro:per|me=me v|cae-1S&PRES=fall adv|muy=very adv|bien=well prep|con=with det:indef|todo-FEM-PL=all pro:per|ello-FEM-PL=he . *152: son muy majas y tal . 23144_24607 %mor: cop|se-3P&PRES=be adv|muy=very n|majo-FEM-PL=artist coord|y=and adj|tal=such . *152: eh el piso tuve suerte porque el piso es muy moderno y tal . 24607_29447 %mor: co|eh det:art|el&MASC&SG=the n|piso&masc=floor v|tene-1S&PRET=have n|suerte&fem=luck conj|porque=because det:art|el&MASC&SG=the n|piso&masc=floor cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|moderno-MASC=modern coord|y=and adj|tal=such . *152: eh la casera es muy maja también [//] por suerte . 29447_33509 %mor: co|eh det:art|el&FEM&SG=the adj|casero-FEM=homemade cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|maja=sluggish adv|también=also prep|por=for n|suerte&fem=luck . *152: porque ella arregla todo si necesitamos y tal . 33509_37589 %mor: conj|porque=because pro:per|ello-FEM=he v|arregla-3S&PRES=order det:indef|todo-MASC=all conj|si=if v|necesita-1P&PRES=need coord|y=and adj|tal=such . *152: eh um sí . 37589_39440 %mor: co|eh co|um co|sí=yes . *152: oh . 39440_40249 %mor: co|oh=oh . *152: una de las es(cuelas) +... 40249_41151 %mor: v|uni-13S&SUB&PRES=unite prep|de=of det:art|el&FEM-PL=the n|escuela&fem-PL=school +... *152: yo soy la ú(nica) [/] única estudiante de filología . 41151_44279 %mor: pro:per|yo=I cop|se-1S&PRES=be det:art|el&FEM&SG=the adj|único-FEM=only n|estudiante&masc=student prep|de=of n|filología&fem=philology . *152: y por eso es mejor porque tenemos una variedad y tal . 44279_47362 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one cop|se-3S&PRES=be adj|mejor=better conj|porque=because v|tene-1P&PRES=have det:art|un-FEM=a n|variedad&fem=variety coord|y=and adj|tal=such . *152: una de las eh españolas estudia derecho, la otra historia . 47362_53090 %mor: v|uni-13S&SUB&PRES=unite prep|de=of det:art|el&FEM-PL=the co|eh n|español-FEM-PL=Spanish v|estudia-3S&PRES=study adj|derecho-MASC=straight lp|cm det:art|el&FEM&SG=the det:indef|otro-FEM=other n|historia&fem=story . *152: xxx la italiana el [//] estudia economía y la otra psicología . 53090_58491 %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|italiano-FEM=Italian v|estudia-3S&PRES=study n|economía&fem=economy coord|y=and det:art|el&FEM&SG=the det:indef|otro-FEM=other n|psicología&fem=psychology . *152: sí es una m(ezcla) [/] mezcla completamente . 58491_60795 %mor: adv|sí=yes cop|se-3S&PRES=be det:art|un-FEM=a n|mezcla&fem=mixture adv:adj|completo-ADV=complete . *152: pero sí . 60795_61978 %mor: conj|pero=but adv|sí=yes . *152: somos como una familia ahora . 61978_63674 %mor: cop|se-1P&PRES=be adv|como=like det:art|un-FEM=a n|familia&fem=family adv|ahora=now . *152: xxx sí . 63674_65449 %mor: co|sí=yes . *NTV: excelente . 65449_66304 *NTV: y cómo encontraste el piso ? 66304_68451 *152: uh yo busqué por la página de web de la universidad . 68451_72577 %mor: co|uh pro:per|yo=I v|busca-1S&PRET=search prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|página&fem=page prep|de=of n|web&fem=web prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|universidad&fem=university . *152: eh yo lo encontré después de una semana y media más o menos . 72577_77668 %mor: co|eh pro:per|yo=I pro:per:1|lo&masc=him v|encontra-1S&PRET=find adv|después=after prep|de=of det:art|un-FEM=a n|semana&fem=week coord|y=and n|media&fem=stocking adv|más=more coord|o=or adv|menos=less . *152: [//] tuve mmm bastante tiempo en buscar porque vi [?] un montón de pisos +... 77668_82833 %mor: v|tene-1S&PRET=have co|mmm adv|bastante=enough n|tiempo&masc=season prep|en=in inf|busca-INF=search conj|porque=because v|ve-1S&PRET=see det:art|un&masc=a n|monte-AUG=hill prep|de=of n|piso&masc-PL=floor +... *152: um pero es lo normal para buscar un piso aquí para los estudiantes en la página de web . 82833_89541 %mor: co|um conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be pro:per:1|lo&masc=him adj|normal=normal prep|para=for inf|busca-INF=search det:art|un&masc=a n|piso&masc=floor adv|aquí=here prep|para=for det:art|el&MASC-PL=the n|estudiante&masc-PL=student prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|página&fem=page prep|de=of n|web&fem=web . *152: sí . 89541_90957 %mor: co|sí=yes . *NTV: vale excelente . 90957_92669 *NTV: y estudias en la universidad [>] ? 92669_95580 *152: [<] . 95580_96809 %mor: co|sí=yes . *152: estudio filología hispánica con [/] eh +/. 96809_99549 %mor: n|estudio&masc=study n|filología&fem=philology adj|hispánico-FEM=hispanic co|eh +/. *152: sí . 99549_100047 %mor: co|sí=yes . *152: +, con especialización en lingüística allí también . 100047_103176 %mor: prep|con=with n|especialización&fem=specialisation prep|en=in n|lingüística&fem=linguistics adv|allí=there adv|también=also . *NTV: y las clases que estás uh tomando cuáles son ? 103176_108280 *152: yo estudio uh cinco as(ignaturas) [/] asignaturas . 108280_112638 %mor: pro:per|yo=I v|estudia-1S&PRES=study co|uh det:num|cinco=five n|asignatura&fem-PL=subject . *152: um tengo una mezcla del primer curso y el tercer curso . 112638_117385 %mor: co|um v|tene-1S&PRES=have det:art|un-FEM=a n|mezcla&fem=mixture prep|de~det|el&MASC adj:num|primer&masc=first n|curso&masc=course coord|y=and det:art|el&MASC&SG=the adj:num|tercer&masc=third n|curso&masc=course . *152: uh en primer curso estoy estudiando lingüística aplicada a la traducción, fonética y fonología, y gramática enseñanza . 117385_127237 %mor: co|uh prep|en=in adv|primero&masc=first n|curso&masc=course aux|esta-1S&PRES=be ger|estudia-PROG=study n|lingüística&fem=linguistics part|aplica-PPART-FEM=apply aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|traducción&fem=translation lp|cm n|fonética&fem=phonetics coord|y=and n|fonología&fem=phonology lp|cm coord|y=and n|gramática&fem=grammar n|enseñanza&fem=education . *152: y el tercer curso dialectología y lengua española en comunicación que es como la traumática . 127237_135223 %mor: coord|y=and det:art|el&MASC&SG=the adj:num|tercer&masc=third n|curso&masc=course n|dialectología&fem=dialectology coord|y=and n|lengua&fem=tongue adj|español-FEM=Spanish prep|en=in n|comunicación&fem=communication pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be adv|como=like det:art|el&FEM&SG=the adj|traumático-FEM=traumatic . *152: que me encanta . 135223_135767 %mor: pro:rel|que=that pro:per|me=me v|encanta-3S&PRES=enchant . *152: sí sí . 135767_136655 %mor: adv|sí=yes adv|sí=yes . *152: son muy interesantes . 136655_138833 %mor: cop|se-3P&PRES=be adv|muy=very adj|interesante-PL=interesting . *152: y ahora es más interesante porque yo puedo entender más o menos todo . 138833_144717 %mor: coord|y=and adv|ahora=now cop|se-3S&PRES=be adv|más=more adj|interesante=interesting conj|porque=because pro:per|yo=I v|pode-1S&PRES=can inf|entende-INF=understand adv|más=more coord|o=or adv|menos=less det:indef|todo-MASC=all . *152: y es mejor para conocer los españoles también dentro de las clases y tal . 144717_149681 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be adj|mejor=better prep|para=for inf|conoce-INF=know det:art|el&MASC-PL=the n|español&masc-PL=Spanish adv|también=also adv|dentro=inside prep|de=of det:art|el&FEM-PL=the n|clase&fem-PL=rank coord|y=and adj|tal=such . *152: sí . 149681_150755 %mor: co|sí=yes . *NTV: excelente . 150755_151984 *NTV: y tu experiencia hasta ahora ha ha sido lo que imaginabas que iba a ser ? 151984_157898 *152: es mejor que lo que imaginaba . 157898_160436 %mor: cop|se-3S&PRES=be adj|mejor=better pro:rel|que=that pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that v|imagina-13S&PAS=imagine . *152: sí sí creo que sí . 160436_161556 %mor: adv|sí=yes adv|sí=yes v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that adv|sí=yes . *152: lo estoy pasando muy bien . 161556_164080 %mor: pro:per:1|lo&masc=him aux|esta-1S&PRES=be ger|pasa-PROG=pass adv|muy=very adv|bien=well . *152: sí . 164080_164513 %mor: co|sí=yes . *152: y no quiere regresar a Inglaterra de verdad . 164513_167705 %mor: coord|y=and adv|no=no v|quere-3S&PRES=want inf|regresa-INF=return aprep|a=to n:prop|Inglaterra prep|de=of n|verdad&fem=truth . *152: sí . 167705_168545 %mor: co|sí=yes . *152: ya estoy buscando cursos de marsters@n y tal aquí . 168545_172015 %mor: adv|ya=already aux|esta-1S&PRES=be ger|busca-PROG=search n|curso&masc-PL=course prep|de=of neo|marsters coord|y=and adj|tal=such adv|aquí=here . *152: eh creo que es porque la ciudad es una ciudad para los estudiantes y tal . 172015_178490 %mor: co|eh v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be conj|porque=because det:art|el&FEM&SG=the n|ciudad&fem=town cop|se-3S&PRES=be det:art|un-FEM=a n|ciudad&fem=town prep|para=for det:art|el&MASC-PL=the n|estudiante&masc-PL=student coord|y=and adj|tal=such . *152: es muy joven . 178490_179221 %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|joven=young . *152: y son (.) acostumbrados a tener extranjeros . 179221_183237 %mor: coord|y=and cop|se-3P&PRES=be imp|acostumbra-2P&IMP~pro:clit|2P aprep|a=to inf|tene-INF=have n|extranjero-MASC-PL=foreigner . *152: y sí . 183237_183890 %mor: coord|y=and adv|sí=yes . *152: por eso están más como (.) uh (.) xxx contenta para tenernos aquí y tal . 183890_194381 %mor: prep|por=for pro:dem|eso=that_one cop|esta-3P&PRES=be adv|más=more adv|como=like co|uh v|contenta-3S&PRES=satisfy prep|para=for inf|tene-INF~pro:clit|1P adv|aquí=here coord|y=and adj|tal=such . *152: y es mejor para salir con ellos y tal . 194381_196872 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be adj|mejor=better prep|para=for inf|sali-INF=leave prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he coord|y=and adj|tal=such . *152: es muy bien . 196872_197993 %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adv|bien=well . *152: sí (.) sí . 197993_199097 %mor: adv|sí=yes adv|sí=yes . *NTV: excelente . 199097_200624 *NTV: y describe un día típico para ti . 200624_203237 *152: un día típico um levanto bastante pronto porque tengo clase a las diez . 203237_210988 %mor: det:art|un&masc=a n|día&masc=day adj|típico-MASC=typical co|um v|levanta-1S&PRES=raise adv|bastante=enough adv|pronto=soon conj|porque=because v|tene-1S&PRES=have n|clase&fem=rank aprep|a=to det:art|el&FEM-PL=the det:num|diez=ten . *152: así levanto a las ocho y media [//] y tal . 210988_214226 %mor: adv|así=thus v|levanta-1S&PRES=raise aprep|a=to det:art|el&FEM-PL=the n|ocho&masc=number_eight coord|y=and n|media&fem=stocking coord|y=and adj|tal=such . *152: y desayuno . 214226_215301 %mor: coord|y=and n|desayuno&masc=breakfast . *152: y luego tengo clase a las diez uh normalmente hasta las [//] a la una porque hay muchas clases . 215301_223192 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards v|tene-1S&PRES=have n|clase&fem=rank aprep|a=to det:art|el&FEM-PL=the det:num|diez=ten co|uh adv:adj|normal-ADV=normal prep|hasta=until aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the v|uni-13S&SUB&PRES=unite conj|porque=because v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:indef|mucho-FEM-PL=many n|clase&fem-PL=rank . *152: y luego regreso a mi piso . 223192_225697 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards v|regresa-1S&PRES=return aprep|a=to det:pos|mi=my n|piso&masc=floor . *152: y comemos todos juntos en la comida y tal . 225697_229029 %mor: coord|y=and v|come-1P&PRES=eat det:indef|todo-MASC-PL=all adj|junto-MASC-PL=nearby prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|comida&fem=food coord|y=and adj|tal=such . *152: y luego tengo clases por la tarde . 229029_231347 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards v|tene-1S&PRES=have n|clase&fem-PL=rank prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the adv|tarde=late . *152: eh regreso . 231347_233338 %mor: co|eh n|regreso&masc=return . *152: eh ah ! 233338_234848 %mor: co|eh co|ah ! *152: estudio . 234848_235176 %mor: n|estudio&masc=study . *152: y me voy de compras o de cini@n con algunas personas o ir de tapas . 235176_241509 %mor: coord|y=and pro:per|me=me v|i-1S&PRES=go prep|de=of n|compra&fem-PL=purchase coord|o=or prep|de=of neo|cini prep|con=with det:indef|algún-FEM-PL=some n|persona&fem-PL=person coord|o=or inf|i-INF=go prep|de=of v|tapa-2S&PRES=cover . *152: y si no hemos i(do) [/] ido a [//] de tapas comemos en piso todos juntos . 241509_246507 %mor: coord|y=and conj|si=if adv|no=no aux|habe-1P&PRES=have part|i-PPART-MASC=go prep|de=of n|tapa&fem-PL=cover v|come-1P&PRES=eat prep|en=in n|piso&masc=floor det:indef|todo-MASC-PL=all adj|junto-MASC-PL=nearby . *152: y luego depende del día salimos también . 246507_250148 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards v|depende-3S&PRES=depend prep|de~det|el&MASC n|día&masc=day v|sali-1P&PRES=leave adv|también=also . *152: así es . 250148_250817 %mor: adv|así=thus cop|se-3S&PRES=be . *152: basta(nte) [//] mucho [*] pero bueno . 250817_253385 %mor: adv|mucho=much conj|pero=but co|bueno=good . %com: [laugh] *NTV: y los fines de semana qué haces ? 253385_256312 *152: los fines de sema(na) [/] semana normalmente salemos [: salimos] [*] . 256312_259749 %mor: det:art|el&MASC-PL=the n|fin&masc-PL=end prep|de=of n|semana&fem=week adv:adj|normal-ADV=normal v|sali-1P&PRES=leave . *152: y luego yo estudio porque es bastante tranquilo los fines de +... 259749_263422 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards pro:per|yo=I v|estudia-1S&PRES=study conj|porque=because cop|se-3S&PRES=be adv|bastante=enough adj|tranquilo-MASC=calm det:art|el&MASC-PL=the n|fin&masc-PL=end prep|de=of +... *152: sobre todo el domingo porque todo está cerrado . 263422_265679 %mor: prep|sobre=above det:indef|todo-MASC=all det:art|el&MASC&SG=the n|domingo&masc=Sunday conj|porque=because det:indef|todo-MASC=all aux|esta-3S&PRES=be part|cerra-PPART-MASC=close . *152: pero um mmm estoy intentando viajar un poco más para conocer [//] los otros lugares bastan(te) [//] que están cercos@n . 265679_274425 %mor: conj|pero=but co|um co|mmm aux|esta-1S&PRES=be ger|intenta-PROG=attempt inf|viaja-INF=travel det:art|un&masc=a adv|poco=few adv|más=more prep|para=for inf|conoce-INF=know det:art|el&MASC-PL=the det:indef|otro-MASC-PL=other n|lugar&masc-PL=place pro:rel|que=that cop|esta-3P&PRES=be neo|cercos . *152: eh sí bastante tranquilos . 274425_278504 %mor: co|eh adv|sí=yes adv|bastante=enough adj|tranquilo-MASC-PL=calm . *NTV: vale . 278504_279329 *NTV: y ayer por ejemplo qué hiciste ? 279329_282907 *152: um hice (.) . 282907_286596 %mor: co|um v|hace-1S&PRET=do . *152: qué hice ? 286596_287501 %mor: pro:int|qué=what v|hace-1S&PRET=do ? *152: yo tuve clases . 287501_289662 %mor: pro:per|yo=I v|tene-1S&PRET=have n|clase&fem-PL=rank . *152: y luego yo fui de compras con mi [//] una de mis amigas . 289662_294410 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards pro:per|yo=I v|i-3S&PRET=go prep|de=of n|compra&fem-PL=purchase prep|con=with pro:dem|uno-FEM=one prep|de=of det:pos|mi-PL=my n|amigo-FEM-PL=friend . *152: eh también porque estamos trabajando un uh trabajo [//] en grupo para una asignaturas hicimos un poco de trabajo . 294410_304744 %mor: co|eh adv|también=also conj|porque=because aux|esta-1P&PRES ger|trabaja-PROG=work det:art|un&masc=a co|uh n|trabajo&masc=work prep|en=in n|grupo&masc=group prep|para=for imp|uni-3S&IMP=unite n|asignatura&fem-PL=subject v|hace-1P&PRET=do det:art|un&masc=a adv|poco=few prep|de=of n|trabajo&masc=work . *152: y luego fuimos po(r) [//] [//] uh de tapas también todas juntas . 304744_308323 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards v|i-1P&PRET=go co|uh prep|de=of v|tapa-2S&PRES=cover adv|también=also det:indef|todo-FEM-PL=all v|junta-2S&PRES=assemble . *152: así es mejor . 308323_308931 %mor: adv|así=thus cop|se-3S&PRES=be adj|mejor=better . *152: sí . 308931_309958 %mor: co|sí=yes . *NTV: y cómo has encontrado la vida aquí ? 309958_314970 *152: la vida es muy diferente a la vida inglesa . 314970_320309 %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|vida&fem=life cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|diferente=different aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|vida&fem=life n|inglesa&fem=English . *152: creo . 320309_320664 %mor: v|cree-1S&PRES=believe . *152: porque es +... 320664_321240 %mor: conj|porque=because cop|se-3S&PRES=be +... *152: los horarios son completamente diferentes . 321240_324120 %mor: det:art|el&MASC-PL=the n|horario&masc-PL=timetable cop|se-3P&PRES=be adv:adj|completo-ADV=complete adj|diferente-PL=different . *152: y tarda un poco para acostumbrarse . 324120_327452 %mor: coord|y=and v|tarda-3S&PRES=delay det:art|un&masc=a adv|poco=few prep|para=for inf|acostumbra-INF~pro:clit|3S&REFL . *152: pero uh la vida es más tranquila . 327452_330409 %mor: conj|pero=but co|uh det:art|el&FEM&SG=the n|vida&fem=life cop|se-3S&PRES=be adv|más=more adj|tranquilo-FEM=calm . *152: y creo que es um más abierta y tal . 330409_334005 %mor: coord|y=and v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be co|um adv|más=more part|abri-PPART-FEM=open coord|y=and adj|tal=such . *152: que [//] sales mu(cho) [/] mucho más . 334005_336323 %mor: pro:rel|que=that v|sali-2S&PRES=leave adv|mucho=much adv|más=more . *152: pero es muy tranquila . 336323_337707 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|tranquilo-FEM=calm . *152: eh para mí mejor . 337707_340355 %mor: co|eh prep|para=for pro:per|mí=me adj|mejor=better . *NTV: sí ? 340355_341724 *152: sí . 341724_342223 %mor: co|sí=yes . *152: mejor porque no tienes que tener prisa . 342223_345867 %mor: adj|mejor=better conj|porque=because adv|no=no v|tene-2S&PRES=have pro:rel|que=that inf|tene-INF=have n|prisa&fem=haste . *152: y (.) para [/] por ejemplo para las clases y t(al) +... 345867_350599 %mor: coord|y=and prep|por=for n|ejemplo&masc=example prep|para=for det:art|el&FEM-PL=the n|clase&fem-PL=rank coord|y=and adj|tal=such +... *152: uh sobre t(odo) la vida universitaria es un poco diferente también . 350599_353728 %mor: co|uh prep|sobre=above det:indef|todo-MASC=all det:art|el&FEM&SG=the n|vida&fem=life adj|universitario-FEM=universitarian cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a adv|poco=few adj|diferente=different adv|también=also . *152: porque um en cuanto a las clases y tal hay una diferencia en la enseñanza . 353728_360202 %mor: conj|porque=because co|um prep|en=in det:indef|cuanto-MASC=how_much aprep|a=to det:art|el&FEM-PL=the n|clase&fem-PL=rank coord|y=and adj|tal=such v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:art|un-FEM=a n|diferencia&fem=difference prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|enseñanza&fem=education . *152: se enseña no lo que necesitas aprender para el examen sino acerca del tema también . 360202_368310 %mor: pro:per|se=itself v|enseña-3S&PRES=teach adv|no=no pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that v|necesita-2S&PRES=need inf|aprende-INF=learn prep|para=for det:art|el&MASC&SG=the n|examen&masc=exam conj|sino=except v|acerca-3S&PRES=bring_near prep|de~det|el&MASC v|teme-13S&SUB&PRES=dread adv|también=also . *152: así es un poco más relajada que tienes que conocer mucho no solo para este examen . 368310_375500 %mor: adv|así=thus cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a adv|poco=few adv|más=more part|relaja-PPART-FEM=relax pro:rel|que=that v|tene-2S&PRES=have pro:rel|que=that inf|conoce-INF=know adv|mucho=much adv|no=no adj|solo-MASC=alone prep|para=for det:dem|este=this n|examen&masc=exam . *152: y por eso me gusta . 375500_377041 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like . *152: sí . 377041_377632 %mor: co|sí=yes . *NTV: vale . 377632_379251 *NTV: y qué problemas o dificultades sorpresas se te han presentado ? 379251_384822 *152: problemas por la vida tranquila . 384822_388232 %mor: n|problema&masc-PL=problem prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|vida&fem=life adj|tranquilo-FEM=calm . *152: quizás porque para mí mmm parece un poco desorganizada . 388232_393336 %mor: adv|quizás=perhaps conj|porque=because prep|para=for pro:per|mí=me co|mmm v|parece-3S&PRES=seem det:art|un&masc=a adv|poco=few part|desorganiza-PPART-FEM=disorganize . *152: porque me uh costó mucho para um obtener mi [//] uh mis documentos y tal . 393336_402206 %mor: conj|porque=because pro:per|me=me co|uh v|costa-3S&PRET=cost adv|mucho=much v|pari-13S&SUB&PRES=give_birth co|um inf|obtene-INF=obtain co|uh det:pos|mi-PL=my n|documento&masc-PL=document coord|y=and adj|tal=such . *152: encontré un montón de problemas porque hay como facultades que no hablan con las otras facultades y tal . 402206_411421 %mor: v|encontra-1S&PRET=find det:art|un&masc=a n|monte-AUG=hill prep|de=of n|problema&masc-PL=problem conj|porque=because v|habe-3S&PRES&SPEC=have adv|como=like n|facultad&fem-PL=faculty pro:rel|que=that adv|no=no v|habla-3P&PRES=speak prep|con=with det:art|el&FEM-PL=the det:indef|otro-FEM-PL=other n|facultad&fem-PL=faculty coord|y=and adj|tal=such . *152: eh otras [//] otros problemas no sé . 411421_415466 %mor: co|eh det:indef|otro-MASC-PL=other n|problema&masc-PL=problem adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *152: quizás porque yo espero que si alguien me dice que van a dec(ir) [//] hacer algo mañana que no va a ser uh cu(xx) [//] que no van a hacerlo la semana que viene o algo así . 415466_428416 %mor: adv|quizás=perhaps conj|porque=because pro:per|yo=I v|espera-1S&PRES=wait pro:rel|que=that conj|si=if pro:indef|alguien=someone pro:per|me=me v|deci-3S&PRES=say pro:rel|que=that v|i-3P&PRES=go aprep|a=to inf|hace-INF=do pro:dem|algo=something adv|mañana=tomorrow pro:rel|que=that adv|no=no v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|se-INF=be co|uh pro:rel|que=that adv|no=no v|i-3P&PRES=go aprep|a=to inf|hace-INF~pro:clit|OBJ&MASC det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week pro:rel|que=that v|veni-3S&PRES=come coord|o=or pro:dem|algo=something adv|así=thus . *152: así cuesta un poco para acostumbrarse . 428416_431796 %mor: adv|así=thus v|costa-3S&PRES=cost det:art|un&masc=a adv|poco=few prep|para=for inf|acostumbra-INF~pro:clit|3S&REFL . *152: pero es +... 431796_431855 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be +... *152: no hay muchos problemas . 431855_433599 %mor: adv|no=no v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:indef|mucho-MASC-PL=many n|problema&masc-PL=problem . *152: sí . 433599_434391 %mor: co|sí=yes . *NTV: muy bien . 434391_435997 *NTV: y has tenido alguna dificultad con la lengua ? 435997_439139 *152: um (.) sí . 439139_441645 %mor: co|um co|sí=yes . *152: creo que sí . 441645_442627 %mor: v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that adv|sí=yes . *152: en las clases sí . 442627_443514 %mor: prep|en=in det:art|el&FEM-PL=the n|clase&fem-PL=rank co|sí=yes . *152: porque tenemos que hablar enfrente de los otros españoles . 443514_446517 %mor: conj|porque=because v|tene-1P&PRES=have pro:rel|que=that inf|habla-INF=speak adv|enfrente=in_front prep|de=of det:art|el&MASC-PL=the det:indef|otro-MASC-PL=other n|español&fem-PL=Spanish . *152: y a veces es más difícil . 446517_449287 %mor: coord|y=and aprep|a=to n|vez&fem-PL=turn cop|se-3S&PRES=be adv|más=more adj|difícil=difficult . *152: porque yo sé cómo hablar sobre temas más comúnes . 449287_454113 %mor: conj|porque=because pro:per|yo=I v|sabe-1S&PRES=know co|cómo inf|habla-INF=speak prep|sobre=above n|tema&fem-PL=theme adv|más=more adj|común-PL=ordinary . *152: pero cuando es algo específico o para aniz(xx) [//] analizarlo no tengo el vocabulario para analizar . 454113_461566 %mor: conj|pero=but pro:rel|cuando=when cop|se-3S&PRES=be pro:dem|algo=something adj|específico-MASC=specific coord|o=or prep|para=for inf|analiza-INF~pro:clit|OBJ&MASC adv|no=no v|tene-1S&PRES=have det:art|el&MASC&SG=the n|vocabulario&masc=vocabulary prep|para=for inf|analiza-INF=analyze . *152: y por eso enfrente de como treinta otras jóvenes que saben su lengua y tal me cuesta mucho . 461566_468446 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one adv|enfrente=in_front prep|de=of adv|como=like det:num|treinta=thirty det:indef|otro-FEM-PL=other n|jóven&masc-PL=young_person pro:rel|que=that v|sabe-3P&PRES=know det:pos|su&3S=his n|lengua&fem=tongue coord|y=and adj|tal=such pro:per|me=me v|costa-3S&PRES=cost adv|mucho=much . *152: eh por eso es un poco difícil . 468446_470997 %mor: co|eh prep|por=for pro:dem|eso=that_one cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a adv|poco=few adj|difícil=difficult . *152: sí . 470997_471731 %mor: co|sí=yes . *NTV: y crees que tu español ha mejorado ? 471731_475496 *152: uh creo que ha mejorado . 475496_477955 %mor: co|uh v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that aux|habe-3S&PRES=have part|mejora-PPART-MASC=improve . *152: pero depende, tengo semanas mejores que otras . 477955_482095 %mor: conj|pero=but v|depende-3S&PRES=depend lp|cm v|tene-1S&PRES=have n|semana&fem-PL=week adj|mejor-PL=better prep|que=than det:indef|otro-FEM-PL=other . *152: porque eh depende de si he hablado mucho en inglés esta semana o no . 482095_487293 %mor: conj|porque=because co|eh v|depende-3S&PRES=depend prep|de=of conj|si=if aux|habe-1S&PRES=have part|habla-PPART-MASC=speak adv|mucho=much prep|en=in n|inglés&masc=English det:dem|este-FEM=this n|semana&fem=week coord|o=or adv|no=no . *152: porque mmm me di cuenta de [/] después de uh ven [//] um la visita de mi madre +/. 487293_493145 %mor: conj|porque=because co|mmm pro:per|me=me v|da-1S&PRET=give co|cuenta adv|después=after prep|de=of co|uh co|um det:art|el&FEM&SG=the v|visita-3S&PRES=visit prep|de=of det:pos|mi=my n|madre&fem=mother +/. *152: porque eh estuvemos [: estuvimos] [*] como hablando todo el tiempo . 493145_498361 %mor: conj|porque=because co|eh aux|esta-1P&PRET adv|como=like ger|habla-PROG=speak det:indef|todo-MASC=all det:art|el&MASC&SG=the n|tiempo&masc=season . *152: +, eh me costaba mucho para hablar en español otra vez . 498361_501939 %mor: co|eh pro:per|me=me v|costa-13S&PAS=cost adv|mucho=much prep|para=for inf|habla-INF=speak prep|en=in n|español&masc=Spanish det:indef|otro-FEM=other n|vez&fem=turn . *152: así depende si he pasado mucho tiempo con los españoles o no . 501939_506781 %mor: adv|así=thus v|depende-3S&PRES=depend conj|si=if aux|habe-1S&PRES=have part|pasa-PPART-MASC=pass adv|mucho=much n|tiempo&masc=season prep|con=with det:art|el&MASC-PL=the n|español&masc-PL=Spanish coord|o=or adv|no=no . *152: sí . 506781_507262 %mor: co|sí=yes . *NTV: sí . 507262_509005 *NTV: y cuéntame algo memorable que te haya pasado . 509005_512429 *152: algo morable@n um (.) +... 512429_517378 %mor: pro:dem|algo=something neo|morable co|um +... *152: algo diver(tido) +... 517378_520086 %mor: pro:dem|algo=something part|diverti-PPART-MASC=divert +... *152: no sé . 520086_520647 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *152: no es algo +... 520647_521222 %mor: adv|no=no cop|se-3S&PRES=be pro:dem|algo=something +... *NTV: algo un viaje un viaje que hiciste o una persona que que conociste . 521222_528538 *152: un [//] algo bueno fue um mi compañera de piso una de sus amigas uh es de City . 528538_537814 %mor: pro:dem|algo=something co|bueno=good v|i-3S&PRET=go co|um det:pos|mi=my n|compañero-FEM=companion prep|de=of n|piso&masc=floor v|uni-13S&SUB&PRES=unite prep|de=of det:pos|su&3S-PL=his n|amigo-FEM-PL=friend co|uh cop|se-3S&PRES=be prep|de=of n:prop|City . *152: así fuimos a comer con [/] su familia toda junta . 537814_541144 %mor: adv|así=thus v|i-1P&PRET=go aprep|a=to inf|come-INF=eat prep|con=with det:pos|su&3S=his n|familia&fem=family det:indef|todo-FEM=all v|junta-3S&PRES=assemble . *152: sí . 541144_541596 %mor: co|sí=yes . *152: fue muy bien porque me sentí más cómoda y aceptada . 541596_545253 %mor: v|i-3S&PRET=go adv|muy=very adv|bien=well conj|porque=because pro:per|me=me v|senti-1S&PRET=feel adv|más=more adj|cómodo-FEM=comfortable coord|y=and part|acepta-PPART-FEM=accept . *152: no soy como una extranjera, [//] una guiri . 545253_547774 %mor: adv|no=no cop|se-1S&PRES=be adv|como=like det:art|un-FEM=a n|extranjero-FEM=foreigner lp|cm det:art|un-FEM=a n|guiri&masc=foreigner . *152: entonces +/. 547774_549330 %mor: adv|entonces=then +/. *152: sí . 549330_549798 %mor: co|sí=yes . *152: +, me sentí mmm muy bien . 549798_551166 %mor: pro:per|me=me v|senti-1S&PRET=feel co|mmm adv|muy=very adv|bien=well . *152: y lo [/] me lo pasé muy bien . 551166_553610 %mor: coord|y=and pro:per|me=me pro:per:1|lo&masc=him v|pasa-1S&PRET=pass adv|muy=very adv|bien=well . *152: y era como uh comida típica y tal y con todo el [//] del campo y tal . 553610_560068 %mor: coord|y=and cop|se-13S&PAS=be adv|como=like co|uh n|comida&fem=food adj|típico-FEM=typical coord|y=and adj|tal=such coord|y=and prep|con=with det:indef|todo-MASC=all prep|de~det|el&MASC n|campo&masc=countryside coord|y=and adj|tal=such . *152: porque su abuela vivía en el campo cerca . 560068_562948 %mor: conj|porque=because det:pos|su&3S=his n|abuelo-FEM=grandparent v|vivi-13S&PAS=live prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|campo&masc=countryside adv|cerca=near . *152: y trayeron [: trajeron] [*] um como huevos y tal del granja . 562948_567601 %mor: coord|y=and v|trae-3P&PRET=carry co|um adv|como=like n|huevo&masc-PL=egg coord|y=and adj|tal=such prep|de~det|el&MASC n|granja&fem=grange . *152: y fue genial . 567601_568783 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRET=be adj|genial=brilliant . *152: sí . 568783_569158 %mor: co|sí=yes . *152: con las abuelas y tal . 569158_570356 %mor: prep|con=with det:art|el&FEM-PL=the n|abuelo-FEM-PL=grandparent coord|y=and adj|tal=such . *NTV: y qué más comieron ? 570356_571618 *152: um comieron como pollo pero con ensalada típica y tal y luego el huevo y el pan el xxx y así . 571618_581265 %mor: co|um v|come-3P&PRET=eat adv|como=like n|pollo&masc=chicken conj|pero=but prep|con=with n|ensalada&fem=salad adj|típico-FEM=typical coord|y=and adj|tal=such coord|y=and adv|luego=afterwards det:art|el&MASC&SG=the n|huevo&masc=egg coord|y=and det:art|el&MASC&SG=the n|pan&masc=bread det:art|el&MASC&SG=the coord|y=and adv|así=thus . *NTV: mmm qué rico . 581265_582728 *NTV: y cuéntame sobre la gente que has conocido tus amigas . 582728_588364 *152: um yo normalmente estoy um +... 588364_593268 %mor: co|um pro:per|yo=I adv:adj|normal-ADV=normal aux|esta-1S&PRES=be co|um +... *152: he hecho [//] muy amiga con una de mis compañeras de piso que es de León [*] . 593268_598325 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|hace-PPART-MASC=do adv|muy=very n|amigo-FEM=friend prep|con=with pro:dem|uno-FEM=one prep|de=of det:pos|mi-PL=my n|compañero-FEM-PL=companion prep|de=of n|piso&masc=floor pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be prep|de=of n:prop|León . %err: Lión = León *152: es española . 598325_599261 %mor: cop|se-3S&PRES=be n|español-FEM=Spanish . *152: y estudia derecho . 599261_600645 %mor: coord|y=and v|estudia-3S&PRES=study adj|derecho-MASC=straight . *152: y es muy extrover(tida) [/] extrovertida y tal . 600645_605017 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|extrovertido-FEM=extrovert coord|y=and adj|tal=such . *152: así es mejor porque ella me introduzca a mucha gente y tal . 605017_608817 %mor: adv|así=thus cop|se-3S&PRES=be adj|mejor=better conj|porque=because pro:per|ello-FEM=he pro:per|me=me v|introduci-13S&SUB&PRES=introduce aprep|a=to det:indef|mucho-FEM=many n|gente&fem=folk coord|y=and adj|tal=such . *152: es mejor . 608817_610045 %mor: cop|se-3S&PRES=be adj|mejor=better . *152: y la otra compañera de piso es de Bilbao . 610045_613780 %mor: coord|y=and det:art|el&FEM&SG=the det:indef|otro-FEM=other n|compañero-FEM=companion prep|de=of n|piso&masc=floor cop|se-3S&PRES=be prep|de=of n:prop|Bilbao . *152: ehm más tranquila pero mejor porque es como dos grupos de gente que conozco . 613780_620487 %mor: co|ehm adv|más=more adj|tranquilo-FEM=calm conj|pero=but adj|mejor=better conj|porque=because cop|se-3S&PRES=be adv|como=like det:num|dos=two n|grupo&masc-PL=group prep|de=of n|gente&fem=folk pro:rel|que=that v|conoce-1S&PRES=know . *152: eh las otras uh italianas de mi piso yo conozco mucha gente [/] por ellas también . 620487_628598 %mor: co|eh det:art|el&FEM-PL=the det:indef|otro-FEM-PL=other co|uh n|italiano-FEM-PL=Italian prep|de=of det:pos|mi=my n|piso&masc=floor pro:per|yo=I v|conoce-1S&PRES=know det:indef|mucho-FEM=many n|gente&fem=folk prep|por=for pro:per|ello-FEM-PL=he adv|también=also . *152: eh tengo una amiga inglesa también . 628598_631553 %mor: co|eh v|tene-1S&PRES=have det:art|un-FEM=a n|amigo-FEM=friend n|inglesa&fem=English adv|también=also . *152: pero hablamos en español . 631553_632704 %mor: conj|pero=but v|habla-1P&PRES=speak prep|en=in n|español&masc=Spanish . *152: así es mejor . 632704_633826 %mor: adv|así=thus cop|se-3S&PRES=be adj|mejor=better . *152: um y otras [/] tengo otras amigas que son de mi clase también que son de Ávila y una de Salamanca también . 633826_643398 %mor: co|um coord|y=and v|tene-1S&PRES=have det:indef|otro-FEM-PL=other n|amigo-FEM-PL=friend pro:rel|que=that cop|se-3P&PRES=be prep|de=of det:pos|mi=my n|clase&fem=rank adv|también=also pro:rel|que=that cop|se-3P&PRES=be prep|de=of n:prop|Ávila coord|y=and pro:dem|uno-FEM=one prep|de=of n:prop|Salamanca adv|también=also . *152: pero es muy bien . 643398_644579 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adv|bien=well . *152: sí . 644579_645326 %mor: co|sí=yes . *152: son muy majas . 645326_646774 %mor: cop|se-3P&PRES=be adv|muy=very n|majo-FEM-PL=artist . %com: [laugh] *NTV: excelente . 646774_648471 *NTV: y qué actividades tienes planeadas para los próximos tres meses ? 648471_653436 *152: para los próximos tres meses xxx yo quiero viajar un poco . 653436_659351 %mor: prep|para=for det:art|el&MASC-PL=the adj|próximo-MASC-PL=nearby det:num|tres=three n|mes&masc-PL=month pro:per|yo=I v|quere-1S&PRES=want inf|viaja-INF=travel det:art|un&masc=a adv|poco=few . *152: tengo planes para ir a Segovia . 659351_661389 %mor: v|tene-1S&PRES=have n|plan&masc-PL=plan prep|para=for inf|i-INF=go aprep|a=to n:prop|Segovia . *152: eh um pero depende porque está [//] tengo un montón de exámenes . 661389_667302 %mor: co|eh co|um conj|pero=but v|depende-3S&PRES=depend conj|porque=because v|tene-1S&PRES=have det:art|un&masc=a n|monte-AUG=hill prep|de=of n|exámenes&masc=exams . *152: y por eso tengo que repasar un poco también . 667302_670696 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|repasa-INF=review det:art|un&masc=a adv|poco=few adv|también=also . *152: uh pero espero que unos días en el puente puedo viajar un poco . 670696_676517 %mor: co|uh conj|pero=but v|espera-1S&PRES=wait pro:rel|que=that pro:dem|uno-MASC-PL=one n|día&masc-PL=day prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|puente&fem=bridge v|pode-1S&PRES=can inf|viaja-INF=travel det:art|un&masc=a adv|poco=few . *152: eh luego uh quedarme aquí y como conocer . 676517_682462 %mor: co|eh adv|luego=afterwards co|uh inf|queda-INF~pro:clit|1S adv|aquí=here coord|y=and adv|como=like inf|conoce-INF=know . *152: porque um tenemos uh un nochevieja aquí universitaria antes del [//] la nochevieja para celebrar y tal . 682462_690929 %mor: conj|porque=because co|um v|tene-1P&PRES=have co|uh det:art|un&masc=a n|nochevieja&fem=new_years_eve adv|aquí=here adj|universitario-FEM=universitarian adv|antes=before det:art|el&FEM&SG=the n|nochevieja&fem=new_years_eve prep|para=for inf|celebra-INF=celebrate coord|y=and adj|tal=such . *152: así tenemos planes para esta semana entera . 690929_693372 %mor: adv|así=thus v|tene-1P&PRES=have n|plan&masc-PL=plan prep|para=for det:dem|este-FEM=this n|semana&fem=week imp|entera-2S&IMP=inform . *152: también es una fiesta la semana . 693372_695628 %mor: adv|también=also cop|se-3S&PRES=be det:art|un-FEM=a n|fiesta&fem=festival det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week . *152: eh luego vuelvo a Inglaterra para la navidad y tal . 695628_700703 %mor: co|eh adv|luego=afterwards v|volve-1S&PRES=turn aprep|a=to n:prop|Inglaterra prep|para=for det:art|el&FEM&SG=the n|navidad&fem=christmas coord|y=and adj|tal=such . *152: así no mucho pero bueno . 700703_703100 %mor: adv|así=thus adv|no=no adv|mucho=much conj|pero=but co|bueno=good . %com: [laugh] *NTV: vale . 703100_704407 *NTV: y qué metas tienes para los próximos tres meses ? 704407_709061 *152: metas para mejorar mi español aún más y para conocer más la gente española . 709061_718726 %mor: n|meta&fem-PL=boundary prep|para=for inf|mejora-INF=improve det:pos|mi=my n|español&masc=Spanish adv|aún=notwithstanding adv|más=more coord|y=and prep|para=for inf|conoce-INF=know adv|más=more det:art|el&FEM&SG=the n|gente&fem=folk n|español-FEM=Spanish . *152: porque creo que es más difícil para entrar dentro de las pandillas y tal . 718726_724828 %mor: conj|porque=because v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be adv|más=more adj|difícil=difficult prep|para=for inf|entra-INF=come_in adv|dentro=inside prep|de=of det:art|el&FEM-PL=the n|panda-DIM-FEM-PL=cloister_gallery coord|y=and adj|tal=such . *152: eh no sé . 724828_727957 %mor: co|eh adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *152: todo sobre [//] el español . 727957_731270 %mor: det:indef|todo-MASC=all prep|sobre=above det:art|el&MASC&SG=the n|español&masc=Spanish . *152: pero um es [//] mi español +... 731270_732874 %mor: conj|pero=but co|um det:pos|mi=my n|español&masc=Spanish +... *152: el habla que me cuesta mucho . 732874_735784 %mor: det:art|el&MASC&SG=the v|habla-3S&PRES=speak pro:rel|que=that pro:per|me=me v|costa-3S&PRES=cost adv|mucho=much . *152: así para hablar más . 735784_736718 %mor: adv|así=thus prep|para=for inf|habla-INF=speak adv|más=more . *152: porque lo que he encontrado aquí es que muchos de mi +... 736718_740734 %mor: conj|porque=because pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that aux|habe-1S&PRES=have part|encontra-PPART-MASC=find adv|aquí=here cop|se-3S&PRES=be prep|que=than det:indef|mucho-MASC-PL=many prep|de=of det:pos|mi=my +... *152: mi español es mmm muchas veces solo frases porque estás respondiendo a alguien o pidiendo algo . 740734_748734 %mor: det:pos|mi=my n|español&masc=Spanish cop|se-3S&PRES=be co|mmm det:indef|mucho-FEM-PL=many n|vez&fem-PL=turn adj|solo-MASC=alone n|frase&masc-PL=sentence conj|porque=because aux|esta-2S&PRES=be ger|responde-PROG=respond aprep|a=to pro:indef|alguien=someone coord|o=or ger|pedi-PROG=request pro:dem|algo=something . *152: y por eso para hablar mucho eh con fluidez me cuesta todavía mucho . 748734_755770 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one prep|para=for inf|habla-INF=speak adv|mucho=much co|eh prep|con=with n|fluidez&fem=fluency pro:per|me=me n|cuesta&fem=slope adv|todavía=still adv|mucho=much . *152: y por eso he encontrado un intercambio que me facilita mucho más para hablar . 755770_762509 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one aux|habe-1S&PRES=have part|encontra-PPART-MASC=find det:art|un&masc=a n|intercambio&masc=interchange pro:rel|que=that pro:per|me=me v|facilita-3S&PRES=facilitate adv|mucho=much adv|más=more prep|para=for inf|habla-INF=speak . *152: pero [/] es la conversación que me cuesta . 762509_767116 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be det:art|el&FEM&SG=the n|conversación&fem=conversation pro:rel|que=that pro:per|me=me v|costa-3S&PRES=cost . *152: porque para hablar enfrente de uh la clase tienes que como uh por [//] proporcionar como uh razones y tal y no solo una frase . 767116_777140 %mor: conj|porque=because prep|para=for inf|habla-INF=speak adv|enfrente=in_front v|da-13S&SUB&PRES=give co|uh det:art|el&FEM&SG=the n|clase&fem=rank v|tene-2S&PRES=have pro:rel|que=that adv|como=like co|uh inf|proporciona-INF=provide adv|como=like co|uh n|razón&fem-PL=reason coord|y=and adj|tal=such coord|y=and adv|no=no adj|solo-MASC=alone det:art|un-FEM=a n|frase&masc=sentence . *152: y por eso es más difícil . 777140_778697 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one cop|se-3S&PRES=be adv|más=more adj|difícil=difficult . *152: y sí . 778697_780861 %mor: coord|y=and adv|sí=yes . *NTV: muy bien . 780861_781547 *NTV: y cómo encontraste el intercambio ? 781547_785671 *152: uh por la página de web de la universidad . 785671_788582 %mor: co|uh prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|página&fem=page prep|de=of n|web&fem=web prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|universidad&fem=university . *152: y tuvo [/] um tuvo una variedad de gente . 788582_793593 %mor: coord|y=and co|um v|tene-3S&PRET=have det:art|un-FEM=a n|variedad&fem=variety prep|de=of n|gente&fem=folk . *152: y se dice qué estudia, de qué edad . 793593_795942 %mor: coord|y=and pro:per|se=itself v|deci-3S&PRES=say pro:int|qué=what v|estudia-3S&PRES=study lp|cm prep|de=of pro:int|qué=what n|edad&fem=age . *152: es [//] por eso busqué alguien que tenía más o menos la misma edad que yo . 795942_801157 %mor: prep|por=for pro:dem|eso=that_one v|busca-1S&PRET=search pro:indef|alguien=someone pro:rel|que=that v|tene-13S&PAS=have adv|más=more coord|o=or adv|menos=less det:art|el&FEM&SG=the adj|mismo-FEM=same n|edad&fem=age pro:rel|que=that pro:per|yo=I . *152: eh ella estudia uh filología inglesa . 801157_805282 %mor: co|eh pro:per|ello-FEM=he v|estudia-3S&PRES=study co|uh n|filología&fem=philology n|inglesa&fem=English . *152: y [//] ella es de su cuarto uh curso . 805282_808580 %mor: coord|y=and pro:per|ello-FEM=he cop|se-3S&PRES=be prep|de=of det:pos|su&3S=his n|cuarto&masc=quarter co|uh n|curso&masc=course . *152: por eso estamos eh más o menos en el mismo nivel . 808580_811911 %mor: prep|por=for pro:dem|eso=that_one aux|esta-1P&PRES co|eh adv|más=more coord|o=or adv|menos=less prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the adj|mismo-MASC=same n|nivel&masc=level . *152: y podemos ayudarno [: ayudarnos] [*] el uno al otro . 811911_814945 %mor: coord|y=and v|pode-1P&PRES=can inf|ayuda-INF~pro:clit|1P det:art|el&MASC&SG=the v|uni-1S&PRES=unite aprep|a~det|el&MASC det:indef|otro-MASC=other . *152: y por eso es muy bien . 814945_816984 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adv|bien=well . *152: sí . 816984_817747 %mor: co|sí=yes . *152: y puedo [/] o es que puedo preguntarle cosas que no puedo preguntar por ejemplo a un profesor . 817747_823707 %mor: coord|y=and coord|o=or cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that v|pode-1S&PRES=can inf|pregunta-INF~pro:clit|3S n|cosa&fem-PL=thing pro:rel|que=that adv|no=no v|pode-1S&PRES=can inf|pregunta-INF=ask prep|por=for n|ejemplo&masc=example aprep|a=to det:art|un&masc=a n|profesor&masc=professor . *NTV: claro . 823707_824610 *152: y cosas +... 824610_825777 %mor: coord|y=and n|cosa&fem-PL=thing +... *152: por ejemplo hemos [//] la semana pasada um hablamos sobre los programas de televisiones . 825777_832207 %mor: prep|por=for n|ejemplo&masc=example det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week n|pasada&fem=passage co|um v|habla-1P&PRES=speak prep|sobre=above det:art|el&MASC-PL=the n|programa&masc-PL=programme prep|de=of n|televisión&fem-PL=television . *152: cuáles fueron los buenos . 832207_833732 %mor: pro:int|cuál-PL=which cop|se-3P&PRET=be det:art|el&MASC-PL=the adj|buen-MASC-PL=good . *152: cuáles son buenos en cuanto [//] el habla y tal . 833732_837840 %mor: pro:int|cuál-PL=which cop|se-3P&PRES=be adj|buen-MASC-PL=good prep|en=in det:indef|cuanto-MASC=how_much det:art|el&MASC&SG=the v|habla-3S&PRES=speak coord|y=and adj|tal=such . *152: cuáles no debo aprender [//] el habla y tal . 837840_841497 %mor: pro:int|cuál-PL=which adv|no=no v|debe-1S&PRES=must inf|aprende-INF=learn det:art|el&MASC&SG=the v|habla-3S&PRES=speak coord|y=and adj|tal=such . *152: y sobre bromas y tal . 841497_844049 %mor: coord|y=and prep|sobre=above n|broma&fem-PL=jest coord|y=and adj|tal=such . *152: y es muy bien . 844049_845232 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adv|bien=well . *152: sí . 845232_845699 %mor: co|sí=yes . *152: es genial . 845699_846805 %mor: cop|se-3S&PRES=be adj|genial=brilliant . *NTV: y si pudieras cambiar algo relacionado con tu año en el extranjero qué sería ? 846805_854789 *152: um [//] la [//] los exámenes y un poco el proyecto de la Home Institution . 854789_866073 %mor: co|um det:art|el&MASC-PL=the n|exámenes&masc=exams coord|y=and det:art|un&masc=a adv|poco=few det:art|el&MASC&SG=the n|proyecto&masc=project prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n:prop|Home n:prop|Institution . *152: solo porque no sé so [//] si es solo por el tema que he elegido . 866073_870213 %mor: adj|solo-MASC=alone conj|porque=because adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know conj|si=if cop|se-3S&PRES=be adj|solo-MASC=alone prep|por=for det:art|el&MASC&SG=the imp|teme-3S&IMP=dread pro:rel|que=that aux|habe-1S&PRES=have part|elegi-PPART-MASC=elect . *152: porque [/] porque mucho del [//] la información se escribe en [/] en inglés . 870213_877401 %mor: conj|porque=because adv|mucho=much det:art|el&FEM&SG=the n|información&fem=information pro:per|se=itself v|escribi-3S&PRES=write prep|en=in n|inglés&masc=English . *152: y por eso estoy pasando mucho de mis tiempo leyendo [?] en inglés en vez de español . 877401_882570 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one aux|esta-1S&PRES=be ger|pasa-PROG=pass adv|mucho=much prep|de=of det:pos|mi-PL=my n|tiempo&masc=season ger|lee-PROG=read prep|en=in n|inglés&masc=English prep|en=in n|vez&fem=turn prep|de=of n|español&masc=Spanish . *152: y um [//] uh no me estoy centrando en mi trabajo de la universidad aquí . 882570_892113 %mor: coord|y=and co|um co|uh adv|no=no pro:per|me=me aux|esta-1S&PRES=be ger|centra-PROG=center prep|en=in det:pos|mi=my n|trabajo&masc=work prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|universidad&fem=university adv|aquí=here . *152: y lo que he encontrado es que um si trabajas bien aquí la gente española están más dispuesta a trabajar contigo en el gru(xx) [//] trabajo en grupo y tal . 892113_905279 %mor: coord|y=and pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that aux|habe-1S&PRES=have part|encontra-PPART-MASC=find cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that co|um conj|si=if v|trabaja-2S&PRES=work adv|bien=well adv|aquí=here det:art|el&FEM&SG=the n|gente&fem=folk adj|español-FEM=Spanish cop|esta-3P&PRES=be adv|más=more adj|dispuesto-FEM=ready aprep|a=to inf|trabaja-INF=work pro:per|contigo=with_you prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the v|trabaja-1S&PRES=work prep|en=in n|grupo&masc=group coord|y=and adj|tal=such . *152: y por eso no puedo como decir a ellos +"/. 905279_908422 %mor: coord|y=and prep|por=for pro:dem|eso=that_one adv|no=no v|pode-1S&PRES=can adv|como=like inf|deci-INF=say aprep|a=to pro:per|ello-MASC-PL=he +"/. *152: +" ah sí puedo . 908422_909108 %mor: co|ah adv|sí=yes v|pode-1S&PRES=can . *152: como hacerlo muy bien o no . 909108_912235 %mor: adv|como=like inf|hace-INF~pro:clit|OBJ&MASC adv|muy=very adv|bien=well coord|o=or adv|no=no . *152: porque no tengo el tiempo para hacer cinco asignaturas y el proyecto . 912235_915767 %mor: conj|porque=because adv|no=no v|tene-1S&PRES=have det:art|el&MASC&SG=the n|tiempo&masc=season prep|para=for inf|hace-INF=do det:num|cinco=five n|asignatura&fem-PL=subject coord|y=and det:art|el&MASC&SG=the n|proyecto&masc=project . *152: así es un poco +... 915767_916983 %mor: adv|así=thus cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a adv|poco=few +... *152: pero no sé si es por mi tema porque es en inglés . 916983_921139 %mor: conj|pero=but adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know conj|si=if cop|se-3S&PRES=be prep|por=for det:pos|mi=my n|tema&fem=theme conj|porque=because cop|se-3S&PRES=be prep|en=in n|inglés&masc=English . *152: pero +... 921139_921840 %mor: conj|pero=but +... %com: [laugh] *152: sí . 921840_923084 %mor: co|sí=yes . *NTV: vale . 923084_923566 *NTV: y si hubieras escogido otra actividad como trabajar o enseñar de qué manera crees que sería dis(tinto) diferente tu vida aquí ? 923566_934073 *152: um si tuviera la oportunidad para elegir otra yo habría elegido a trabajar . 934073_944919 %mor: co|um conj|si=if v|tene-13S&SUB&PAS=have det:art|el&FEM&SG=the n|oportunidad&fem=opportunity prep|para=for inf|elegi-INF=elect det:indef|otro-FEM=other pro:per|yo=I aux|habe-13S&COND=have part|elegi-PPART-MASC=elect aprep|a=to inf|trabaja-INF=work . *152: solo porque en um quiero hablar en español lo más que pueda . 944919_948451 %mor: adj|solo-MASC=alone conj|porque=because prep|en=in co|um v|quere-1S&PRES=want inf|habla-INF=speak prep|en=in n|español&masc=Spanish pro:per:1|lo&masc=him adv|más=more pro:rel|que=that v|pode-13S&SUB&PRES=can . *152: pero creo por la gente . 948451_953215 %mor: conj|pero=but v|cree-1S&PRES=believe prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|gente&fem=folk . *152: porque aquí son muy joven . 953215_955130 %mor: conj|porque=because adv|aquí=here cop|se-3P&PRES=be adv|muy=very adj|joven=young . *152: y creo que si estuviera trabajando no habría tanta gente como de mi edad . 955130_960485 %mor: coord|y=and v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that conj|si=if aux|esta-13S&SUB&PAS ger|trabaja-PROG=work adv|no=no aux|habe-13S&COND=have det:indef|tanto-FEM=so_much n|gente&fem=folk adv|como=like prep|de=of det:pos|mi=my n|edad&fem=age . *152: ehm pero creo que peo(xx) [//] podría tener mas tiempo para viajar y tal . 960485_969309 %mor: co|ehm conj|pero=but v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that v|pode-13S&COND=can inf|tene-INF=have conj|mas=moreover n|tiempo&masc=season prep|para=for inf|viaja-INF=travel coord|y=and adj|tal=such . *152: pero yo no sé . 969309_971614 %mor: conj|pero=but pro:per|yo=I adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *152: no, no cambiaría +/. 971614_973760 %mor: adv|no=no lp|cm adv|no=no v|cambia-13S&COND=change +/. *NTV: no ? 973760_974460 *152: +, lo que tengo . 974460_974928 %mor: pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that v|tene-1S&PRES=have . *152: así es mejor . 974928_975472 %mor: adv|así=thus cop|se-3S&PRES=be adj|mejor=better . *152: [>] . 975472_976655 %mor: co|sí=yes . *NTV: [<] . 976655_977216 *NTV: vale ya está . 977216_978928 *NTV: gracias . @End