@Font: Win95:Verdana:-16:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 167 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|167||female|post1|sisters|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female|post1|sisters|Investigator|| @Media: S167eNTV, audio @Date: 03-OCT-2012 @Location: UK @Warning: none @Situation: Sisters Story @Transcriber: SSF @Comment: none @Time Duration: 00:05:00 *NTV: 0 [^ eng: participant one six seven and its the sisters story]. 0_3160 *NTV: bueno cuéntame la historia . 3160_4545 *167: vale . 4545_6305 *167: la historia se llama las vacaciones de las gemelas en España en el dos mil seis . 6305_12094 *167: entonces (..) uh hay dos gemelas que se llaman Gwen y Sara . 12094_21136 *167: y estaban de camino hacia el aeropuerto (.) para ir de vacaciones . 21136_29805 *167: y las dos hermanas hablaron de su niñez . 29805_33774 *167: ellas eran muy diferentes . 33774_38304 *167: cuan [/] cuando eran (.) pequeñas Sara era muy traviesa y sociable . 38304_45772 *167: mientras que Gwen era m(ucho) [/] mucho más organizada pero más tímida . 45772_52077 *167: de niñas los fines de semana Gwen pintaba muchísimo . 52077_62597 *167: u inventaba historias de (.) como cuentos . 62597_68479 *167: y [//] mientras que Sara jugaba mucho al fú(t)bol . 68479_72963 *167: u iba al cine con sus amigos . 72963_75904 *167: y en el colegio Gwen estudiaba muchísimo . 75904_81040 *167: y tenía muchas uh buenas resultados . 81040_86035 *167: y [//] mientras que Sara llegaba siempre um tarde a sus clases . 86035_94875 *167: y no estudiaba mucho . 94875_97817 *167: entonces no era muy buena . 97817_100837 *167: eh después del colegio Gwen siempre hacía sus deberes primero . 100837_108788 *167: mientras que Sara andaba por bicicleta . 108788_113366 *167: u iba [//] afuera . 113366_115590 *167: y por las noches Gwen siempre iba a la cama pronto para poder dormir bien . 115590_124446 *167: mientras que Sara intentaba hacer sus deberes . 124446_129365 *167: pero el más de tiempo dormía antes de terminarles [//] (terminar)los . 129365_136212 *167: en dos mil seis durante las vacaciones ellas hicieron un viaje a España . 136212_142174 *167: como siempre Gwen lo preparo [?] todo como ella es [/] es la más organizada . 142174_148897 *167: primero se fueron a Madrid . 148897_151651 *167: y Sara visi [/] (.) visitó el estadio del Real Madrid el Birnabau [*] . 151651_161940 %com: it should be el Bernabeu *167: mientras que Gwen (.) xxx uh fue al parque a ver los monumentos de Madrid . 161940_170218 *167: y las dos comían tapas . 170218_176211 *167: y bebían vino . 176211_178171 *167: luego tenían que ir a Barcelona . 178171_184957 *167: y se fueron a la estación de tren . 184957_188382 *167: pero cuando estaban en [/] en un tren (.) uh las dos chicas uh se daron [: dieron] [*] cuenta que el tren tenía por destino Francia . 188382_204304 *167: estaban muy confusas . 204304_206808 *167: +" dijo Francia +/? 206808_208956 *167: uh (.) esa es Gwen . 208956_212691 *167: +, Gwen dijero [//] dijo . 212691_215369 *167: Gwen +/. 215369_219292 *167: uh (.) no . 219292_220725 *NTV: Sara. 220725_222389 *167: cómo se llama . 222389_222872 *167: +, Sara [/] Sara eh se rió [?] mucho de [/] de Gwen porque siempre [//] normalmente es muy organizada y parecía [//] que no estaban en [/] en el tren correcto . 222872_239338 *167: pero uh Sara pregunto [/] a un hombre que [/] que dijo que el tren pasa por Bi [//] Barcelona primero . 239338_251680 *167: entonces fue el [/] el tren correcto . 251680_253967 *167: las dos chicas eran muy contentos . 253967_258824 *167: cuando llegaron a Barcelona las dos chicas um (..) comeron [: comieron] [*] pizza . 258824_271103 *167: y uh hablaron de el día un poco confusa con el [//] la [//] el problema del tren . 271103_281110 *167: al [?] regresar (.) tan inspirados del problema con el tren decidieron que iban a ir a Francia los próximos vacaciones que tenían . 281110_297514 @End