@Font: Win95:Verdana:-16:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 157 Participant, PRM Investigator @ID: spa|langsnap|157||female|V1|interview|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|PRM||female|V1|interview|Investigator|| @Media: O157bPRM, audio @Date: 07-NOV-2011 @Location: Mexico @Warning: none @Situation: Oral interview @Transcriber: SSF @Comment: I've picked some very slight ending in "m" sometimes that perhaps could be interpreted as a very short hesitation such as "um or ehm or mmm" ? it's so subtle and hard to perceive that I haven't transcribed it all the time - sometimes I have transcribed it as "mm" @Time Duration: 00:22:10 *PRM: muy bien entonces dinos guapa describe para comenzar eh el lugar donde vives y las personas con quienes [>] . 0_19922 *157: [<] pues eh vivo con mi jefe Name_F um en un casa um cerca de Business que es un mercado muy mm turístico . 19922_31625 *157: um y mm la casa es muy grande . 31625_35205 *157: hay (.) um tantos salas [//] sallas@n um y silla [?] +... 35205_44854 *157: hay uh tres plantas . 44854_47656 *157: um pero um (.) nos tres compartimos una habitación . 47656_55345 *157: um sí . 55345_57743 *157: hay once perros en la casa sí . 57743_61897 *157: um que es un poco mmm difícil porque um (.) son [//] +/. 61897_71624 *157: no sé cómo se dice . 71624_72698 *157: +, está [//] son +... 72698_73539 *PRM: ladran ? 73539_75360 *157: sí, sí . 75360_76713 *157: um pero está bien . 76713_79856 *157: y um mi jefe Name_F es [/] um (.) es (.) mmm muy (.) cariña@n y [?] . 79856_93864 *157: um sí . 93864_95995 *157: y también vivo con las [/] [//] las dos otras chicas . 95995_99949 *157: y todo está muy bien . 99949_102922 *PRM: sí ? 102922_103653 *PRM: okay@s:eng$adv bueno . 103653_105460 *PRM: qué hay del lugar donde trabajas aquí xxx cómo cómo es ? 105460_109879 *157: es muy cómodo . 109879_111639 *PRM: aha ? 111639_112494 *PRM: en qué sentido ? 112494_113554 *157: um pues . 113554_114905 *157: no sé . 114905_116260 *157: es muy moderna . 116260_117226 *157: um tenemos um (..) +... 117226_124555 *157: es fácil porque no [/] no tenemos um un horario uh definido . 124555_132415 *157: podemos um uh venir [//] cuando queremos más o menos . 132415_138267 *157: a las once pero mm a las diez y media o a once y media . 138267_142844 *157: y podemos regresar um cuando queremos . 142844_147278 *157: más [/] claro que más o menos necesitamos hacer las horas . 147278_151014 *157: pero es [/] es fácil [*] . 151014_154361 %err: facili = fácil *157: y también es moderna . 154361_155201 *157: y es um limpia . 155201_157459 *157: me gusta mucho . 157459_159715 *PRM: sí ? 159715_161101 *PRM: okay@s:eng$adv . 161101_161771 *PRM: y aquí qué responsabilidades tienes ? 161771_164725 *157: uh tenemos que hacer um conversaciones [/] um con las estudiantes que tienen um hacer +/. 164725_174437 *157: cree que . 174437_175060 *157: +, seis más o menos um uh conversación ca(da) [/] um cada parcial ? 175060_183777 *157: um y es solo hablar de [/] de qué quiero um en inglés depende del nivel del estudiante y +... 183777_193425 *157: pero es interesante porque puedo hablar con mucha mucha gente cada día . 193425_199511 *157: es [//] cada conversación es muy diferente . 199511_201580 *157: y [/] y um recibía [//] uh recibo las uh opiniones de [/] mmm de cada sujeto um especialmente City . 201580_214233 *157: puedo [/] puedo preg(untar) [/] um preguntar um (..) +"/. 214233_220148 *157: +" qué te gusta de [/] de City ? 220148_223401 *157: +" no no te gusta . 223401_224709 *157: +" y qué son los problemas ? 224709_225953 *157: y [/] y puedo entender la ciudad mucho más porque estoy hablando cada día con personas que tienen opiniones (.) um practicales@n . 225953_241113 *157: sí . 241113_241920 *PRM: okay@s:eng$adv . 241920_244021 *PRM: y cuál te parece que es la expectativa de tu jefa o sea qué es lo que qué es lo que busca en ti ? 244021_250886 *157: no sé . 250886_252271 *157: es difícil porque Name_F no dice mucho sobre um su expectaciones . 252271_258886 *157: es solo um de hacer las conversaciones como pued(e) [//] podemos . 258886_265250 *157: per(o) [/] pero para mí estoy aquí para trabajar . 265250_268284 *157: um pero creo que lo [//] [//] um los otros maestros creen que estamos um estudiando uh mucho y hacer lo [//] nuestros proyecto . 268284_281078 *157: y creo que no quieren que um siempre estamos [/] um que estamos haciendo las conversaciones . 281078_291771 *157: pero para mí (.) este es porque estoy aquí . 291771_296035 *PRM: aha okay@s:eng$adv sí entiendo súper bien muy bien . 296035_299678 *PRM: y en general +/. 299678_300937 *157: sí . 300937_301701 *PRM: +, tu experiencia ha sido como la esperabas ? 301701_304160 *PRM: lo que esperabas ? 304160_305484 *157: sí creo que sí . 305484_306119 *157: es [/] um es mejor porque sí . 306119_310805 *PRM: en en qué sentido ? 310805_312967 %com: [laugh] *157: uh porque no tenía muchas expecta(ciones) [/] expectaciones . 312967_319257 *157: no um (..) si [/] no sé si um pensaba mucho . 319257_328068 *157: es solo que tengo que ir a [/] a México. 328068_330634 *157: tengo que ir a City . 330634_332098 *157: pero mm [/] y tengo que trabajar . 332098_336362 *157: pero um [/] es una um cosa que mm tenía que ir tení(a) +... 336362_346821 *157: um no pensaba mu(cho) [/] mucho . 346821_350278 *PRM: aha . 350278_350884 *157: um pero sí me [/] me gusta xxx sí . 350884_356036 *PRM: okay@s:eng$adv muy bien . 356036_357157 *PRM: a ver me puedes describir por ejemplo cuál es un día típico para ti aquí en tu vida de City . 357157_362885 %com: [laugh] *PRM: qué es lo que haces típicamente ? 362885_364472 *157: pues um (.) tomo uh un taxi por la mañana um a las [/] diez y media más o menos . 364472_375772 *157: uh y uh después trabajo cuatros@n horas (.) cinco . 375772_384316 *157: um como en la cafetería . 384316_387504 *157: um [//] hay comida más o menos barato . 387504_395116 *PRM: aha . 395116_395706 *157: um y después del trabajo um (.) vamos (.) por um autobús a mm Business . 395706_408905 *157: y andamos a la casa . 408905_412237 *157: o podemos ir a um (.) un plaza y um ir al cine o alguna como esto . 412237_423552 *157: y por el fin de semana um normalmente uh vamos a la playa . 423552_430805 *PRM: claro . 430805_432237 *157: claro . 432237_432998 *157: um sí . 432998_434696 *157: pero porque había el huracán y mucha luvia@n um era un [/] un poco difícil [*]. 434696_443832 *157: porque no hay mucho de hacer aquí en City cuando hay tanta luvia@n . 443832_448111 %err: dificil = difícil *157: pero uh ya está mejor para +... 448111_452904 *PRM: un poco más tranquilo . 452904_454336 *157: sí . 454336_455020 %com: [laugh] *PRM: okay@s:eng$adv . 455020_457402 *PRM: entonces por ejemplo hoy fue un poco especial porque vamos a trabajar juntas . 457402_461215 *PRM: no ? 461215_461652 *157: sí . 461652_461993 *PRM: y pero y mañana qué vas a hacer mañana mañana sí tienes clases ? 461993_465558 *157: um (..) [>] . 465558_469728 *PRM: [<] qué vas a hacer mañana ? 469728_471269 *157: um mmm no sé . 471269_473603 *157: lo mismo creo . 473603_474726 *PRM: okay@s:eng$adv . 474726_475565 *157: um [//] uh tenemos citas para los departamentos . 475565_480764 *PRM: ah sí . 480764_481168 *157: y um es porque [/] porque um estará aquí uh en dicie(mbre) [/] diciembre y hasta la navidad quiero [/] mi departamento um propia porque (.) es un [/] un poco +... 481168_501105 *157: no es difícil [*]. 501105_502663 %err: dificil = difícil *157: pero quiero mi [/] mi propio lugar . 502663_504591 *157: y si mis padres van [//] uh quiero un lugar donde pueden visitarme . 504731_513323 *157: claro que tienen un hotel . 513323_515828 *157: pero es un +... 515828_517496 *157: um sí . 517496_518925 *157: pues entonces tenemos um algunas citos@n [//] y citas . 518925_524856 *157: um y (.) +... 524856_527253 *PRM: y y cuantos departamentos van a ver ? 527253_529697 *157: um creo que normalmente tenemos cuatro . 529697_534102 *157: uh fuimos ayer um para ver uno . 534102_538988 *157: pero um se dice dos recámaras . 538988_543564 *157: pero había solo [/] sola una [/] una matrimonia@n . 543564_548375 *157: y era un poco cara um para un(a) [/] una de nosotros . 548375_555673 *157: porque no tengo problema um vivir en un estudio suela [//] suel(a) [//] sola . 555673_561013 *157: pero um no quiero pagar mucho [//] demasiado . 561013_565870 *157: claro . 565870_566447 *PRM: claro claro . 566447_567021 *157: sí . 567021_568221 *PRM: okay@s:eng$adv muy bien muy bien . 568221_569791 *PRM: eh y en general cómo cómo has encontrado la vida aquí ? 569791_574306 *157: um muy tranquila . 574306_577449 *157: sí . 577449_578133 *157: uh cada cosa es muy (..) +... 578133_581090 *157: sí es mañana . 581090_584655 %com: [laugh] *157: pero um estamos esperando para um la emigración porque um +... 584655_593214 *157: sí . 593214_595207 *157: cada día estamos uh buscar y [/] y no hay um cambio . 595207_599549 *157: la uh sitio de web um (.) um debe que um decir cuándo podemos regresar al centro de emigración . 599549_613245 *157: y [/] no ha cambiado . 613245_615828 *157: [//] y tengo [//] um voy a City en diciembre y +... 615828_623423 *PRM: tienes que ir . 623423_624310 *PRM: cuándo vas a ir a City ? 624310_627034 *157: um (.) creo que [//] um es la primera semana en diciembre . 627034_636386 *157: porque mi padre um tiene amigos en City y tengo ganas de visitar . 636386_645383 *157: claro . 645383_646067 *157: porque es [/] es muy cerca de City . 646067_648308 *157: y es más barato de um regresar de hacer . 648308_653150 *PRM: sí es cierto . 653150_654751 *157: sí . 654751_655639 *PRM: okay@s:eng$adv bueno . 655639_656868 *PRM: y hasta ahora guapa con qué problemas o dificultades o retos te has encontrado [>] ahora ? 656868_666161 *157: [<] solo que cuando para mí es cuando um hablo a alguien estoy un (.) +... 666161_676618 *157: es que (.) mmm si tengo algunas dificultades expresarle [//] expresarme en español porque estoy un poco lente@n es +... 676618_690206 *157: pero creo que estoy mejorando a veces . 690206_696555 *157: sí . 696555_697769 *157: no es tan fácil [*] . 697769_698874 %err: facil = fácil *157: pero ayer um hablé por teléfono con [/] con um los agencias de mm departamentos . 698874_709534 *157: um sí . 709534_711870 *157: y estoy um contenta que puedo hacerlo . 711870_715464 %com: [laugh] *PRM: absolutamente . 715464_716631 *157: sí . 716631_717224 *PRM: sí . 717224_717739 *PRM: ese es un es un es un logro muy importante . 717739_721021 *PRM: una conversación por teléfono . 721021_722297 *PRM: muy bien okay@s:eng$adv . 722297_724975 *PRM: y bueno y en general ha sido con el idioma no ? 724975_727448 *157: sí . 727448_728305 *PRM: o sea estos problemas . 728305_728552 *157: sí . 728552_729052 *PRM: y puedes [>] +... 729052_730514 *157: [<] en(tiendo) [/] entiendo casi todo . 730514_732273 *157: es solo que no hablo mucho . 732273_735402 *PRM: sí bueno . 735402_735992 *PRM: con el tiempo . 735992_737518 *157: sí sí . 737518_738795 *PRM: okay@s:eng$adv . 738795_739883 *PRM: y hasta ahora cuál ha sido digamos tu memoria o tu el momento más memorable que has pasado aquí ? 739883_748039 *157: um (.) no sé . 748039_750017 *157: [/] um (..) es que cada día es [/] es diferente . 750017_754978 *157: pero el sábado fuimos um a la playa City um con um estudiantes de [/] de la universidad . 754978_765936 *157: y hay un pez um que se llama um pez león que ehm es un problema en [/] um (.) en el Caribe porque come todo en el +... 765936_783025 *157: no es nativo del [/] um (.) [//] o [/] o [//] las playas . 783025_790091 *157: y entonces uh fuimos um para (.) [//] +/. 790091_794526 *157: no sé cómo se dice . 794526_797017 *157: +, um (.) de en(xx) [/] entrazar@n los [/] los peces ? 797017_803103 *PRM: uhm sí sí sí . 803103_804114 *157: sí ? 804114_804472 *157: y [//] los estudiantes de gastronomía um cocin(an) [/] cocinan . 804472_812395 *PRM: ah sí ? 812395_813374 *157: sí . 813374_813997 *157: y [/] y hemos comido [?] um +... 813997_817794 *PRM: pez león . 817794_819338 *157: sí . 819338_819600 %com: [laugh] *PRM: bueno ? 819600_821282 *157: uh xxx sí más o menos . 821282_824940 %com: [laugh] *157: a mí no me gusta comer los [//] um pescado . 824940_828797 *157: pero era [/] era okay@s:eng$adv sí . 828797_832674 *PRM: okay@s:eng$adv bueno . 832674_834120 *PRM: um háblame un poco sobre la gente que has conocido aparte de xxx . 834120_839242 *157: uh hay estudiantes acá que [/] um (.) um que fuimos a un discoteca con y un restaurante . 839242_854369 *157: um también hay un estudiante que su padre trabaja por um los eventos turísticos como um ir a Chichen Itza o cosas como esto . 854369_872563 *157: y quiere que um vayamos con ella con su padre uh por gratis . 872563_880875 *PRM: oh bien eso está muy bien . 880875_883787 *157: sí está muy muy bien . 883787_885481 %com: [laugh] *157: um sí . 885481_887084 *157: hay los estudiantes son mmm muy um (..) divertido y [/] y muy bien y [/] um y las [/] [//] los maestros también . 887084_902617 *157: hay un um de los Estados Unidos que [//] um con quien uh fuimos a [/] a la Isla Mujeres . 902617_914039 *157: um y +... 914039_915877 *157: sí . 915877_916998 *157: pero los [/] los maestros quieren hablar en inglés . 916998_920328 *157: y [//] por el de los uh Estados Unidos sí es practical@n de hablar en [/] en inglés . 920328_928639 *157: y también con Name_F porque es inglesa . 928639_930879 *157: pero con los uh mexicanos [//] por mi español creo que um (.) tengo que hablar en [/] en español . 930879_943439 *157: pero e(s) [/] es un poco difícil [*] porque [//] están tan (.) um (..) como cómoda ? 943439_952794 %err: dificil = difícil *157: no sé . 952794_953184 *157: sí . 953184_953712 *PRM: sí . 953712_955066 *PRM: xxx pasa . 955066_957122 *PRM: entonces principalmente tus tus estudiantes y tus colegas [>] tus amigos por el momento . 957122_960735 *157: [<] . 960735_962320 *PRM: bueno. 962320_964857 *PRM: y en cuanto uh te imaginas más o menos qué metas te gustaría lograr de aquí a digamos tres meses hasta navidad no? 964857_973370 *PRM: en cuanto a tu lengua qué cosas te gustaría lograr para entonces ? 973370_977152 *PRM: [>] chiquitita o alguna meta personal qué te gustaría ? 977152_981666 *157: [<] uh (..) pues um me gustaría um tener la capacidad de hablar sin [//] (..) pues un poco más . 981666_997138 *PRM: sí . 997138_997464 *157: uh e(s) [/] y también es porque hay siempre Name_F [//] que puede hablar muy bien español . 997464_1008420 *157: y e(s) +... 1008420_1009852 *157: yo y Name_F xxx hay +... 1009852_1013604 *157: y estamos lo mismo . 1013604_1014398 *157: somos un poco +... 1014398_1015488 *157: sí . 1015488_1017013 %com: [laugh] *157: um pero quiero [/] quiero um mi departamento propio . 1017013_1029154 *157: y quisiera [/] um quisiera puede decir que (.) esta es mi ciudad . 1029154_1040266 *PRM: aha . 1040266_1041200 *157: entiendes ? 1041200_1041760 *PRM: sí súper bien perfectamente sí . 1041760_1043517 *157: porque no es tan grande . 1043517_1045789 *157: [//] es um +... 1045789_1048141 *157: sí . 1048141_1049946 *157: no es un ciudad como De Efe o como Londres o como [/] como así . 1049946_1056063 *157: es [/] es +... 1056063_1056980 *157: más o menos tengo un idea dónde [/] dónde es [//] uh está los calles principales o [/] o um los tiendas principales . 1056980_1069058 *157: pero xxx no estoy segura . 1069058_1071843 *PRM: aha sí . 1071843_1073261 *PRM: ah e es una meta muy bonita . 1073261_1076357 *PRM: sí la entiendo perfectamente . 1076357_1078240 *PRM: bueno eh ahora si pudieras cambiar un aspecto relacionado con tu año en el extranjero hasta ahora qué qué cambiarías ? 1078240_1090054 *157: en uh +... 1090054_1091999 *PRM: eh ah si pudieras cambiar una sola cosa de tu año en el extranjero cómo ha sido hasta hoy qué qué cambiarías ? 1091999_1097258 *157: um uh me gustaría si el City sería [/] un poco más cerca de De Efe porque quiero visitar um mi amiga Name_F en City o Name_F o las [//] los otras y es un poco caro o difícil [*] de [/] de visitarlos . 1097258_1122627 %err: dificil = difícil *157: um pero no puedo c(ambiarlos) [/] cambiarlos . 1122627_1127373 *PRM: okay@s:eng$adv . 1127373_1128292 *157: um sí . 1128292_1129490 *157: y creo que um Name_F irá a visitarme . 1129490_1133863 *157: irá a City . 1133863_1136012 *157: um um y es solo un po(quito) [/] poquito porque estoy tan tan lejos de los otros um xxx . 1136012_1149880 *PRM: sí xxx bueno . 1149880_1152432 *PRM: y ahora mmm (.) imagina que hub(ieras) si hubieras escogido otra actividad es decir si no hubieras ido a Acabrit pero otra cosa no ? 1152432_1163124 *157: como Erasmus o ? 1163124_1164585 *PRM: por ejemplo cualquier otra actividad . 1164585_1165753 *PRM: de qué manera cómo crees que hubiera sido diferente tu experiencia o qué cosas piensas que no hubieras podido vivir ? 1165753_1173908 %com: [laugh] *157: um oh no sé exactamente . 1173908_1179078 *157: es que um si fuera un estudiante Erasmus um (..) habría um muchos más estudiantes . 1179078_1195043 *157: pero hablan en inglés más o menos . 1195043_1199090 *157: y +... 1199090_1200507 *157: pero creo que +... 1200507_1202129 *157: y no estoy segura que los estudiantes Erasmus um escriban mucho más en la lengua en español o en alemán o [/] o cual cosa . 1202129_1213473 *157: y creo que acá no um escrib(e) [/] escribe mucho porque solo la proyecto . 1213473_1223933 *PRM: claro . 1223933_1224664 *157: um y los estudiantes [//] en [/] en Francia España Europa um creo que en octubre o septiembre cuando um van por el primer tem [//] tiempo um tienen mucho más de hacer como buscar un departamento o un [//] um buscar internet y [/] y cosas . 1224664_1253925 *157: y aquí [//] no tenemos que hacer los mismos cosas porque es [/] es diferente y [/] y tenemos [//] vivimos con [/] con Name_F que tiene todos . 1253925_1268912 *157: y [/] y estoy um (..) +... 1268912_1274081 *157: sí . 1274081_1275044 *157: prefiero esta porque es un poco difícil [*] hacer todos cuando no tiene dónde de vivir . 1275044_1284290 %err: dificil = difícil *PRM: sí es cierto . 1284290_1286655 *PRM: bueno . 1286655_1287588 *PRM: y tú qué sientes acerca de tu español ? 1287588_1289395 *PRM: crees que ha mejorado en un aspecto hasta ahora ? 1289395_1292196 *PRM: en algún [>] ? 1292196_1293098 *157: [<] um escuchar entiendo un poco más. 1293098_1297596 *157: porque um [/] si no hablo si estoy en la cafeteria@n puedo escuchar um las personas um [/] que hablen . 1297596_1313706 *157: y es +... 1313706_1315013 *157: cada día entiendo un [/] un poco más . 1315013_1319199 *157: y [/] y creo [//] espero que este como (.) puedo . 1319199_1325316 *157: pero no [/] no sé . 1325316_1327307 %com: [laugh] *PRM: sí okay@s:eng$adv muy bien . 1327307_1329096 @End