@Font: Win95:Verdana:-16:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 170 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|170||male|V2|interview|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female|V2|interview|Investigator|| @Media: O170cNTV, audio @Date: 04-MAR-2012 @Location: Spain @Warning: none @Situation: Oral interview @Transcriber: SSF @Comment: some background noise @Time Duration: 00:11:40 *NTV: 0 [^ eng: participant one seven zero I believe, yea, and it's the interview]. 0_8856 *NTV: bueno, eh cuéntame qué ha pasado desde mi última visita en noviembre ? 8856_15455 *170: eh vale . 15455_16389 *170: ehm pues he tenido más clases en [/] en el instituto . 16389_22131 *170: sigo trabajando en el instituto . 22131_24994 *170: tengo una o dos más clases particulares ehm por las tardes . 24994_29727 *170: ehm he visitado a Barcelona hace una semana . 29727_33804 *170: ehm no sé qué más . 33804_37214 *170: he ido a Málaga una o dos veces . 37214_39781 *170: ehm (.) he ido a Madrid también . 39781_45554 *170: um y no sé . 45554_48340 *NTV: y sigues viviendo en el mismo lugar ? 48340_51486 *170: sí . 51486_52044 *170: sigo en [/] el mismo apartamento, en el mismo piso con ehm pues Name_M todavía . 52044_59623 *170: y tengo una nueva compañera de piso que se llama Name_F . 59623_63063 *170: y uh sí . 63063_64463 *170: es muy agradable y [>] . 64463_65879 *NTV: [<] qué hace ? 65879_66812 *170: es enfermera [>] . 66812_69645 *NTV: [<] ? 69645_70004 *170: sí . 70004_70735 *170: sí . 70735_71203 *170: no sé por qué hay tantas enfermeras pero +... 71203_74096 *170: sí . 74096_74796 *NTV: muy bien . 74796_76402 *NTV: y algo y qué tal va todo en el trabajo ? 76402_80726 *170: sí . 80726_81505 *170: muy bien . 81505_82020 *170: todo va xxx sí . 82020_82813 *170: eh (.) sí . 82813_84415 *170: estoy disfrutando . 84415_86548 *170: y sí todavía todos los profesores son muy simpáticos . 86548_91076 *170: y sí . 91076_93770 *170: qué más ? 93770_94424 *170: ah ! *170: había [/] +/. 94424_95217 *170: he dicho ? 95217_96230 *170: +, había una intercambio que venía de Inglaterra hace dos o tres semanas . 96230_102206 *170: y um pasaron una [/] una semana aquí . 102206_107732 *170: y fueron a Madrid y todo eso . 107732_110644 *170: y uh (.) un día +/. 110644_113598 *170: no sé . 113598_113988 *170: +, hace dos semanas fuimos para cenar con los profesores que vinieron de Inglaterra . 113988_119903 *NTV: ah un intercambio con el colegio ? 119903_121769 *170: sí . 121769_122112 *170: pero solo había +... 122112_123419 *170: sí . 123419_124882 *170: solo fueron cinco o seis niños . 124882_128679 *170: creo . 128679_129085 *170: y sí . 129085_130595 *NTV: pocos ? 130595_130859 *170: fueron pocos . 130859_131574 *170: sí pero +... 131574_132852 *170: sí . 132852_134094 *170: y fuimos para cenar con [/] con ellos . 134094_137317 *NTV: profesores . 137317_138033 *NTV: muy bien . 138033_138593 *NTV: y describe a un describe un día típico para ti . 138593_142281 *170: un día típico . 142281_143652 *170: xxx ehm pues depende del [/] del día ehm me levanto a las +... 143652_151449 *170: no sé . 151449_152353 *170: eh los martes y los jueves eh me levanto [/] a las ocho y media porque [/] porque empiezo trabajar un poco más pronto . 152353_161395 *170: pero los lunes y los miércoles eh me levanto [/] un poco más tarde porque no tengo clases hasta las once y media o algo así . 161395_170420 *170: ehm sí . 170420_172865 *170: todos los días trabajo hasta las dos y media . 172865_177206 *170: ehm después de las clases um regreso a [/] a mi piso . 177206_182903 *170: y um como . 182903_185859 *170: y pues normalmente tengo [/] tengo clases particulares normalmente a las cinco, a las cinco y media, para uno o dos horas . 185859_197860 *170: ehm los lunes y martes trabajo hasta las nueve y media de la noche . 197860_204755 *170: ehm pero los miércoles juego el fútbol . 204755_209876 *170: y tengo otra clase . 209876_211851 *170: y los jueves termino un poco más pronto . 211851_214855 *170: ehm y el viernes tengo libre . 214855_219073 *NTV: muy bien . 219073_220973 *NTV: y cómo has encontrado la vida aquí ? 220973_223633 *170: sí . 223633_224583 *170: me gusta mucho . 224583_225268 *170: es [/] pues es mucho más +/. 225268_228117 *170: no sé . 228117_228600 *170: +, relajado que en Inglaterra o en universidad . 228600_231946 *170: no sé . 231946_232210 *170: ehm sí . 232210_234281 *170: toda la gente [//] es muy agradable y simpático y +/. 234281_239462 *170: sí . 239462_240707 *170: +, mi gusta el [/] el estilo de [/] de la vida aquí . 240707_243712 *170: sí (.) mucho . 243712_244163 *NTV: excelente . 244163_245858 *NTV: y qué haces en tu tiempo libre ? 245858_248100 *170: eh pues normalmente los [/] los fines de semana +/. 248100_251743 *170: no sé . 251743_252380 *170: +, me gusta viajar um a Andalucía y pues cualquier sitio . 252380_259805 *170: ehm normalmente ehm salimos en (.) City xxx [*] cada [/] cada dos semanas o algo así +/. 259805_271308 %com: [laugh] *170: eh [?] . 271308_272988 *170: 0 [^ eng: he dropped it] [*] . 272988_274749 %com: it seems that there is some unexpected event and the speaker makes some comment probably about it. *NTV: 0[^ eng: the bird]? 274749_275495 *170: 0 [^ eng: yea]. 275495_275838 *NTV: oh . 275838_276524 *170: +, um y sí viajar y +/. 276524_281348 *170: no sé . 281348_282064 *170: +, me gusta salir con amigos y [/] y todo eso, lo [/] lo normal . 282064_285224 *NTV: vale . 285224_288197 *NTV: y con quién pasas la mayor parte de tu tiempo ? 288197_291387 *170: pues depende . 291387_292397 *170: ehm durante la semana con [/] con los profes y con [/] (.) con mis compalle [//] compañeros de piso . 292397_303575 *170: y +/. 303575_303715 *170: no sé . 303715_304790 *170: +, tengo un intercambio ehm de lenguaje . 304790_307515 *170: ehm y en mis clases y por eso con mis estudiantes . 307515_312308 *170: pero los fines de semana ehm con amigos de Inglaterra, Escocia, ehm los americanos . 312308_320944 *170: hay un irlandés . 320944_323063 *170: ehm (.) sí . 323063_325755 *170: [>] [?] +/. 325755_327701 *NTV: [<] aquí en [>] ? 327701_329242 *170: [<] . 329242_329366 *170: son [/] son profes también (.) ehm pues la mayoría . 329366_332261 *170: ehm y hay uno o dos que son [//] están +/. 332261_337241 *170: cómo se dice ? 337241_337987 *170: +, cuidando eh los niños xxx aupair@s:fra$ . 337987_339917 *170: y sí . 339917_342439 *170: normalmente paso con ellos . 342439_344167 *NTV: y el intercambio que tienes el tándem cómo +/. 344167_348104 *170: sí . 348104_348866 *NTV: [>] ? 348866_349506 *170: [<] . 349506_349925 *170: pues vamos a [/] a la café allí . 349925_352166 *170: ehm hacemos una hora, media hora en inglés y otra media hora en [/] en español . 352166_358453 *170: y (.) sí . 358453_360212 *170: es un xxx . 360212_361475 *170: me gusta . 361475_361863 *NTV: y cómo lo encontraste o cómo [>] ? 361863_364352 *170: [<] es que lo hago con [/] con una chica en la Institution . 364352_370141 *170: estudia en City . 370141_371838 *170: pero creo que conoce a un [//] una profesora en [/] en mi instituto . 371838_376989 *NTV: ah . 376989_377705 *170: y sí . 377705_378983 *170: estamos introducido por [/] por ella . 378983_382609 *NTV: aha aha vale, ya lo entiendo . 382609_385471 *NTV: y cuéntame algo memorable que te haya pasado <últimamente> [>] . 385471_389426 *170: [<] algo memorable . 389426_391309 *170: Barcelona e [/] era lo más memorable creo . 391309_394654 *170: ehm pues no sé . 394654_396630 *170: las cosas más memorables pasan cuando somos borrachos . 396630_400724 *170: no sé . 400724_400927 *170: um pues sí . 400927_403230 *170: no . 403230_403838 *170: Barcelona fue +/. 403838_405285 *170: sí . 405285_405859 *170: +, impresionante [*] . 405859_406811 %err: imprecionante = impresionante *170: me gustó mucho . 406811_408070 *170: es una ciudad preciosa y bonita y +... 408070_411199 *170: sí eso eso . 411199_413922 *NTV: y qué qué vieron ahí ? 413922_414810 *NTV: qué vieron ? 414810_416116 *NTV: qué hicieron cuando estaban en [>] ? 416116_418406 *170: [<] fuimos a (.) pues todas las cosas turísticas como la catedral, la Sagrada Familia, ehm unas de las casas de Gaudí [*], eh Parc Güell . 418406_430000 %err: Gaudi = Gaudí *170: ehm queríamos ir a +/. 430000_433096 *170: no . 433096_433814 *170: +, Tibidabo . 433814_434419 *170: pero porque es xxx no era abierta . 434419_439338 *170: hay un (.) tram@s:eng . 439338_442125 *170: no sé cómo se dice . 442125_443058 *170: eh pero no [/] no funciona durante [/] durante el invierno . 443058_448458 *170: pero no . 448458_449874 *170: y el tiempo fue fantástico sí . 449874_452288 *170: veinte centígrados sí . 452288_455571 *NTV: muy bien, como en verano en Inglaterra [>] ? 455571_458654 *170: [<] . 458654_458887 *NTV: y qué problemas o dificultades, retos, sorpresas se te han presentado recientemente ? 458887_467431 *170: ehm pues lo más grande (.) quizá eh mi proyecto . 467431_473360 *170: creo . 473360_473984 *170: no sé . 473984_474885 *170: sí . 474885_477439 *170: empezar escribir mi [/] mi proyecto y +/. 477439_481516 *170: no sé . 481516_483694 *170: +, encontrar un equilibrio de [//] entre el proyecto y las clases y salir y viajar y todo eso . 483694_491367 *170: pero +... 491367_492753 *170: sí . 492753_493500 *170: no sé . 493500_494137 *170: sí eso . 494137_496192 *NTV: pero has empezado ya ? 496192_498697 *170: sí sí claro [?] sí claro . 498697_500316 *170: sí . 500316_502137 *170: pero obviamente es [/] es [//] lo más difícil es empezar . 502137_505344 *170: y después de que +... 505344_507350 *170: es que no [//] yo no me gusta cuando [/] cuando no he [/] he escrito algo . 507350_512736 *170: cuando +... 512736_513920 *170: sí . 513920_514916 *170: sin palabras pero . 514916_516114 *NTV: te molesta . 516114_518278 *170: sí . 518278_518914 *170: lo prefiero cuando (.) puedo escribir algo y volver y cambiarlo . 518914_524938 *170: pero sí . 524938_526058 *NTV: vale . 526058_528472 *NTV: y has tenido alguna dificultad con la lengua ? 528472_530993 *170: con la lengua ? 530993_532191 *170: pues no sé . 532191_533529 *170: depende pues +... 533529_534946 *170: con mi compañero de piso porque es de City es un poco más difícil [*] . 534946_538931 %err: difícir = difícil *170: ehm (.) pero en [/] en general +/. 538931_543711 *NTV: no ? 543711_544721 *170: +, creo que es +... 544721_546324 *170: mi gusta [//] el [/] el acento aquí . 546324_549656 *170: es [//] hablan [/] un poco más claro y un poco más despacio . 549656_556690 *170: y me gusta . 556690_558200 *170: pero cuando viajamos a [/] a Andalucía por ejemplo es [//] lo encuentro un poco más difícil . 558200_567180 *170: ehm (.) pero sí . 567180_570869 *170: [/] por la mayor parte es [//] no está mal . 570869_574713 *NTV: muy bien . 574713_576020 *NTV: y crees que tu español haya mejorado ? 576020_578214 *170: ehm pues no sé . 578214_580206 *170: hablar sí, escribir (.) no . 580206_584222 *170: pero ehm no sé . 584222_587054 *170: seguro que mi escuchar y hablar ha mejorado . 587054_592175 *170: seguro pero (.) sí . 592175_596191 *NTV: y ves la televisión a veces ? 596191_598383 *170: sí a veces sí . 598383_599800 *170: no tanto como me debe pero +... 599800_602758 *NTV: y puedes entender la mayoría o ? 602758_605682 *170: sí sí . 605682_606648 *170: pues lo prefiero cuando [/] cuando (.) es +... 606648_613090 *170: sí . 613090_614600 *170: tampoco es eh en inglés con subtítulos or@n español español . 614600_618943 *170: no me gusta cuando es un programa americana y hablan +/. 618943_625653 *170: no sé . 625653_625760 *170: cómo dubbed@s:eng . 625760_626647 *NTV: dubbed@s:eng . 626647_627006 *170: dubbed@s:eng . 627006_627737 *170: sí. 627737_628858 *170: +, porque prefiero [//] ver la [/] la boca y los movimientos . 628858_634741 *170: y (.) sí es más fácil así . 634741_636904 *170: pero no . 636904_639333 *170: mas o menos puedo entenderlo sí . 639333_640842 *NTV: muy bien . 640842_642102 *NTV: y qué actividades tienes planeadas para los próximos tres meses ? 642102_647891 *170: tres meses . 647891_649307 *170: pues sí . 649307_650692 *170: tres meses y ya está . 650692_651424 *NTV: [>] . 651424_652249 *170: [<] pues venga . 652249_653821 *170: la semana que viene vamos a ir a Sevilla . 653821_655986 *170: y tengo muchas ganas por eso . 655986_657431 *170: ehm qué más +/? 657431_659751 %com: there seems to be some kind of interruption here. It's as if the recording was paused and they start up again. *170: ehm (...) ya ? 659751_664903 *NTV: sí . 664903_665418 *170: +, la semana después es el cumpleaños de una amiga aquí en City . 665418_669496 *170: y vamos a ir a Madrid . 669496_670991 *170: creo . 670991_671473 *170: ehm y (.) no sé . 671473_677420 *170: tengo que es(cribir) [/] escribir mi trabajo . 677420_679599 *170: ehm por [/] Semana Santa voy a ir a Málaga . 679599_685683 *170: y no sé . 685683_687425 *170: quizá a City también porque tengo parientes que viven en City . 687425_692281 *170: ehm (.) qué más ? 692281_695628 *170: y luego ya es abril „ no ? 695628_697887 *170: ehm mi cumpleaños el veintitrés de abril ehm van a venir mis padres de Inglaterra ehm una semana . 697887_706104 *170: ehm (..) y luego qué ? 706104_710694 *170: ehm no sé . 710694_713029 *170: vamos a volver a [/] a Barcelona en mayo al inicio de [/] de mayo ehm unos días para ver un [/] un concierto, Manic Street Preachers . 713029_724170 *170: y después qué ? 724170_726070 *170: y quizá vamos a ir a [/] a Lisboa en mayo también . 726070_731254 *NTV: muchos viajes . 731254_733029 *170: sí pues (.) quiero aprovechar de mi tiempo aquí „ [>] ? 733029_737870 *NTV: [<] . 737870_738415 *170: y [/] (.) y qué más ? 738415_740624 *170: y después en junio queremos viajar un poco también por el norte a lo mejor porque no he visto nunca [>] . 740624_748360 *NTV: [<] . 748360_748998 *170: sí . 748998_749511 *170: es mucho más verde . 749511_750009 *170: y sí . 750009_752312 *170: y ya está . 752312_753261 *170: y luego a Inglaterra xxx . 753261_757385 *NTV: sí . 757385_758321 *NTV: y qué metas tienes para los últimos meses de tu año en el extranjero ? 758321_763503 *170: qué metas ? 763503_764393 *170: ehm (.) pues para mejorar un poco más el español ehm (.) +/. 764393_770760 *170: no sé . 770760_772657 *170: +, para terminar mi proyecto (.) en tiempo y +/. 772657_777780 *170: no sé exactamente . 777780_779444 *170: +, para [/] para ver un poco más del [/] del país y +/. 779444_783382 *170: sí . 783382_784814 *170: +, y para disfrutar de mis últimos tres meses +... 784814_789263 *170: [>] [*] . 789263_790370 %com: [whisper] *NTV: [<] xxx falta poco eh ? 790370_792907 *NTV: bueno última pregunta . 792907_794478 *NTV: si pudieras cambiar algo relacionado con tu año en el extranjero qué sería ? 794478_800159 *170: uff a ver . 800159_802400 *170: eh (.) no sé . 802400_806897 *170: [/] mi ha gustado todo „ no ? 806897_809216 *170: ehm (.) posible (..) +... 809216_813013 *170: no sé . 813013_815754 *170: para vivir con [/] con más gente españoles, con más españoles, porque mi gusta mi [//] mis compañeros de piso pero no están en casa siempre . 815754_827878 *170: y +/. 827878_829264 *170: no sé . 829264_829387 *170: +, podría haber practicado un poco más de [//] del español si [/] si hubiera vivido con [/] con [/] +/. 829387_836314 *170: no sé . 836314_836672 *170: +, con cuatro o cinco personas . 836672_837947 *170: pero +... 837947_838805 *170: sí . 838805_840127 *170: eso y +... 840127_842025 *170: no sé . 842025_842569 *170: me gusta el [/] la ciudad City y la u [/] ubicación . 842569_847425 *170: y [/] (.) y el trabajo me gusta mucho . 847425_851487 *170: no sé . 851487_853059 *170: sí . 853059_854228 *170: [/] no hay mucho que [/] [/] que me hu(biera) +... 854228_858164 *NTV: y cuántos años tienen los compañeros de piso ? 858164_862677 *170: eh veinte y +... 862677_863875 *170: pues Name_M [//] (.) cumplió veintecinco@n en [//] antes de Navidad . 863875_869961 *170: y Name_F no sé . 869961_873681 *170: pues no le he preguntado . 873681_876856 %com: [laugh] *170: eh es un poco mal adecuado . 876856_879797 *170: eh no sé . 879797_880654 *170: veinte, diría veinticinco también pero ni idea . 880654_884685 *NTV: xxx y tú vas a cumplir veintiuno . 884685_888342 *170: veintiuno sí . 888342_888982 *170: en abril sí . 888982_889650 *NTV: bueno ya está . 889650_892404 *170: ya está . 892404_893168 @End