@Font: Win95:Verdana:-16:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 166 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|166||female|post1|sisters|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female|post1|sisters|Investigator|| @Media: S166eNTV, audio @Date: 03-OCT-2012 @Location: UK @Warning: none @Situation: Sisters Story @Transcriber: SSF @Comment: none @Time Duration: 00:04:29 *NTV: 0 [^ eng: participant one six six and its the sisters story]. 0_4187 *NTV: bueno cuéntame la historia . 4187_5619 *166: te voy a contar la historia de las dos gemelas Gwen y Sara que viajaron por España en dos mil seis . 5619_14226 *166: cuando las chicas estaban esperando en el [?] aeropuerto estaban hablando de su niñez y la diferencia entre las personalidades de las dos chicas . 14226_26132 *166: Gwen por ejemplo siempre era muy oniz [//] organizada y muy bien ed [/] educada . 26132_33246 *166: mientras que Sara era casi completamente diferente . 33246_39051 *166: porque ella estaba siempre burlando y bromeando . 39051_43299 *166: y era muy sociable . 43299_45602 *166: le gusta salir mucho . 45602_46738 *166: mientras [/] mientras que Gwen prefería quedarse en la casa pintando o escribiendo algo . 46738_53696 *166: ehm cuando [/] cuando iban [//] al colegio como es la personalidad de [/] de Gwen estaba bien prapr [//] preparada estudiando su libro tranquilo . 53696_68575 *166: a [//] al otro lado Sara siempre llegó tarde corriendo [//] por los pasillos con la alarma . 68575_78146 *166: después del colegio a Gwen le gustaba estudiar in [/] inmediatamente después . 78146_86021 *166: mientras que Sara tenía que relajar un poco . 86021_88527 *166: y [/] y daba vueltos de la ciudad [/] en su bici . 88527_92607 *166: por las noches Gwen se acostó con las gallinas a las siete de la tarde . 92607_97959 *166: y a este hora se [//] le tocó a Sara estudiar . 97959_102255 *166: pero al final se quedó durmiendo en su escritorio [//] escritor . 102255_106673 *166: en dos mil seis cuando las chicas fueron de viaje xxx [//] Gwen preparó todo . 106673_116152 *166: y primero fueron a Madrid . 116152_118690 *166: a Sara solo le interesa ir a er [//] el fútbol allí ir a ver el equipo Real Madrid . 118690_124992 *166: por otro lado Gwen quería ver la [/] [/] la arquitectura y por ejemplo los parques los monumentos . 124992_135358 *166: pero una cosa e(n) [/] en que estaban de acuerdo era que querían tomar el [/] el vino y comer eh tapas . 135358_145132 *166: después viajaron en tren a Barcelona . 145132_149987 *166: y las dos chicas estaban esperando en la estación . 149987_154501 *166: y como siempre Gwen estaba muy bien pe [//] preparada [/] con la guía [?] turística para Barcelona . 154501_163280 *166: y Sara estaba bebiendo un [//] una [/] una bebida . 163280_167108 *166: y (.) +/. 167108_169585 *NTV: Gwen . 169585_170488 *166: +, el [/] el hombre [//] (...) el trabajador de [//] del tren gritó que el tren el tren a Francia estaba a punto de salir . 170488_184154 *166: [//] entonces las chicas corrieron en este tren pensando que era correcto . 184154_188871 *166: y después Gwen s [//] preguntó +"/. 188871_192980 *166: +" dijo Francia ? 192980_194007 *166: y la verdad es que Sara no tenía ninguna idea . 194007_197572 *166: así que las dos estaban un poco cun [/] confundidas [*] . 197572_201089 %err: cunfundidas=confundidas *166: pero después Sara se burló de [/] de Gwen porque [//] en esta ocasión no estaba bien preparada como siempre . 201089_212482 *166: pero después de hablar con el con [/] control [/] controlador eh les informó que este tren va a Francia pero pasa primero por Barcelona . 212482_225136 *166: así que las chicas estaban muy contentas y más relajadas saber eso . 225136_230426 *166: cuando llegaron en Barcelona tomaron un pizza . 230426_233789 *166: y bromeaban de [//] del estrés de [/] de pobre Gwen . 233789_239935 *166: al regresar a [/] a París [*] las chicas esperaban en el aero [/] aeropuerto comprando los [/] los [/] los billetes para [/] para la vuelta . 239935_253429 %err: Paris = París *166: y al final como siempre Gwen estaba bien preparada con [/] con la guía [?] turística . 253429_259810 *166: y Sara estaba sociable hablando con las personas y pasándolo bien . 259810_265880 *NTV: [>] . 265880_267281 *166: [<] . 267281_267762 *166: el final . 267762_268509 @End