@Font: Win95:Arial:-19:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 166 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|166||female|V3|interview|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female|V3|interview|Investigator|| @Media: O166dNTV, audio @Date: 29-MAY-2012 @Location: Spain @Warning: none @Situation: Oral interview @Transcriber: SSF @Comment: sometimes the background noise impedes understanding @Time Duration: 00:15:58 *NTV: 0 [^ eng: participant one six six interview]. 0_4297 *NTV: bueno cuéntame . 4297_5853 *NTV: qué ha pasado desde mi última visita ? 5853_8019 *166: mmm pues he cambiado piso otra vez . 8019_10399 *NTV: sí ? 10399_11659 *166: sí . 11659_12096 *166: es lo [//] mmm el tercer piso ahora . 12096_13715 *NTV: uy ! 13715_14525 *166: pero ahora es muchísimo mejor que antes . 14525_16841 *NTV: mmhm ? 16841_17526 *166: sí . 17526_18275 *166: que primero quería mudarme para vivir con españoles . 18275_21511 *166: pero al final no me hablaban mucho . 21511_24796 *166: y yo [/] yo pensé [?] me siento muy sola . 24796_27130 *166: porque pagar aquí sí puedo vivir en otro piso . 27130_31379 *166: y no tenía contrato . 31379_33450 *166: entonces xxx +/. 33450_33558 %com: background noise *166: +" bueno . 33558_34429 *166: +" me voy . 34429_34975 *166: a directamente no . 34975_36655 *166: pero yo pensé +"/. 36655_37121 *166: +" bueno . 37121_38243 *166: +" me voy . 38243_38835 *166: y sí . 38835_39331 *166: encontré ese piso con dos chicas que son muy amigables . 39331_43099 *166: xxx sí . 43099_44188 *166: me enseñan un poco de valenciano . 44188_45480 *NTV: ah sí ? 45480_46429 *166: sí . 46429_46818 *166: estoy muy contenta . 46818_48172 *NTV: oh me alegro qué bien ! 48172_50412 *166: sí . 50412_51175 *NTV: y en la universidad ? 51175_53666 *NTV: qué tal va todo ? 53666_54958 *166: sí . 54958_55844 *166: bien . 55844_56187 *166: sí . 56187_57136 *166: xxx yo estoy un poco contenta acabar ahora +/. 57136_59937 *NTV: sí ? 59937_60918 %com: [laugh] *166: +, porque estoy un poco harta de la universidad aquí . 60918_64684 *166: pero [/] pero bueno . 64684_65664 *166: he hecho xxx . 65664_67439 *166: cuánto ? 67439_67874 *166: ayer hice dos exámenes [*] . 67874_70008 %err: ixámenes [?] = exámenes *166: y sí . 70008_71594 *166: bien . 71594_72356 *166: uno de traducción de francés español . 72356_74817 *166: xxx [*] +"/. 74817_75967 %com: background noise *166: +" oh va a ser muy difícil . 75967_77338 *166: pero al final mejor que pensaba . 77338_79189 *166: pero ya veremos mi nota . 79189_80543 *166: pero mi experiencia del examen mejor que pensaba . 80543_83518 *166: sí . 83518_83562 *166: y otro de interpretación hace una semana . 83562_87049 *166: pero suspendí . 87049_88511 *166: entonces tengo que hacerlo de nuevo mañana . 88511_90318 *166: otro de [/] de mi curso de español . 90318_93897 *166: aunque saqui [: saqué] [*] casi ochenta [*] . 93897_96076 %com: background noise *NTV: xxx ? 96076_96778 *166: en esa [?] xxx sí . 96778_97601 *NTV: [>] . 97601_98660 *166: [<] . 98660_99206 *166: pero sí . 99206_100747 *NTV: y qué más . 100747_101570 *NTV: has hecho algunos ve eh viajes ? 101570_103672 *166: no . 103672_104171 *166: pero acabo mis exámenes el cuatro de junio . 104171_107858 *166: y he planeado un viaje a Santiago (.) de Compostela (.) con Ryanair . 107858_112558 *166: entonces me voy con mi amiga . 112558_114675 *166: y vamos a pasar un poco menos de una semana ahí . 114675_117320 *166: y vamos a quedar unas noches en Santiago . 117320_120293 *166: vamos a [/] [//] a Coruña un día, una noche quizás también . 120293_125039 *NTV: [>] . 125039_126097 *166: [<] vuelvo a Inglaterra . 126097_127360 *NTV: va a ser muy diferente [>] . 127360_128963 *166: [<] . 128963_129913 *166: yo creo que sí . 129913_130364 *166: yo creo que va pe [//] parecer más como Inglaterra . 130364_132807 *166: sí . 132807_134083 *NTV: excelente . 134083_135764 *NTV: y bueno describe un día típico para ti . 135764_139174 *166: mmm pues me levanto . 139174_141430 *166: me voy [/] a la unis [//] universidad . 141430_143874 *166: ehm ultim [//] ultimadamente@n he hecho [//] este curso de español . 143874_149182 *166: y tenía que ir cada miércol(es) +/. 149182_152155 *166: no . 152155_152746 *166: lunes, miércoles y viernes (.) durante +/. 152746_155734 *166: eh durante qué hora ? 155734_157150 *166: las tres hasta las siete ? 157150_159701 *166: por ahí ? 159701_160232 *166: no . 160232_160667 *166: las tres y media hasta las seis y media siete . 160667_162302 *NTV: cada cada día ? 162302_163298 *166: no . 163298_163843 *166: cada tres días, lunes miércoles y viernes . 163843_166102 *NTV: pero son diez horas a la semana o por [>] ? 166102_168947 *166: sí . 168947_169601 *NTV: xxx . 169601_170069 *166: pero sí . 170069_170753 *166: bien me va a ayudar mucho con mi español . 170753_171997 *166: y sí . 171997_173664 *166: me [/] me gusto también el [/] el curso . 173664_175296 *166: entonces hice mis clases . 175296_177772 *166: hice es [/] este curso . 177772_179796 *166: y después del curso a veces los Erasmus +/. 179796_183594 *166: porque es un curso para extranjeros . 183594_185228 *166: +, normalmente hacemos algo después . 185228_187393 *166: o sea, comemos algo . 187393_189025 *166: o tomamos un [//] una cerveza . 189025_190737 *166: pero este semestre muchísimo más tranquilo que [/] que el semestre pasado . 190737_195142 *166: pero está bien . 195142_196152 *NTV: sí ? 196152_197024 *166: sí . 197024_197414 *166: es más como la vida normal que no es siempre fiesta fiesta, viajes . 197414_201413 *NTV: mmhm mmhm muy bien . 201413_203452 *NTV: y qué haces en tu tiempo libre ? 203452_206331 *NTV: los fines de semana por ejemplo . 206331_207777 *166: um (..) pues tenía que hacer mi [/] mi proyecto . 207777_212494 *166: estaba haciendo eso . 212494_214020 *166: pero si no este fin de semana pasado fui al Street o a la playa . 214020_220028 *166: y tomamos un helado . 220028_222034 *166: me gusta hacer xxx cosas tranquilos . 222034_224572 *166: normalmente cocinamos algo . 224572_225786 *166: estudio un poco . 225786_227280 *166: si no +/. 227280_228275 *166: fui al Bioparc en Valencia (.) también con una amiga francesa . 228275_232852 *166: y si mis compañeras de piso xxx o mis compañeras de piso están aquí +/. 232852_237957 *166: porque hay un chico . 237957_238999 *166: pero solo viene una semana por mes . 238999_241646 *NTV: oh . 241646_242471 *166: porque trabaja en la universidad . 242471_244355 *166: y es [//] viene . 244355_245474 *166: y después se va a Madrid . 245474_246955 *166: pero si no tomo una cerveza con ellas . 246955_251016 *166: y Name_F me dijo que este fin de semana podemos ir a la playa en su coche . 251016_254906 *166: xxx sí . 254906_257053 *166: está bien . 257053_257738 *NTV: pero también podéis en autobús [>] ? 257738_259326 *166: [<] también . 259326_260867 *166: pero no sé . 260867_261801 *166: hay otros playe [//] playas en City que me ha dicho xxx que son muy bonitos . 261801_267669 *166: entonces quiero verlas también xxx . 267669_269224 *NTV: excelente . 269224_270968 *NTV: y con quién pasas la mayor parte de tu tiempo ? 270968_274470 *166: mmm ahora este semestre paso mucho tiempo con Name_F (.) que es una amiga inglesa . 274470_280103 *166: y [/] (..) y yo sé que normalmente es más fácil hablar inglés . 280103_286189 *166: pero muchas veces digo +"/. 286189_287325 *166: +" tenemos que hablar en español . 287325_289303 *166: porque el año pasado hizo un Erasmus en [/] en Madrid pero tenía que hacerlo otra vez por complicaciones . 289303_296119 *166: y entonces ella sabe muchas cosas que puede enseñarme . 296119_300555 *166: y yo también conozco mucha cosa de [/] de México . 300555_304633 *166: [//] hablamos en español . 304633_307792 *166: pero muchas veces no entendemos por diferencias de lo que sabemos . 307792_311854 *166: entonces aprendemos . 311854_312960 *166: pero sí . 312960_313816 *166: la comunicación es un poco difícil . 313816_315326 *NTV: muy [>] creo que la conocí la última vez que estuve . 315326_317085 *166: [?] [<] . 317085_317942 *166: ah sí ! 317942_319887 *NTV: [>] ? 319887_320417 *166: [<] fuimos a la cena . 320417_321209 *NTV: muy bien . 321209_322657 *NTV: sí . 322657_323249 *NTV: y cuéntame algo memorable que te haya pasado <últimamente> [>] . 323249_326861 *166: [<] [*] . 326861_327733 %com: background noise *NTV: algo memorable . 327733_329087 *166: um (..) no sé . 329087_333677 *166: es [/] es que ahora prácticamente no hago nada [*] . 333677_337662 %com: [laugh] *NTV: y para Semana Santa ? 337662_340432 *NTV: qué hiciste ? 340432_341287 *166: ay volví a Inglaterra . 341287_342688 *NTV: ah sí ? 342688_342999 *166: sí . 342999_343452 *166: y fuis [//] viniste an [/] antes de la Local Event ? 343452_348540 *166: o después ? 348540_349085 *NTV: eh cuándo vine ? 349085_350393 *NTV: los fines de febrero . 350393_352681 *166: ah sí ? 352681_353348 *NTV: sí . 353348_353894 *166: ay pues había la Local Event también . 353894_355902 *166: y fui a Valencia a ver las [/] las fallas . 355902_358610 *NTV: ah ! 358610_359200 *NTV: y qué tal ? 359200_360073 *166: muy bien . 360073_361225 *166: sí . 361225_361457 *166: mucho ambiente . 361457_362859 *166: y xxx mucho [/] mucho calor a causa del fuego [*] . 362859_365707 %com: [laugh] *166: entonces siempre [//] m(e) [/] me han dicho que siempre después hay lluvia . 365707_370437 *166: y sí que había . 370437_371854 *NTV: sí ? 371854_372788 *NTV: xxx . 372788_373348 *166: sí . 373348_373863 *166: y después a Inglaterra . 373863_375357 *166: y no sé . 375357_376959 *166: al [//] aquí otra vez a hacer mi proyecto . 376959_378981 *166: tranquilo . 378981_379652 *166: y exámenes . 379652_381081 *166: y no sé . 381081_382748 *166: ahora estoy bien . 382748_383371 *166: que volver a Inglaterra sí está bien . 383371_385768 *166: no [/] no quiero quedarme aquí . 385768_387822 *166: no estoy desesperada quedarme aquí más . 387822_390063 *166: pero xxx como me [/] me da igual . 390063_393644 *166: sí . 393644_395075 *NTV: muy bien . 395075_395793 *NTV: y qué problemas o dificultades sorpresas o retos se te han presentado recientemente ? 395793_404630 *166: mmm (..) pff hoy por ejemplo mi compañera de piso Name_F me ha dicho que me ha llevado algo de su casa de comida . 404630_413658 *166: y le ha dicho +/. 413658_415962 *166: hemos hablado muchas veces de +... 415962_418654 *166: porque soy vegetariana hemos hablado de eso . 418654_421518 *166: y ella [*] [//] quiere saber por qué . 421518_423961 %com: background noise *166: y me [/] me trajo ese comida . 423961_426794 *166: y va a comerlo hay pa [//] por la comida . 426794_428800 *166: y yo lo olió un poco . 428800_430591 *166: y xxx +"/. 430591_432007 *166: +" uy ! 432007_432335 *166: +" huele de carne . 432335_433314 *166: y yo lo vi un poco . 433314_434683 *166: y había trocitos y [//] de carne . 434683_436396 *166: y yo +"/. 436396_437237 *166: +" &oi no ! 437237_438140 *166: +" no lo quiero comer ! 438140_438404 *NTV: no . 438404_439571 *166: entonces era como una sorprisa@n porque me dijo +"/. 439571_441299 *166: +" no hay nada de carne . 441299_442841 *166: +" no hay nada de pescado . 442841_444178 *166: xxx bien . 444178_444709 *166: sí lo voy a probar . 444709_445954 *166: pero a [/] anoche no tenía mucha hambre . 445954_448022 *166: entonces solo comió la sopa . 448022_449439 *166: pero ez [//] es garbanzos con arroz y patata . 449439_454405 *166: xxx un poco xxx carne hoy . 454405_456973 *166: no sé si sabía o no . 456973_458279 *166: pero estaba un poco +... 458279_459930 *166: qué hacer ! 459930_460739 %com: [laugh] *NTV: sí ? 460739_462124 *NTV: y qué hiciste ? 462124_462981 *NTV: [>] ? 462981_464288 *166: [<] . 464288_464428 *166: lo puse otra vez en [/] en el frigo y +... 464428_466637 *166: no sé . 466637_468630 *NTV: sí porque la gente aquí no [>] hay muchos eh vegetarianos ? 468630_472226 *166: [<] . 472226_473114 *166: y yo pensé que este año iba [/] iba a empezar a comer carne . 473114_476071 *166: pero al final no . 476071_477704 *166: he comido un poco como salchicha, mmm un poco de pescado . 477704_483524 *166: pero comerlo como mi plato no . 483524_486265 *NTV: no no te gusta . 486265_487354 *NTV: vale . 487354_489267 *166: pero bueno . 489267_489735 *NTV: y con la lengua ? 489735_491292 *NTV: has tenido [//] algunas dificultades ? 491292_494700 *166: mmm (...) sí . 494700_499726 *166: que (.) no sé . 499726_502014 *166: a veces con Name_M yo interpreto una cosa mal . 502014_506483 *166: o l(o) [//] yo lo digo mal . 506483_508552 *166: y él lo entiende mal . 508552_510576 *166: y por eso xxx +"/. 510576_511601 *166: +" ay qué [/] qué te pasa ? 511601_512645 *166: +" por qué dice eso ? 512645_514607 *166: pero alguien tiene xxx . 514607_517796 *166: y lo explicamos . 517796_518231 *166: y está bien . 518231_519789 *166: pero eso sí . 519789_520163 *166: que a veces puede causar problemas si lo digo mal . 520163_523805 *NTV: porque siempre hablan entre ustedes en en la +/. 523805_529547 *166: sí . 529547_529859 *NTV: +, español ? 529859_530343 *NTV: en castellano ? 530343_530933 *NTV: sí . 530933_531276 *166: él (.) apenas habla inglés . 531276_532723 *166: unas palabritas como en galletas . 532723_535928 *166: +" quiero un café . 535928_537019 *166: ya está . 537019_538216 *166: +" me llamo Name_M . 538216_539447 *166: pero ya está . 539447_540426 *NTV: sí . 540426_543182 *NTV: muy bien . 543182_544862 *NTV: pero ahora entiendes casi todo o todo y +... 544862_548628 *166: sí . 548628_548987 *166: hoy por la calle estaban dando a tomer [//] tomar la bici . 548987_552364 *166: y unos abuelo [//] eh mayores [/] me han pedido cuál es la calle . 552364_557531 *166: y yo no tenía problema entender porque ando y estoy en el mundo . 557531_562529 *166: me dicen xxx +"/. 562529_563382 *166: +" hoy . 563382_564036 *166: pero sí . 564036_565608 *166: no . 565608_566246 *166: y yo entiendo todo (.) más o menos, xxx . 566246_569982 *NTV: excelente . 569982_570885 *NTV: y crees que tu español haya mejorado desde mi última visita ? 570885_575321 *166: sí . 575321_576627 *166: yo pienso que sí . 576627_577391 *166: pero cuando me viene [?] este nuevo piso tenía un poco de vergüenza porque yo pensaba +"/. 577391_583383 *166: +" ay no me puedo comunicar . 583383_585391 *166: sí que puedo hablar < y ta> [//] y [/] y todo . 585391_588285 *166: pero yo pienso xxx . 588285_589112 *166: no conozco muy bien comportarme físicamente . 589112_592970 *166: con los españoles se [/] se hablan también con el cuerpo . 592970_596939 *166: pero yo no xxx . 596939_598012 *166: no sé . 598012_598558 *166: si hago así [*] me siento un poco estúpida . 598558_601219 %com: the interviewee imitates some sound and probably some gesture supposedly Spanish *166: pero +... 601219_602730 *166: no sé . 602730_603585 *166: estoy [//] me voy abriendo [//] apren [/] aprendiendo . 603585_606559 *166: uh qué más . 606559_610247 *NTV: y otros aspectos de tu español ? 610247_613438 *166: yo pienso también mi pronunciación . 613438_616721 *166: que ahora hablo con el ce en lugar de el se como en el pasado con las mexicanas . 616721_624302 *166: ehm y también el curso de español que hice ma +/. 624302_629111 *166: yo sé que ma [//] me ha ayudado mucho . 629111_631540 *NTV: mmhm muy bien . 631540_633285 *NTV: y cuándo empezaste este curso ? 633285_635246 *166: mmm marso [//] marzo para ahí . 635246_637782 *NTV: excelente . 637782_640895 *NTV: y qué actividades tienes planeadas para tus últimos días aquí ? 640895_646450 *166: mmm pues me voy en el viaje a Santiago . 646450_649266 *166: y (..) no sé . 649266_652161 *166: y quedan muchas cosas que quiero hacer . 652161_654123 *166: por ejemplo quiero hacer +... 654123_655399 *166: se llama el [//] la Vía Verde que va por +... 655399_660690 *166: creo que se va por Benicassim a Oropesa, por allí, que es al lado de [//] del mar . 660690_665890 *166: y quiero hacer eso . 665890_667384 *166: domingo cuando fui a la playa vimos la taquilla para comprar billetes de +... 667384_672969 *166: en el barco puedo hacer [?] billetes o no . 672969_675430 *166: ehm al lado de la costa y otra a unas islas . 675430_680178 *166: y a mí me gustaría hacer este viaje también xxx . 680178_682496 *166: un tarde tranquilo vamos allí . 682496_685607 *166: um qué más ? 685607_687211 *166: este sábado vi mi amiga de Valencia (.) que conozco del año pasado en Home City . 687211_693312 *166: pero él [/] él no quería hablar inglés conmigo . 693312_697080 *NTV: xxx . 697080_697919 *166: +" hacemos tándem ? 697919_698869 *166: +" no . 698869_699228 *166: +" solo español . 699228_699897 %com: [laugh] *166: bueno . 699897_701485 *166: pero no sé . 701485_703569 *166: y quiero ir otra vez a Valencia . 703569_706028 *166: es algo tranquilo . 706028_710776 *166: pero sí . 710776_712377 *NTV: muy bien . 712377_714058 *NTV: y qué es lo que más echarás de menos de tu vida aquí . 714058_719025 *166: que voy a ex +/. 719025_720783 *NTV: [>] . 720783_721872 *166: [<] ? 721872_722605 *NTV: sí [>] . 722605_723242 *166: [<] ! 723242_723850 *NTV: al regresar a +/. 723850_724440 *166: ah . 724440_724924 *NTV: +, Inglaterra . 724924_725407 *166: cuando fui a Inglaterra durante Semana Pas [/] Pascua [*] y dije a mi madre +"/. 725407_730124 %err: Pascoa = Pascua *166: +" qué café tomo por la mañana ? 730124_731745 *166: y ella solo tenía un cafetera en que [*] pon [/] pones el café [*] y al agua junto +/. 731745_737719 %err: qui [?] = que cafe = café *166: y después lo [/] lo puse . 737719_740614 *166: lo [/] [>] . 740614_742249 *NTV: [<] . 742249_743074 *166: y bebes el café así . 743074_744552 *166: ay . 744552_744988 *166: pero no es muy fuerte o +... 744988_746124 *166: yo quiero mi [/] mi cafetera [*] (.) que pones en el cerámico . 746450_750949 %com: [laugh] *166: y lo hierves con el café [*] después del [//] el café [*] viene de arriba . 750949_754748 %err: cafe = café *166: lo pones con leche . 754748_756115 *166: es de café con leche . 756115_756816 *166: pero bueno . 756816_758108 *166: [/] voy a llevar mi [/] mi cafetera (.) donde está bien . 758108_761329 *166: pero esto . 761329_762778 *166: no sé . 762778_762965 *166: el [/] el sol quizás voy a darme cuenta que de hecho está muy bien en el año que viene . 762965_768132 *NTV: sí . 768132_768787 *166: pero yo recuerdo que me quejé que +"/. 768787_771496 *166: +" ay las personas que se mudan a otra país para viver@n [?] en el sol. 771496_774717 *166: +" qué tontería . 774717_776133 *166: +" hay más cosas que son importante que eso . 776133_778033 *NTV: y ? 778033_779232 *NTV: ahora ? 779232_779512 *166: sí . 779512_780305 %com: [laugh] *166: pero no sé . 780305_781425 *166: el sol +... 781425_783962 *166: no sé . 783962_784445 *166: en Inglaterra m [//] tengo una vida con mi familia que [/] que me voy con más frecuencia al paisaje . 784445_790000 *166: y aquí hay las montañas . 790000_792382 *166: pero no puedo ir fácilmente porque andando xxx tres horas quizá [*] . 792382_797829 %com: [laugh] *166: pero no . 797829_800848 *166: yo tengo muchas ganas de volver a Inglaterra . 800848_802421 *166: yo sé que quizás puedo [//] voy a volver aquí . 802421_805021 *166: pero xxx el verano no sé (.) quizás en diciembre . 805021_808944 *166: pero depende del trabajo de [/] de Inglaterra . 808944_811448 *166: pero sí que puedo volver cuando quiera más o menos . 811448_815090 *NTV: muy bien . 815090_817192 *NTV: y puedes darme un ejemplo o dos de algo que hayas aprendido aquí que te hubiera gustado saber antes de venir acá . 817192_827384 *166: xxx . 827384_827915 *166: ay sí que había . 827915_830436 *166: pero para recordar +... 830436_832054 *166: ah ! 832054_833922 *166: quizás [/] de la universidad . 833922_837020 *166: me habría gustado saber por qué Home Institution elegí esta universidad. 837020_842080 *166: por qué tiene un xxx . 842080_843634 *NTV: por qué ? 843634_845799 *166: porque no me parece igual para nada Home Institution . 845799_850279 *166: pero [/] +/. 850279_850498 *166: claro . 850498_851041 *166: +, pero parecen completamente distinto [//] distintas . 851041_855292 *NTV: y el tema del valenciano ? 855292_859074 *NTV: ha sido difícil para ti ? 859074_862173 *166: no, no mucho . 862173_864212 *NTV: no ? 864212_864445 *166: un [//] unos de mis amigos incluso los que viven aquí pero [//] eh toda su vida +/. 864445_870359 *166: por ejemplo la [/] la argentina con quien vivía, ella siempre estaba quejando de valenciano xxx +"/. 870359_876445 *166: +" las personas [?] [*] valenciano . 876445_878530 %com: background noise *166: +" y yo puedo hablar con ello . 878530_879292 *166: mmm pero para mí +... 879292_883061 *166: bueno . 883061_884446 *NTV: no ? 884446_884959 *166: yo no tengo problema con él si yo aprendo un poco . 884959_888429 *166: pero yo sé que no es mi meta aprender valenciano aquí . 888429_890327 *166: es español . 890327_891791 *166: pero solo una vez cuando fui con una amiga española a su pueblo City que está justo al lado de [/] de City y toda la noche con sus amigas estaban hablando en valenciano . 891791_902312 *166: pero yo [/] yo estaba con Name_F . 902312_904600 *166: pero por eso sí supongo que [/] que era un poco más difícil integrarme con su grupo . 904600_910279 *166: pero +... 910279_913127 *NTV: y el en las clases ? 913127_914793 *166: pero [//] no, no tengo ningún [/] [>] [//] +/. 914793_917566 *NTV: [<] . 917566_917625 *166: +, ninguna clase en valenciano . 917625_919026 *NTV: ah ! 919026_919541 *166: no . 919541_920226 *NTV: qué suerte ! 920226_920832 *166: sí . 920832_921237 *NTV: porque los otros estudiantes han mencionado +/. 921237_924599 *166: sí . 924599_924895 *NTV: +, que +/. 924895_925642 *166: lo que me molesta es que mi agenda todo [/] todo sea en valenciano . 925642_929627 *166: y a veces es información que necesito conoce(r) [//] saber por ejemplo eh fechas del convoc [//] convacat [//] convocatorio@n . 929627_939262 *166: y si no lo sé muy bien cuál es (.) +... 939262_942482 *166: si hay un poco de diferencia no lo entiendo xxx . 942482_945876 *NTV: sí tal vez . 945844_949034 *NTV: otras cosas ? 949034_949921 *NTV: o +... 949921_950668 *166: mmm creo que no . 950668_953721 *166: no sé . 953721_953954 *166: estoy un poco vaga . 953954_955617 %com: [laugh] *NTV: está bien gracias . 955617_957392 @End