@Font: Win95:Verdana:-16:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 168 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|168||female|V2|brothers|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female|V2|brothers|Investigator|| @Media: B168cNTV, audio @Date: 09-FEB-2012 @Location: Spain @Warning: none @Situation: Brothers Story @Transcriber: SSF @Comment: none @Time Duration: 00:03:17 *NTV: 0 [^ eng: participant one six eight the story] . 0_3657 *NTV: vale . 3657_5151 *168: okay@s:eng$ . 5151_6040 %mor: L2|okay . *168: allí hay una historia de dos hermanos que se llaman Jorge y Gustavo . 6040_13479 %mor: adv|allí=there v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:art|un-FEM=a n|historia&fem=story prep|de=of det:num|dos=two n|hermano-MASC-PL=sibling pro:rel|que=that pro:per|se=itself v|llama-3P&PRES=call n:prop|Jorge coord|y=and n:prop|Gustavo . *168: um en el año dos mil el hermano mayor de Gustavo comenzó a estudiar su carrera universitaria [*] en otra ciudad . 13479_25075 %mor: co|um prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|año&masc=year det:num|dos=two n|mil&masc=thousand det:art|el&MASC&SG=the n|hermano-MASC=sibling adj|mayor=elder prep|de=of n:prop|Gustavo v|comenza-3S&PRET=start aprep|a=to inf|estudia-INF=study det:pos|su&3S=his n|carrera&fem=race adj|universitario-FEM=universitarian prep|en=in det:indef|otro-FEM=other n|ciudad&fem=town . %err: iuniversitataria = universitaria *168: uh Gustavo [//] +/. 25075_29010 %mor: co|uh n:prop|Gustavo +/. *168: no . 29010_29555 %mor: adv|no=no . *168: +, estaba muy triste porque pien [//] pensaba en las veces cuando Jorge estaba con él y um jugaban juntos um por [//] y [//] leían juntos y +... 29555_54457 %mor: aux|esta-13S&PAS adv|muy=very adj|triste=sad conj|porque=because v|pensa-13S&PAS=think prep|en=in det:art|el&FEM-PL=the n|vez&fem-PL=turn conj|cuando=when n:prop|Jorge aux|esta-13S&PAS prep|con=with pro:per|él&masc=he coord|y=and co|um v|juga-3P&PAS=play adj|junto-MASC-PL=nearby co|um coord|y=and v|lee-3P&PAS=read adj|junto-MASC-PL=nearby coord|y=and +... *168: sí . 54457_55017 %mor: co|sí=yes . *168: uh aunque no siempre era tan buen hermano . 55017_63188 %mor: co|uh conj|aunque=though adv|no=no adv|siempre=always cop|se-13S&PAS=be adv|tan=such adj|buen=good n|hermano-MASC=sibling . *168: porque por ejemplo a veces Jorge um molestaba a uh Gustavo um y +... 63188_75343 %mor: conj|porque=because prep|por=for n|ejemplo&masc=example aprep|a=to n|vez&fem-PL=turn n:prop|Jorge co|um v|molesta-13S&PAS=bother aprep|a=to co|uh n:prop|Gustavo co|um coord|y=and +... *168: sí . 75343_76635 %mor: co|sí=yes . *168: pero normalmente +/. 76635_79576 %mor: conj|pero=but adv:adj|normal-ADV=normal +/. *168: tengo que decir ? 79576_80589 %mor: v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|deci-INF=say ? *NTV: si puedes . 80589_81817 *168: uh [*] y por ejemplo mmm +... 81817_87016 %mor: co|uh coord|y=and prep|por=for n|ejemplo&masc=example co|mmm +... %com: [laugh] *168: no sé . 87016_89195 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . %com: [laugh] *168: um (...) . 89195_95328 %mor: co|um . *168: xxx . 95328_95952 *168: pero normalmente estaba muy [/] muy buen hermano um cuando por ejemplo enseñaba uh a Gustavo um cómo hacer skateboard@s:eng$n y cómo jugar fútbol y cómo jugar con los aviones pequeños . 95952_120851 %mor: conj|pero=but adv:adj|normal-ADV=normal aux|esta-13S&PAS adv|muy=very adj|buen=good n|hermano-MASC=sibling co|um conj|cuando=when prep|por=for n|ejemplo&masc=example v|enseña-13S&PAS=teach co|uh aprep|a=to n:prop|Gustavo co|um co|cómo inf|hace-INF=do n|skateboard&L2 coord|y=and pro:int|cómo=how inf|juga-INF=play n|fútbol&masc=soccer coord|y=and pro:int|cómo=how inf|juga-INF=play prep|con=with det:art|el&MASC-PL=the n|avión&fem-PL=airplane adj|pequeño-MASC-PL=small . *168: um y después de unas semanas había una carta para Gustavo que um era de Jorge . 120851_132367 %mor: co|um coord|y=and adv|después=after prep|de=of det:art|un-FEM-PL=a n|semana&fem-PL=week v|habe-13S&PAS=have det:art|un-FEM=a n|carta&fem=letter prep|para=for n:prop|Gustavo pro:rel|que=that co|um cop|se-13S&PAS=be prep|de=of n:prop|Jorge . *168: y Gustavo sentía muy feliz . 132367_138734 %mor: coord|y=and n:prop|Gustavo v|senti-13S&PAS=feel adv|muy=very adj|feliz=happy . *168: um respon [//] le respondió [/] a la carta muy pronto . 138734_148072 %mor: co|um pro:per|le=him v|responde-3S&PRET=respond aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|carta&fem=letter adv|muy=very adv|pronto=soon . *168: y pensaba en la llegada de Jorge . 148072_153145 %mor: coord|y=and v|pensa-13S&PAS=think prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the part|llega-PPART-FEM=arrive prep|de=of n:prop|Jorge . *168: y por fin el día de la llegada um de Jorge uh ha llegado . 153145_162436 %mor: coord|y=and prep|por=for n|fin&masc=end det:art|el&MASC&SG=the n|día&masc=day prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the part|llega-PPART-FEM=arrive co|um prep|de=of n:prop|Jorge co|uh aux|habe-3S&PRES=have part|llega-PPART-MASC=arrive . *168: y Gustavo um [//] se levantó muy pronto . 162436_169862 %mor: coord|y=and n:prop|Gustavo co|um pro:per|se=itself v|levanta-3S&PRET=raise adv|muy=very adv|pronto=soon . *168: um y esperaba al la estación de autobuses . 169862_176755 %mor: co|um coord|y=and v|espera-13S&PAS=wait aprep|a~det|el&MASC det:art|el&FEM&SG=the n|estación&fem=station prep|de=of n|autobús&masc-PL=omnibus . *168: um sí . 176755_179447 %mor: co|um co|sí=yes . *168: y sentía muy feliz de ver a Jorge . 179447_186249 %mor: coord|y=and v|senti-13S&PAS=feel adv|muy=very adj|feliz=happy prep|de=of inf|ve-INF=see aprep|a=to n:prop|Jorge . *168: y las dos eran reunidos . 186249_190499 %mor: coord|y=and det:art|el&FEM-PL=the det:num|dos=two cop|se-3P&PAS=be part|reuni-PPART-MASC-PL=reunite . *168: y jugaban uh juntos otra vez . 190499_195136 %mor: coord|y=and v|juga-3P&PAS=play co|uh adj|junto-MASC-PL=nearby det:indef|otro-FEM=other n|vez&fem=turn . @End