@Font: Win95:Verdana:-16:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 172 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|172||female|V2|interview|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female|V2|interview|Investigator|| @Media: O172cNTV, audio @Date: 04-MAR-2012 @Location: Spain @Warning: none @Situation: Oral interview @Transcriber: SSF @Comment: none @Time Duration: 00:15:19 *NTV: 0 [^ eng: this is one seven two and it's the interview] . 0_3331 *NTV: bueno cuéntame . 3331_5619 *NTV: qué ha pasado desde mi última visita ? 5619_8001 *172: es +... 8001_9992 %mor: cop|se-3S&PRES=be +... *172: no sé um dónde empezar . 9992_12360 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know co|um pro:int|dónde=where inf|empeza-INF=begin . *172: he conseguido un trabajo uh que no tenía antes . 12360_15985 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|consegui-PPART-MASC det:art|un&masc=a n|trabajo&masc=work co|uh pro:rel|que=that adv|no=no v|tene-13S&PAS=have adv|antes=before . *172: ahora trabajo en una academia en el centro de la ciudad . 15985_19378 %mor: adv|ahora=now v|trabaja-1S&PRES=work prep|en=in det:art|un-FEM=a n|academia&fem=academy prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|centro&masc=center prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|ciudad&fem=town . *172: uh ten [//] voy dos horas dos días a [/] a la semana . 19378_25418 %mor: co|uh v|i-1S&PRES=go det:num|dos=two n|hora&fem-PL=hour det:num|dos=two n|día&masc-PL=day aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week . *172: y hablo con niños de entre once y veintiuno años . 25418_31300 %mor: coord|y=and v|habla-1S&PRES=speak prep|con=with n|niño-MASC-PL=child prep|de=of imp|entra-3S&IMP=come_in det:num|once=eleven coord|y=and det:num|veintiuno=twentyone n|año&masc-PL=year . *172: y uh doy clases de conversación en inglés para que aprenden más y pueden (.) uh aprobar sus exámenes de inglés . 31300_42677 %mor: coord|y=and co|uh v|da-1S&PRES=give n|clase&fem-PL=rank prep|de=of n|conversación&fem=conversation prep|en=in n|inglés&masc=English prep|para=for pro:rel|que=that v|aprende-3P&PRES=learn adv|más=more coord|y=and v|pode-3P&PRES=can co|uh inf|aproba-INF=approve co|sus n|exámenes&masc=exams prep|de=of n|inglés&masc=English . *NTV: muy bien . 42677_44451 *172: más de eso no sé . 44451_46131 %mor: adv|más=more prep|de=of pro:dem|eso=that_one adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *172: tengo otras [//] un otro asignatura en la un [/] universidad porque estamos en otro semestre ahora . 46131_52699 %mor: v|tene-1S&PRES=have det:art|un&masc=a det:indef|otro-MASC=other n|asignatura&fem=subject prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|universidad&fem=university conj|porque=because aux|esta-1P&PRES prep|en=in det:indef|otro-MASC=other n|semestre&masc=semester adv|ahora=now . *172: ahora estudio terminología para traductores e intérpretes . 52699_56837 %mor: adv|ahora=now v|estudia-1S&PRES=study n|terminología&fem=terminology prep|para=for n|traductor&masc-PL=interpreter coord|e=and n|intérprete&fem-PL=interpreter . *172: pero no me gusta [*] . 56837_59732 %mor: conj|pero=but adv|no=no pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like . %com: [laugh] *172: es muy difícil . 59732_61304 %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|difícil=difficult . *172: y no entiendo nada (.) de eso . 61304_64262 %mor: coord|y=and adv|no=no v|entende-1S&PRES=understand pro:indef|nada=nothing prep|de=of pro:dem|eso=that_one . *172: y [/] no es saber qué me interesa tampoco . 64262_67936 %mor: coord|y=and adv|no=no cop|se-3S&PRES=be inf|sabe-INF=know pro:int|qué=what pro:per|me=me v|interesa-3S&PRES adv|tampoco=neither . *172: estudio de cine . 67936_69680 %mor: n|estudio&masc=study prep|de=of n|cine&masc=cinema . *172: y cosas de traducción no son muy importantes en mi vida . 69680_74035 %mor: coord|y=and n|cosa&fem-PL=thing prep|de=of n|traducción&fem=translation adv|no=no cop|se-3P&PRES=be adv|muy=very adj|importante-PL=important prep|en=in det:pos|mi=my co:voc|vida=life . *NTV: sí . 74035_75470 *NTV: entiendo . 75470_75670 *NTV: y volviste a Inglaterra para las [>] ? 75670_78768 *172: [<] . 78768_79186 %mor: co|sí=yes . *172: fui para ver mis padres mi novio y mis amigos en [//] (.) eh para la Navidad . 79186_85055 %mor: v|i-3S&PRET=go prep|para=for inf|ve-INF=see det:pos|mi-PL=my n|padre&masc-PL=father det:pos|mi=my n|novio-MASC=fiancee coord|y=and det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend co|eh prep|para=for det:art|el&FEM&SG=the n:prop|Navidad . *172: pasé un buen tiempo . 85055_87173 %mor: v|pasa-1S&PRET=pass det:art|un&masc=a adj|buen=good n|tiempo&masc=season . *172: no fui por el xxx . 87173_89369 %mor: adv|no=no v|i-3S&PRET=go prep|por=for det:art|el&MASC&SG=the . *172: [?] . 89369_91174 %mor: conj|pero=but co|bueno=good . *172: uh fui para cenar con mis amigos dos veces y a la bar de cócteles que tenemos en el centro, que me encanta . 91174_100371 %mor: co|uh v|i-3S&PRET=go prep|para=for inf|cena-INF=dine prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend det:num|dos=two n|vez&fem-PL=turn coord|y=and aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|bar&masc=bar prep|de=of n|cóctel&masc-PL=cocktail pro:rel|que=that v|tene-1P&PRES=have prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|centro&masc=center lp|cm pro:rel|que=that pro:per|me=me v|encanta-3S&PRES=enchant . *172: um +... 100371_101337 %mor: co|um +... *NTV: qué es ? 101337_102209 *172: uh un bar de cócteles que es +... 102209_104543 %mor: co|uh det:art|un&masc=a n|bar&masc=bar prep|de=of n|cóctel&masc-PL=cocktail pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be +... *172: se llama Business . 104543_105538 %mor: pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call n:prop|Business . *172: um sí . 105538_108885 %mor: co|um co|sí=yes . *172: más que eso no [/] no hice mucho . 108885_110845 %mor: adv|más=more pro:rel|que=that pro:dem|eso=that_one adv|no=no v|hace-1S&PRET=do adv|mucho=much . *NTV: [>] . 110845_112651 *172: [<] . 112651_112854 %mor: prep|de=of n|vera&fem-PL=side . *NTV: está bien . 112854_113538 *NTV: sigues viviendo en el mismo lugar ? 113538_114938 *172: sí . 114938_115858 %mor: co|sí=yes . *172: vivo con dos chicas españolas . 115858_118395 %mor: v|vivi-1S&PRES=live prep|con=with det:num|dos=two n|chico-FEM-PL=child n|español-FEM-PL=Spanish . *172: son súper majas . 118395_119577 %mor: cop|se-3P&PRES=be n|súper&masc=supermarket n|majo-FEM-PL=artist . *172: uh paso mucho tiempo con ellas bien . 119577_124013 %mor: co|uh co|paso adv|mucho=much n|tiempo&masc=season prep|con=with pro:per|ello-FEM-PL=he adv|bien=well . *172: vemos películas . 124013_125087 %mor: v|ve-1P&PRES=see n|película&fem-PL=film . *172: o vamos para tomar tomar una copa en [/] en una lugar en el centro que se llama Business . 125087_131733 %mor: coord|o=or v|i-1P&PRES=go prep|para=for inf|toma-INF=take inf|toma-INF=take det:art|un-FEM=a n|copa&fem=cup prep|en=in det:art|un-FEM=a n|lugar&masc=place prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|centro&masc=center pro:rel|que=that pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call n:prop|Business . *172: se puede comprar un tinto o un tercio para un euro . 131733_135718 %mor: pro:per|se=itself v|pode-3S&PRES=can inf|compra-INF=buy det:art|un&masc=a adj|tinto-MASC=red coord|o=or det:art|un&masc=a n|tercio&masc=third prep|para=for det:art|un&masc=a n|euro&masc=euro . *172: es bastante bueno . 135718_136620 %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|bastante=enough co|bueno=good . *NTV: [>] . 136620_138831 *172: < también uh> [<] el otro día um fuimos a un bar de cócteles aquí también que se llama Business . 138831_145740 %mor: adv|también=also co|uh det:art|el&MASC&SG=the det:indef|otro-MASC=other n|día&masc=day co|um v|i-1P&PRET=go aprep|a=to det:art|un&masc=a n|bar&masc=bar prep|de=of n|cóctel&masc-PL=cocktail adv|aquí=here adv|también=also pro:rel|que=that pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call n:prop|Business . *172: sí . 145740_146005 %mor: co|sí=yes . *172: [//] [*] tienen cócteles muy [/] muy buenos . 146005_149351 %mor: v|tene-3P&PRES=have n|cóctel&masc-PL=cocktail adv|muy=very adj|buen-MASC-PL=good . %com: noise *172: y bastante baratos también . 149351_152666 %mor: coord|y=and adv|bastante=enough adj|barato-MASC-PL=cheap adv|también=also . *172: que es solo seis euros y hay mucho alcohol . 152666_156665 %mor: pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be adj|solo-MASC=alone det:num|seis=six n|euro&masc-PL=euro coord|y=and v|habe-3S&PRES&SPEC=have adv|mucho=much n|alcohol&masc=alcohol . %com: [laugh] *172: solo se puede tomar uno, quizás dos pero +... 156665_161832 %mor: adj|solo-MASC=alone pro:per|se=itself v|pode-3S&PRES=can inf|toma-INF=take v|uni-1S&PRES=unite lp|cm adv|quizás=perhaps det:num|dos=two conj|pero=but +... *NTV: muy bien . 161832_163623 *NTV: y describe un día típico para ti . 163623_167126 *172: un día típico ? 167126_168852 %mor: det:art|un&masc=a n|día&masc=day adj|típico-MASC=typical ? *172: en este momento paso mucho tiempo trabajando en mi [/] mi tesis, mi proyecto para Home Institution . 168852_173614 %mor: prep|en=in det:dem|este=this n|momento&masc=moment co|paso adv|mucho=much n|tiempo&masc=season ger|trabaja-PROG=work prep|en=in det:pos|mi=my n|tesis&fem=thesis lp|cm det:pos|mi=my n|proyecto&masc=project prep|para=for n:prop|Home n:prop|Institution . *172: que tengo que escribir seis mil palabras en poco semana . 173614_178703 %mor: pro:rel|que=that v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|escribi-INF=write det:num|seis=six n|mil&masc=thousand n|palabra&fem-PL=word prep|en=in adv|poco=few n|semana&fem=week . *172: uh entonces trabajo mucho en eso . 178703_180712 %mor: co|uh adv|entonces=then v|trabaja-1S&PRES=work adv|mucho=much prep|en=in pro:dem|eso=that_one . *172: voy a la biblioteca para leer libros, textos académicos . 180712_184447 %mor: v|i-1S&PRES=go aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|biblioteca&fem=library prep|para=for inf|lee-INF=read n|libro&masc-PL=book lp|cm n|texto&masc-PL=textbook adj|académico-MASC-PL=academic . *172: y sigo [//] paso mucho tiempo enfrente de mi ordenador . 184447_188959 %mor: coord|y=and co|paso adv|mucho=much n|tiempo&masc=season adv|enfrente=in_front prep|de=of det:pos|mi=my n|ordenador&masc=computer . *172: soy xxx con [/] con ese tiempo . 188959_192383 %mor: cop|se-1S&PRES=be prep|con=with det:dem|ese=that n|tiempo&masc=season . *172: pero como no es necesario . 192383_194330 %mor: conj|pero=but adv|como=like adv|no=no cop|se-3S&PRES=be adj|necesario-MASC=necessary . *172: uh voy al gimnasio casi todos los días . 194330_197768 %mor: co|uh v|i-1S&PRES=go aprep|a~det|el&MASC n|gimnasio&masc=academy adv|casi=almost det:indef|todo-MASC-PL=all det:art|el&MASC-PL=the n|día&masc-PL=day . *172: que el verano viene . 197768_200058 %mor: pro:rel|que=that det:art|el&MASC&SG=the n|verano&masc=summer v|veni-3S&PRES=come . *172: y como vivo cerca de la playa quiero man(tenerme) [/] mantenerme en forma . 200058_205067 %mor: coord|y=and adv|como=like v|vivi-1S&PRES=live adv|cerca=near prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|playa&fem=beach v|quere-1S&PRES=want inf|mantene-INF~pro:clit|1S prep|en=in n|forma&fem=shape . *172: um pero (.) más de eso [//] no hago mucho . 205067_209473 %mor: co|um conj|pero=but adv|más=more prep|de=of pro:dem|eso=that_one adv|no=no v|hace-1S&PRES=do adv|mucho=much . *172: hablo con mi novio en [/] en Skype o en Facebook, y con mis amigos cuando tienen tiempo . 209473_216042 %mor: v|habla-1S&PRES=speak prep|con=with det:pos|mi=my n|novio-MASC=fiancee prep|en=in n:prop|Skype coord|o=or prep|en=in n:prop|Facebook lp|cm coord|y=and prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend pro:rel|cuando=when v|tene-3P&PRES=have n|tiempo&masc=season . *172: pero la mayoría tienen [//] sus tesis también allí en la universidad en Inglaterra . 216042_221971 %mor: conj|pero=but det:art|el&FEM&SG=the n|mayoría&fem=majority v|tene-3P&PRES=have co|sus n|tesis&fem=thesis adv|también=also adv|allí=there prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|universidad&fem=university prep|en=in n:prop|Inglaterra . *172: o tengo una amiga en Australia allí . 221971_224960 %mor: coord|o=or v|tene-1S&PRES=have det:art|un-FEM=a n|amigo-FEM=friend prep|en=in n:prop|Australia adv|allí=there . *172: ha pasado tres meses viajando por todo Australia y Indonesia también . 224960_230315 %mor: aux|habe-3S&PRES=have part|pasa-PPART-MASC=pass det:num|tres=three n|mes&masc-PL=month ger|viaja-PROG=travel prep|por=for det:indef|todo-MASC=all n:prop|Australia coord|y=and n:prop|Indonesia adv|también=also . *172: estoy muy celosa de ella . 230315_234081 %mor: cop|esta-1S&PRES=be adv|muy=very adj|celoso-FEM=jelous prep|de=of pro:per|ello-FEM=he . *172: hablo con ella mucho xxx . 234081_236554 %mor: v|habla-1S&PRES=speak prep|con=with pro:per|ello-FEM=he adv|mucho=much . *NTV: y cómo has encontrado la vida aquí ? 236554_239636 *172: mmm bueno por la mayoría del tiempo . 239636_244150 %mor: co|mmm co|bueno=good prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|mayoría&fem=majority prep|de~det|el&MASC n|tiempo&masc=season . *172: uh tenía que o [//] acostumbrarme al cambie [//] cambio di@n horario que tienen aquí . 244150_250750 %mor: co|uh v|tene-13S&PAS=have pro:rel|que=that inf|acostumbra-INF~pro:clit|1S aprep|a~det|el&MASC v|cambia-1S&PRES=change neo|di n|horario&masc=timetable pro:rel|que=that v|tene-3P&PRES=have adv|aquí=here . *172: (.) que comen o cenan mucho más [/] más tarde que allí . 250750_254518 %mor: pro:rel|que=that v|come-3P&PRES=eat coord|o=or v|cena-3P&PRES=dine adv|mucho=much adv|más=more adv|tarde=late pro:rel|que=that adv|allí=there . *172: y comen más que yo como . 254518_257926 %mor: coord|y=and v|come-3P&PRES=eat adv|más=more pro:rel|que=that pro:per|yo=I adv|como=like . *172: no es +... 257926_258843 %mor: adv|no=no cop|se-3S&PRES=be +... *172: es algo que [/] [//] que [/] que tuve que [/] que acostumbrarme . 258843_262812 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:dem|algo=something pro:rel|que=that v|tene-1S&PRET=have pro:rel|que=that inf|acostumbra-INF~pro:clit|1S . *172: pero ahora es [/] [/] es más fácil . 262812_266034 %mor: conj|pero=but adv|ahora=now cop|se-3S&PRES=be adv|más=more adj|fácil=easy . *172: y aquí he encontrado más comida que [/] que puedo comer . 266034_270097 %mor: coord|y=and adv|aquí=here aux|habe-1S&PRES=have part|encontra-PPART-MASC=find adv|más=more n|comida&fem=food pro:rel|que=that v|pode-1S&PRES=can inf|come-INF=eat . *172: porque como antes había mucho [//] mucho sal y ajo y eso . 270097_275374 %mor: conj|porque=because adv|como=like adv|antes=before v|habe-13S&PAS=have adv|mucho=much n|sal&fem=salt coord|y=and n|ajo&masc=garlic coord|y=and pro:dem|eso=that_one . *172: y tengo [//] estoy alérgica a ajo entonces vivir en España con eso (.) es fatal pero sí . 275374_283265 %mor: coord|y=and aux|esta-1S&PRES=be adj|alérgico-FEM=allergic aprep|a=to n|ajo&masc=garlic adv|entonces=then inf|vivi-INF=live prep|en=in n:prop|España prep|con=with pro:dem|eso=that_one cop|se-3S&PRES=be adj|fatal=fatal conj|pero=but adv|sí=yes . *NTV: [>] . 283265_284229 *172: [<] y +/. 284229_284868 %mor: adv|ahora=now coord|y=and +/. *172: he consegui(do) +/. 284868_285786 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|consegui-PPART-MASC +/. *172: como mucha pasta, pasta con queso [*] la comida de los estudiantes . 285786_292804 %mor: adv|como=like det:indef|mucho-FEM=many n|pasta&fem=paste lp|cm n|pasta&fem=paste prep|con=with n|queso&masc=cheese det:art|el&FEM&SG=the n|comida&fem=food prep|de=of det:art|el&MASC-PL=the n|estudiante&masc-PL=student . %com: [laugh] *NTV: sin tomate . 292804_295654 *172: sí . 295654_296370 %mor: co|sí=yes . *172: no . 296370_296788 %mor: adv|no=no . *172: xxx odio tomate . 296788_298002 %mor: n|odio&masc=hate n|tomate&masc=tomato . *NTV: muy bien . 298002_300213 *NTV: y qué haces en tu tiempo libre ? 300213_302454 *172: mmm (.) pues yo diría que no tengo mucho tiempo libre xxx que hago sobre todo el trabajo que tengo . 302454_312664 %mor: co|mmm co|pues=well pro:per|yo=I v|deci-13S&COND=say pro:rel|que=that adv|no=no v|tene-1S&PRES=have adv|mucho=much n|tiempo&masc=season adj|libre=free pro:rel|que=that v|hace-1S&PRES=do prep|sobre=above det:indef|todo-MASC=all det:art|el&MASC&SG=the n|trabajo&masc=work pro:rel|que=that v|tene-1S&PRES=have . *172: pero me gusta ir al gimnasio como dije antes . 312664_316104 %mor: conj|pero=but pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like inf|i-INF=go aprep|a~det|el&MASC n|gimnasio&masc=academy adv|como=like v|deci-1S&PRET=say adv|antes=before . *172: y paso tiempo con mis compañeras de piso . 316104_319902 %mor: coord|y=and co|paso n|tiempo&masc=season prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|compañero-FEM-PL=companion prep|de=of n|piso&masc=floor . *172: um además voy a tomar una copa u eh comer algo con [/] con una amiga que se llama Name_F . 319902_328260 %mor: co|um adv|además=likewise v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|toma-INF=take det:art|un-FEM=a n|copa&fem=cup coord|u=or co|eh inf|come-INF=eat pro:dem|algo=something prep|con=with det:art|un-FEM=a n|amigo-FEM=friend pro:rel|que=that pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call n:prop|Name_F . *172: um que uh [//] el semestre pasado tenem [//] eh tuvimos [//] +/. 328260_333909 %mor: co|um pro:rel|que=that co|uh det:art|el&MASC&SG=the n|semestre&masc=semester part|pasa-PPART-MASC=pass co|eh v|tene-1P&PRET=have +/. *172: uh (.) no . 333909_334828 %mor: co|uh co|no=no . *172: +, los mismos clases . 334828_336059 %mor: det:art|el&MASC-PL=the adj|mismo-MASC-PL=same n|clase&fem-PL=rank . *172: pero ahora no la veo mucho . 336059_337645 %mor: conj|pero=but adv|ahora=now adv|no=no det:art|el&FEM&SG=the v|ve-1S&PRES=see adv|mucho=much . *172: es [//] vamos cada [/] cada viernes por la noche . 337645_341707 %mor: co|vamos=go det:indef|cada=each n|viernes&masc=Friday prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|noche&fem=night . *172: y como algo para [/] para mantener mmm el contacto . 341707_346034 %mor: coord|y=and adv|como=like pro:dem|algo=something prep|para=for inf|mantene-INF=maintain co|mmm det:art|el&MASC&SG=the n|contacto&masc=contact . *NTV: y con quién pasas la mayor parte de tu tiempo ? 346034_350907 *172: mmm yo diría que con mis compañeras de piso . 350907_354967 %mor: co|mmm pro:per|yo=I v|deci-13S&COND=say pro:rel|que=that prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|compañero-FEM-PL=companion prep|de=of n|piso&masc=floor . *172: paso mucho tiempo con ellas . 354967_356352 %mor: co|paso adv|mucho=much n|tiempo&masc=season prep|con=with pro:per|ello-FEM-PL=he . *172: uh eh voy a +/. 356352_359249 %mor: co|uh co|eh v|i-1S&PRES=go aprep|a=to +/. *172: no tengo tantas clases que el semestre pasado . 359249_361551 %mor: adv|no=no v|tene-1S&PRES=have det:indef|tanto-FEM-PL=so_much n|clase&fem-PL=rank pro:rel|que=that det:art|el&MASC&SG=the n|semestre&masc=semester part|pasa-PPART-MASC=pass . *172: entonces vo(y) [//] estoy en casa más que [/] que antes . 361551_365161 %mor: adv|entonces=then aux|esta-1S&PRES=be prep|en=in n|casa&fem=house adv|más=more pro:rel|que=that adv|antes=before . *172: y (.) no sé qué hacemos . 365161_368290 %mor: coord|y=and adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know pro:int|qué=what v|hace-1P&PRES=do . *172: pero [//] te [//] tienen más deberes que yo . 368290_370999 %mor: conj|pero=but v|tene-3P&PRES=have adv|más=more n|deber&masc-PL=debt pro:rel|que=that pro:per|yo=I . *172: y [/] y hacen muchas cosas así uh en casa . 370999_374579 %mor: coord|y=and v|hace-3P&PRES=do det:indef|mucho-FEM-PL=many n|cosa&fem-PL=thing adv|así=thus co|uh prep|en=in n|casa&fem=house . *172: y después comemos [//] juntas . 374579_377208 %mor: coord|y=and adv|después=after v|come-1P&PRES=eat v|junta-2S&PRES=assemble . *172: y veamos la tele o una película . 377208_380306 %mor: coord|y=and v|ve-1P&SUB&PRES=see det:art|el&FEM&SG=the n|tele&masc=television coord|o=or det:art|un-FEM=a n|película&fem=film . *172: pero una, mi compañera que se llama Name_F no [/] no puede ver una película entera sin dormir . 380306_387105 %mor: conj|pero=but v|uni-13S&SUB&PRES=unite lp|cm det:pos|mi=my n|compañero-FEM=companion pro:rel|que=that pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call n:prop|Name_F adv|no=no v|pode-3S&PRES=can inf|ve-INF=see det:art|un-FEM=a n|película&fem=film adj|entero-FEM=entire prep|sin=without inf|dormi-INF=sleep . %com: [laugh] *172: normalmente es solo Name_F y yo [//] que estamos en el salón . 387105_393394 %mor: adv:adj|normal-ADV=normal cop|se-3S&PRES=be adj|solo-MASC=alone n:prop|Name_F coord|y=and pro:per|yo=I pro:rel|que=that aux|esta-1P&PRES prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|sala-AUG=hall . *NTV: yo soy así . 393394_395791 %com: [laugh] *NTV: cuando está oscuro y bueno, es es lo que pasa . 395791_401518 *NTV: excelente . 401518_403213 *NTV: y cuéntame algo memorable que te haya pasado últimamente . 403213_407618 *172: mmm a ver eh ? 407618_411292 %mor: co|mmm aprep|a=to inf|ve-INF=see co|eh ? *172: um (.) que mi novio estaba aquí [//] uh el fin de semana pasada . 411292_416629 %mor: co|um pro:rel|que=that det:pos|mi=my n|novio-MASC=fiancee aux|esta-13S&PAS adv|aquí=here co|uh det:art|el&MASC&SG=the n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week n|pasada&fem=passage . *172: y había una [//] un festival en la universidad uh de [/] de paellas . 416629_421829 %mor: coord|y=and aux|habe-13S&PAS=have det:art|un&masc=a n|festival&masc=festival prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|universidad&fem=university co|uh prep|de=of n|paella&fem-PL=rice_dish . *172: y pasamos un [/] un muy buen tiempo . 421829_424242 %mor: coord|y=and v|pasa-1P&PRES=pass det:art|un&masc=a adv|muy=very adj|buen=good n|tiempo&masc=season . *172: eh bebimos mucho [*] él más que yo . 424242_428117 %mor: co|eh v|bebe-1P&PRET=drink adv|mucho=much pro:per|él&masc=he adv|más=more pro:rel|que=that pro:per|yo=I . %com: laugh *172: y fue +... 428117_429380 %mor: coord|y=and v|i-3S&PRET=go +... *172: tuvimos problemas con eso . 429380_431572 %mor: v|tene-1P&PRET=have n|problema&masc-PL=problem prep|con=with pro:dem|eso=that_one . *172: pero [/] pero bueno . 431572_433130 %mor: conj|pero=but co|bueno=good . *172: uh y (.) pasé mucho tiempo con [/] con un [//] amigos . 433130_438532 %mor: co|uh coord|y=and v|pasa-1S&PRET=pass adv|mucho=much n|tiempo&masc=season prep|con=with n|amigo-MASC-PL=friend . *172: y hablaba con nuevos amigos también . 438532_442361 %mor: coord|y=and v|habla-13S&PAS=speak prep|con=with adj|nuevo-MASC-PL=new n|amigo-MASC-PL=friend adv|también=also . *172: que [/] mi compañero de piso siempre habla de ciertas personas . 442361_448056 %mor: prep|que=than det:pos|mi=my n|compañero-MASC=companion prep|de=of n|piso&masc=floor adv|siempre=always v|habla-3S&PRES=speak prep|de=of adj|cierto-FEM-PL=certain n|persona&fem-PL=person . *172: pero estaban de Erasmus también en [/] en Londres o en Suecia y también . 448056_453627 %mor: conj|pero=but aux|esta-3P&PAS prep|de=of n:prop|Erasmus adv|también=also prep|en=in n:prop|Londres coord|o=or prep|en=in n:prop|Suecia coord|y=and adv|también=also . *172: y conocí ellas en es(e) [/] ese fin de semana también . 453627_456912 %mor: coord|y=and v|conoce-1S&PRET=know pro:per|ello-FEM-PL=he prep|en=in det:dem|ese=that n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week adv|también=also . *NTV: porque han vuelto . 456912_458096 *172: ehm sí . 458096_458670 %mor: co|ehm co|sí=yes . *172: sí pues todo [?] queda [//] un semestre . 458670_461892 %mor: co|sí=yes co|pues=well det:indef|todo-MASC=all v|queda-3S&PRES=stay det:art|un&masc=a n|semestre&masc=semester . *172: y entonces está aquí . 461892_463868 %mor: coord|y=and adv|entonces=then cop|esta-3S&PRES=be adv|aquí=here . *NTV: y ustedes son diferentes no ? 463868_469721 *NTV: en en que están aquí todo el año . 469721_472007 *172: sí . 472007_472942 %mor: co|sí=yes . *172: sí . 472942_473814 %mor: co|sí=yes . *172: um au [//] algunas veces quería irme a casa después [/] después de un semestre . 473814_481721 %mor: co|um det:indef|algún-FEM-PL=some n|vez&fem-PL=turn v|quere-13S&PAS=want inf|i-INF~pro:clit|1S aprep|a=to n|casa&fem=house adv|después=after prep|de=of det:art|un&masc=a n|semestre&masc=semester . *172: pero ahora con [//] como el tiempo hace mejor que [/] que antes y hace sol todos los días y tengo menos uh tiempo en [/] en la universidad estudiando cosas que no me gustan +/. 481721_495060 %mor: conj|pero=but adv|ahora=now adv|como=like det:art|el&MASC&SG=the n|tiempo&masc=season v|hace-3S&PRES=do adj|mejor=better pro:rel|que=that adv|antes=before coord|y=and v|hace-3S&PRES=do n|sol&masc=sun det:indef|todo-MASC-PL=all det:art|el&MASC-PL=the n|día&masc-PL=day coord|y=and v|tene-1S&PRES=have adv|menos=less co|uh n|tiempo&masc=season prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|universidad&fem=university ger|estudia-PROG=study n|cosa&fem-PL=thing pro:rel|que=that adv|no=no pro:per|me=me v|gusta-3P&PRES=like +/. *172: ahora solo tengo seis horas cada semana . 495060_498235 %mor: adv|ahora=now adj|solo-MASC=alone v|tene-1S&PRES=have det:num|seis=six n|hora&fem-PL=hour det:indef|cada=each n|semana&fem=week . *172: pero el semestre pasado tenía veintiuno o algo . 498235_501471 %mor: conj|pero=but det:art|el&MASC&SG=the n|semestre&masc=semester part|pasa-PPART-MASC=pass v|tene-13S&PAS=have det:num|veintiuno=twentyone coord|o=or pro:dem|algo=something . *NTV: sí ? 501471_502358 *172: sí (.) muchísimo . 502358_503230 %mor: co|sí=yes det:indef|mucho-SUPER-MASC=many . *172: +, um pues eh la vida es un poco más tranquila ahora . 503230_507339 %mor: co|um co|pues=well co|eh det:art|el&FEM&SG=the n|vida&fem=life cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a adv|poco=few adv|más=more adj|tranquilo-FEM=calm adv|ahora=now . *172: y es mejor . 507339_508942 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be adj|mejor=better . *172: estoy más feliz viviendo aquí ahora . 508942_511883 %mor: cop|esta-1S&PRES=be adv|más=more adj|feliz=happy ger|vivi-PROG=live adv|aquí=here adv|ahora=now . *NTV: muy bien . 511883_513269 *NTV: y hasta cuándo quedas ? 513269_515634 *172: hasta junio . 515634_517781 %mor: prep|hasta=until n|junio&masc=June . *172: pero no sé cuándo voy a volver xxx . 517781_519976 %mor: conj|pero=but adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know pro:int|cuándo=when v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|volve-INF=turn . *172: uh mi compañera de piso que viene de City uh me ha dicho que puedo ir allí para unas semanas después de los exámenes . 519976_528009 %mor: co|uh det:pos|mi=my n|compañero-FEM=companion prep|de=of n|piso&masc=floor pro:rel|que=that v|veni-3S&PRES=come prep|de=of n:prop|City co|uh pro:per|me=me aux|habe-3S&PRES=have part|deci-PPART-MASC=say pro:rel|que=that v|pode-1S&PRES=can inf|i-INF=go adv|allí=there prep|para=for det:art|un-FEM-PL=a n|semana&fem-PL=week adv|después=after prep|de=of det:art|el&MASC-PL=the n|exámenes&masc=exams . *172: también mis amigas de [/] de mi pueblo en Inglaterra te [//] quieren venir claro porque tien(en) [/] uh tienen alojamiento gratis y los vuelos de Ryanair [//] uh son baratos . 528009_542577 %mor: adv|también=also det:pos|mi-PL=my n|amigo-FEM-PL=friend prep|de=of det:pos|mi=my n|pueblo&masc=town prep|en=in n:prop|Inglaterra v|quere-3P&PRES=want inf|veni-INF=come co|claro=obvious conj|porque=because co|uh v|tene-3P&PRES=have n|alojamiento&fem=accomodation adj|gratis=free coord|y=and det:art|el&MASC-PL=the n|vuelo&masc-PL=flight prep|de=of n:prop|Ryanair co|uh cop|se-3P&PRES=be adj|barato-MASC-PL=cheap . *172: son vacaciones baratos para ellas . 542577_546017 %mor: cop|se-3P&PRES=be n|vacación&fem-PL=vacation adj|barato-MASC-PL=cheap prep|para=for pro:per|ello-FEM-PL=he . *NTV: muy bien . 546017_547061 *NTV: y qué problemas o dificultades sorpresas se te han presentado recientemente ? 547061_553021 *NTV: algo ? 553021_554143 *172: mmm recientemente no . 554143_556056 %mor: co|mmm adv:adj|reciente-ADV=recent co|no=no . *172: cada [//] mmm todavía con la lengua que hablan aquí . 556056_560042 %mor: co|mmm adv|todavía=still prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|lengua&fem=tongue pro:rel|que=that v|habla-3P&PRES=speak adv|aquí=here . *172: es valenciano y en catalán todos los días . 560042_562530 %mor: cop|se-3S&PRES=be n|valenciano&masc=Valencian_language coord|y=and prep|en=in n|catalán&masc=Catalan det:indef|todo-MASC-PL=all det:art|el&MASC-PL=the n|día&masc-PL=day . *172: y es un poco difícil . 562530_564773 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a adv|poco=few adj|difícil=difficult . *172: y todos los [//] correos electrónicos uh están escritos en [/] en catalán . 564773_571293 %mor: coord|y=and det:indef|todo-MASC-PL=all det:art|el&MASC-PL=the n|correo&masc-PL=courier adj|electrónico-MASC-PL=electronic co|uh cop|esta-3P&PRES=be part|hace-PPART-MASC-PL=write prep|en=in n|catalán&masc=Catalan . *172: y no sabemos si estamos perdiendo información eso . 571293_574624 %mor: coord|y=and adv|no=no v|sabe-1P&PRES=know conj|si=if aux|esta-1P&PRES ger|perde-PROG=lose n|información&fem=information pro:dem|eso=that_one . *172: y tengo que preguntar a mi compañero de piso que habla uh valenciano para [/] mm para ver si hay algo uh importante . 574624_584180 %mor: coord|y=and v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|pregunta-INF=ask aprep|a=to det:pos|mi=my n|compañero-MASC=companion prep|de=of n|piso&masc=floor pro:rel|que=that v|habla-3S&PRES=speak co|uh n|valenciano&masc=Valencian_language co|mm prep|para=for inf|ve-INF=see conj|si=if v|habe-3S&PRES&SPEC=have pro:dem|algo=something co|uh adj|importante=important . *172: pero también el [//] la otra no habla valenciano tampoco . 584180_588087 %mor: conj|pero=but adv|también=also det:art|el&FEM&SG=the det:indef|otro-FEM=other adv|no=no v|habla-3S&PRES=speak n|valenciano&masc=Valencian_language adv|tampoco=neither . *172: eh viene de Castilla La Mancha . 588087_590297 %mor: co|eh v|veni-3S&PRES=come prep|de=of n:prop|Castilla n:prop|La n:prop|Mancha . *172: entonces he aprendido un [/] un [/] un poco en los tres años [/] que ha pasado aquí . 590297_596258 %mor: adv|entonces=then aux|habe-1S&PRES=have part|aprende-PPART-MASC=learn det:art|un&masc=a adv|poco=few prep|en=in det:art|el&MASC-PL=the det:num|tres=three n|año&masc-PL=year pro:rel|que=that aux|habe-3S&PRES=have part|pasa-PPART-MASC=pass adv|aquí=here . *172: pero más que eso no . 596258_598125 %mor: conj|pero=but adv|más=more pro:rel|que=that pro:dem|eso=that_one adv|no=no . *NTV: y además del valenciano has tenido alguna dificultad con la lengua ? 598125_605642 *NTV: con el español el castellano ? 605642_607480 *172: mmm yo diría que no . 607480_609799 %mor: co|mmm pro:per|yo=I v|deci-13S&COND=say pro:rel|que=that adv|no=no . *172: eh ha mejorado mucho . 609799_611698 %mor: co|eh aux|habe-3S&PRES=have part|mejora-PPART-MASC=improve adv|mucho=much . *NTV: sí ? 611698_613129 *172: en mi opinión creo que ha mejorado . 613129_614871 %mor: prep|en=in det:pos|mi=my n|opinión&fem=opinion v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that aux|habe-3S&PRES=have part|mejora-PPART-MASC=improve . *172: y puedo hablar con más fluidez que [//] el primer tiempo que [/] que [?] xxx . 614871_621937 %mor: coord|y=and v|pode-1S&PRES=can inf|habla-INF=speak prep|con=with adv|más=more n|fluidez&fem=fluency pro:rel|que=that det:art|el&MASC&SG=the adj:num|primer&masc=first n|tiempo&masc=season pro:rel|que=that v|conoce-1P&PRET=know . *172: uh sí . 621937_623664 %mor: co|uh co|sí=yes . *172: con eso no . 623664_624600 %mor: prep|con=with pro:dem|eso=that_one adv|no=no . *NTV: y comprendes más ? 624600_625936 *172: sí mucho más . 625936_626762 %mor: adv|sí=yes adv|mucho=much adv|más=more . *172: um eh cuando venía aquí lo [//] mis compañeros de piso y sus amigos hablaban súper rápido . 626762_632615 %mor: co|um co|eh pro:rel|cuando=when v|veni-13S&PAS=come adv|aquí=here det:pos|mi-PL=my n|compañero-MASC-PL=companion prep|de=of n|piso&masc=floor coord|y=and co|sus n|amigo-MASC-PL=friend v|habla-3P&PAS=speak n|súper&masc=supermarket adj|rápido-MASC=rapid . *172: y no podía entender nada . 632615_634218 %mor: coord|y=and adv|no=no v|pode-13S&PAS=can inf|entende-INF=understand pro:indef|nada=nothing . *172: yo pienso +"/. 634218_634886 %mor: pro:per|yo=I v|pensa-1S&PRES=think +"/. *172: +" tranquila tranquila por favor ! 634886_636568 %mor: adj|tranquilo-FEM=calm adj|tranquilo-FEM=calm prep|por=for n|favor&masc=favor ! *172: +" que no +... 636568_637111 %mor: pro:rel|que=that adv|no=no +... *172: no entiendo nada . 637111_638311 %mor: adv|no=no v|entende-1S&PRES=understand pro:indef|nada=nothing . *172: pero a [/] ahora mucho mucho más . 638311_639912 %mor: conj|pero=but adv|ahora=now adv|mucho=much adv|mucho=much adv|más=more . *NTV: bien . 639912_641968 *NTV: y qué actividades tienes planeadas para los próximos tres meses ? 641968_647555 *172: mmm voy a City en dos semanas . 647555_650900 %mor: co|mmm v|i-1S&PRES=go aprep|a=to n:prop|City prep|en=in det:num|dos=two n|semana&fem-PL=week . *172: no puedo esperar . 650900_652674 %mor: adv|no=no v|pode-1S&PRES=can inf|espera-INF=wait . *NTV: [>] ! 652674_653672 *172: [<] tiempo en la playa . 653672_655569 %mor: coord|y=and pro:per|me=me v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|pasa-INF=pass n|tiempo&masc=season prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|playa&fem=beach . *172: mmm no sé bien . 655569_657437 %mor: co|mmm adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know adv|bien=well . *172: no sé qué más . 657437_658357 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know pro:int|qué=what adv|más=more . *172: comer comida Andalucía [//] de Andalucía porque su madre es de ahí y cocina xxx . 658357_665187 %mor: inf|come-INF=eat n|comida&fem=food prep|de=of n:prop|Andalucía conj|porque=because det:pos|su&3S=his n|madre&fem=mother cop|se-3S&PRES=be prep|de=of adv|ahí=there coord|y=and n|cocina&fem=kitchen . *172: uh también (.) voy a volver a Inglaterra también porque tenemos uh tiempo libre en Semana Santa . 665187_674636 %mor: co|uh adv|también=also v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|volve-INF=turn aprep|a=to n:prop|Inglaterra adv|también=also conj|porque=because v|tene-1P&PRES=have co|uh n|tiempo&masc=season adj|libre=free prep|en=in n:prop|Semana n:prop|Santa . *172: y voy a volver para dos [//] semana y media dos semanas +/. 674636_678385 %mor: coord|y=and v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|volve-INF=turn prep|para=for n|semana&fem=week coord|y=and n|media&fem=stocking det:num|dos=two n|semana&fem-PL=week +/. *172: creo . 678385_679007 %mor: v|cree-1S&PRES=believe . *172: +, y ver a mi novio y xxx mis amigas que pueden volver también . 679007_683692 %mor: coord|y=and inf|ve-INF=see aprep|a=to det:pos|mi=my n|novio-MASC=fiancee coord|y=and det:pos|mi-PL=my n|amigo-FEM-PL=friend pro:rel|que=that v|pode-3P&PRES=can inf|volve-INF=turn adv|también=also . *172: es el cumpleaños de [/] mi mejor amiga . 683692_687068 %mor: cop|se-3S&PRES=be det:art|el&MASC&SG=the n|cumpleaño&masc-PL=birthday prep|de=of det:pos|mi=my adj|mejor=better n|amigo-FEM=friend . *172: tiene veintiún años . 687068_688440 %mor: v|tene-3S&PRES=have adj|veintiún=twenty_one n|año&masc-PL=year . *172: vamos a celebrar . 688440_690525 %mor: v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|celebra-INF=celebrate . %com: [laugh] *NTV: excelente . 690525_693248 *NTV: y qué metas tienes para los últimos meses de tu año en el extranjero ? 693248_699987 *172: mmm quiero (..) acabar con mi tesis xxx . 699987_707630 %mor: co|mmm v|quere-1S&PRES=want inf|acaba-INF=finish prep|con=with det:pos|mi=my n|tesis&fem=thesis . %com: [laugh] *172: y +/. 707630_708656 %mor: coord|y=and +/. *172: ah no lo [?] sé . 708656_710041 %mor: co|ah adv|no=no pro:per:1|lo&masc=him v|sabe-1S&PRES=know . *172: +, relajarme +/. 710041_711131 %mor: inf|relaja-INF~pro:clit|1S +/. *NTV: [>] ? 711131_711800 *172: [<] xxx eso . 711800_713994 %mor: co|sí=yes co|sí=yes pro:dem|eso=that_one . *172: um no sé qué más . 713994_717029 %mor: co|um adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know pro:int|qué=what adv|más=more . *172: relajarme y pasar buen tiempo aquí . 717029_720626 %mor: inf|relaja-INF~pro:clit|1S coord|y=and inf|pasa-INF=pass adj|buen=good n|tiempo&masc=season adv|aquí=here . *172: creo que he estado muy preocupada con [/] con el trabajo y esas cosas eh [//] el semestre pasado . 720626_727597 %mor: v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that aux|habe-1S&PRES=have part|esta-PPART-MASC adv|muy=very part|preocupa-PPART-FEM=preoccupy prep|con=with det:art|el&MASC&SG=the n|trabajo&masc=work coord|y=and det:dem|ese-FEM-PL=that n|cosa&fem-PL=thing co|eh det:art|el&MASC&SG=the n|semestre&masc=semester part|pasa-PPART-MASC=pass . *172: y estaba muy estresada mucho mucho la mayoría del tiempo . 727597_731566 %mor: coord|y=and aux|esta-13S&PAS adv|muy=very part|estresa-PPART-FEM=stress adv|mucho=much adv|mucho=much det:art|el&FEM&SG=the n|mayoría&fem=majority prep|de~det|el&MASC n|tiempo&masc=season . *172: y ahora mmm (.) estoy más feliz . 731566_735581 %mor: coord|y=and adv|ahora=now co|mmm cop|esta-1S&PRES=be adv|más=more adj|feliz=happy . *172: quiero disfrutar el tiempo que [/] que queda . 735581_738741 %mor: v|quere-1S&PRES=want inf|disfruta-INF=enjoy det:art|el&MASC&SG=the n|tiempo&masc=season pro:rel|que=that v|queda-3S&PRES=stay . *172: además de eso no [/] no mucho . 738741_741807 %mor: adv|además=likewise prep|de=of pro:dem|eso=that_one adv|no=no adv|mucho=much . *NTV: y irás mucho a la playa quizás ? 741807_745464 *172: espero que sí . 745464_746508 %mor: v|espera-1S&PRES=wait pro:rel|que=that adv|sí=yes . *172: pero no [/] no sé . 746508_748514 %mor: conj|pero=but adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *172: uh hace buen tiempo ahora . 748514_751066 %mor: co|uh v|hace-3S&PRES=do adj|buen=good n|tiempo&masc=season adv|ahora=now . *172: y solo es febrero . 751066_752983 %mor: coord|y=and adj|solo-MASC=alone cop|se-3S&PRES=be n|febrero&masc=February . *172: xxx mucho . 752983_754367 %mor: adv|mucho=much . *172: no sé cuántos ehm semanas más que puedo irme ahí . 754367_758522 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know pro:int|cuánto-MASC-PL=how_much co|ehm n|semana&fem-PL=week adv|más=more pro:rel|que=that v|pode-1S&PRES=can inf|i-INF~pro:clit|1S adv|ahí=there . *172: y solo cuesta un euro en el autobús para irse para la playa . 758522_762646 %mor: coord|y=and adj|solo-MASC=alone v|costa-3S&PRES=cost det:art|un&masc=a n|euro&masc=euro prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|autobús&masc=omnibus prep|para=for inf|i-INF~pro:clit|3S&REFL prep|para=for det:art|el&FEM&SG=the n|playa&fem=beach . *172: y queda a veinte minutos . 762646_763906 %mor: coord|y=and v|queda-3S&PRES=stay aprep|a=to det:num|veinte=twenty n|minuto&masc-PL=minute . *172: entonces xxx me voy a pasar todo el tiempo que puedo allí . 763906_768435 %mor: adv|entonces=then pro:per|me=me v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|pasa-INF=pass det:indef|todo-MASC=all det:art|el&MASC&SG=the n|tiempo&masc=season pro:rel|que=that v|pode-1S&PRES=can adv|allí=there . %com: [laugh] *172: [>] bronceada cuando vuelvo . 768435_772264 %mor: v|quere-1S&PRES=want inf|esta-INF part|broncea-PPART-FEM=tan pro:rel|cuando=when v|volve-1S&PRES=turn . *NTV: [<] . 772264_773384 *NTV: yo también iría todos los días . 773384_775393 *NTV: y si pudieras cambiar algo relacionado con tu año qué sería ? 775393_781853 *172: um las asignaturas que estudio en xxx e +/. 781853_786412 %mor: co|um det:art|el&FEM-PL=the n|asignatura&fem-PL=subject pro:rel|que=that v|estudia-1S&PRES=study prep|en=in coord|e=and +/. *172: la única cosa que [/] que me preocupa xxx todos los días es que venía aquí para estudiar cosas que estaban relacionadas con la carrera que quiero en el futuro . 786412_797308 %mor: det:art|el&FEM&SG=the adj|único-FEM=only imp|cose-3S&IMP=sew pro:rel|que=that pro:per|me=me v|preocupa-3S&PRES=preoccupy det:indef|todo-MASC-PL=all det:art|el&MASC-PL=the n|día&masc-PL=day cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that v|veni-13S&PAS=come adv|aquí=here prep|para=for inf|estudia-INF=study n|cosa&fem-PL=thing prep|que=than aux|esta-3P&PAS part|relaciona-PPART-FEM-PL=relate prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|carrera&fem=race pro:rel|que=that v|quere-1S&PRES=want prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the adj|futuro-MASC=future . *172: y cuando llegué no podía estudiarlos . 797308_800435 %mor: coord|y=and conj|cuando=when v|llega-1S&PRET=arrive adv|no=no v|pode-13S&PAS=can inf|estudia-INF~pro:clit|OBJ&MASC&PL . *172: entonces ehm algunas veces siento que tengo un año un poco +... 800435_805821 %mor: co|entonces co|ehm det:indef|algún-FEM-PL=some n|vez&fem-PL=turn v|senti-1S&PRES=feel pro:rel|que=that v|tene-1S&PRES=have det:art|un&masc=a n|año&masc=year det:art|un&masc=a adv|poco=few +... *172: es +/. 805821_807221 %mor: cop|se-3S&PRES=be +/. *172: que no [/] no me sirve para nada . 807221_809944 %mor: pro:rel|que=that adv|no=no pro:per|me=me v|servi-3S&PRES=serve prep|para=for v|nada-3S&PRES=swim . *172: es +... 809944_810956 %mor: cop|se-3S&PRES=be +... *172: mi [/] mi castellano ha mejorado un montón . 810956_815704 %mor: det:pos|mi=my adj|castellano-MASC=Castillian aux|habe-3S&PRES=have part|mejora-PPART-MASC=improve det:art|un&masc=a n|monte-AUG=hill . *NTV: sí ? 815704_816171 *172: cr(eo) [/] creo . 816171_817400 %mor: v|cree-1S&PRES=believe . *172: pero más de eso es +/. 817400_819719 %mor: conj|pero=but adv|más=more prep|de=of pro:dem|eso=that_one cop|se-3S&PRES=be +/. *172: quería estudiar más en un año xxx aprender más cosas así . 819719_825370 %mor: v|quere-13S&PAS=want inf|estudia-INF=study adv|más=more prep|en=in det:art|un&masc=a n|año&masc=year inf|aprende-INF=learn adv|más=more n|cosa&fem-PL=thing adv|así=thus . *172: pero no he aprendido mucho . 825370_827641 %mor: conj|pero=but adv|no=no aux|habe-1S&PRES=have part|aprende-PPART-MASC=learn adv|mucho=much . *172: no algunas e [//] eh asignaturas que [/] que son muy buenas como traducción audiovisual . 827641_833632 %mor: adv|no=no det:indef|algún-FEM-PL=some co|eh n|asignatura&fem-PL=subject pro:rel|que=that cop|se-3P&PRES=be adv|muy=very adj|buen-FEM-PL=good adv|como=like n|traducción&fem=translation adj|audiovisual=audiovisual . *172: aunque no quiero trabajar en ese [/] ese entorno . 833632_838830 %mor: conj|aunque=though adv|no=no v|quere-1S&PRES=want inf|trabaja-INF=work prep|en=in det:dem|ese=that n|entorno&masc=environment . *172: entonces no me sirve . 838830_840543 %mor: adv|entonces=then adv|no=no pro:per|me=me v|servi-3S&PRES=serve . *NTV: ehm te iba a dec(ir) . 840543_845104 *NTV: ah ! 845104_845447 *NTV: y has tenido oportunidades para ver muchas películas españolas aquí que +... 845447_850566 *172: mmm (.) no . 850566_853602 %mor: co|mmm co|no=no . *172: muchas películas españolas no porque la mayoría de lo que tienen es (.) uh películas extranjeras de [/] de Hollywood y de Inglaterra también y son dobladas . 853602_864761 %mor: det:indef|mucho-FEM-PL=many n|película&fem-PL=film n|español-FEM-PL=Spanish co|no=no conj|porque=because det:art|el&FEM&SG=the n|mayoría&fem=majority prep|de=of pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that v|tene-3P&PRES=have cop|se-3S&PRES=be co|uh n|película&fem-PL=film adj|extranjero-FEM-PL=foreigner prep|de=of n:prop|Hollywood coord|y=and prep|de=of n:prop|Inglaterra adv|también=also coord|y=and cop|se-3P&PRES=be part|dobla-PPART-FEM-PL=double . *172: je [*] ! 864761_865678 %mor: co|je=ha ! %com: she uses this Spanish interjection to denote a paradox . *172: he [/] he visto muchas películas ingleses o americanas dobladas . 865678_869522 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|ve-PPART-MASC=see det:indef|mucho-FEM-PL=many n|película&fem-PL=film n|inglés&masc-PL=English coord|o=or n|americano-FEM-PL=American part|dobla-PPART-FEM-PL=double . *172: pero españolas no (..) no . 869522_873257 %mor: conj|pero=but n|español-FEM-PL=Spanish adv|no=no adv|no=no . *172: quiero ver la [//] eh el nuevo película de Almodóvar . 873257_877555 %mor: v|quere-1S&PRES=want inf|ve-INF=see co|eh det:art|el&MASC&SG=the adj|nuevo-MASC=new n|película&fem=film prep|de=of n:prop|Almodóvar . *172: se llama eh xxx la piel . 877555_882222 %mor: pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call co|eh det:art|el&FEM&SG=the n|piel&fem=skin . *172: tiene a An [/] Antonio Banderas y Penélope Cruz ? 882222_886146 %mor: v|tene-3S&PRES=have aprep|a=to n:prop|Antonio n:prop|Banderas coord|y=and n:prop|Penélope n:prop|Cruz ? *NTV: siempre sale Penélope Cruz . 886146_889164 *172: sí . 889164_889585 %mor: co|sí=yes . %com: [laugh] *172: xxx uh vi la [//] los premios de eh Goya [//] la otra noche . 889585_898146 %mor: co|uh v|ve-1S&PRET=see det:art|el&MASC-PL=the n|premio&masc-PL=reward prep|de=of co|eh n:prop|Goya det:art|el&FEM&SG=the det:indef|otro-FEM=other n|noche&fem=night . *172: y ganó muchos premios . 898146_900481 %mor: coord|y=and v|gana-3S&PRET=win det:indef|mucho-MASC-PL=many n|premio&masc-PL=reward . *172: [?] . 900481_903189 %mor: adv|así=thus pro:rel|que=that cop|se-13S&SUB&PRES=be det:art|un-FEM=a n|película&fem=film . *NTV: ha salido aquí en City ? 903189_906534 *172: sí sí . 906534_907391 %mor: adv|sí=yes adv|sí=yes . *172: creo que sí . 907391_908230 %mor: v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that adv|sí=yes . *172: pero [//] hace unos meses . 908230_910129 %mor: conj|pero=but v|hace-3S&PRES=do pro:dem|uno-MASC-PL=one n|mes&masc-PL=month . *172: tendré que verlo en internet o [/] o en Dvd . 910129_914348 %mor: v|tene-1S&FUT=have pro:rel|que=that inf|ve-INF~pro:clit|OBJ&MASC prep|en=in n|internet&masc=internet coord|o=or prep|en=in n:prop|Dvd . *NTV: ah bueno muy bien . 914348_917648 *NTV: ya está . 917648_918286 *NTV: gracias . 918286_919455 @End