@Font: Win95:Verdana:-16:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 172 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|172||female|V1|interview|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female|V1|interview|Investigator|| @Media: O172bNTV, audio @Date: 16-NOV-2011 @Location: Spain @Warning: none @Situation: Oral interview @Transcriber: SSF @Comment: noisy background which at times is louder than the participant, when she loses volumen and trails away particularly at the end of some words and sentences @Time Duration: 00:17:09 *NTV: bueno . 0_5573 *NTV: eh describe el lugar y las personas con quienes vives . 5573_10352 *172: um vivo en un apartamiento con um cuatro dormitorios aunque solo somos tres que viven allí . 10352_20421 *172: xxx hay bastante espacio . 20421_23533 *172: y está muy bien . 23533_24809 *172: um viví [?] en el centro de la ciudad . 24809_28125 *172: y es un poco lejos de la universidad . 28125_31083 *172: pero hay [/] hay un tranvía que utilizo para llegar allí . 31083_37014 *172: y es muy [/] muy fácil . 37014_38428 *172: y vivo con du(xx) [//] dos chicas españoles . 38428_41043 *172: y son muy majos . 41043_42382 *172: y mmm ayud(an) [/] me ayudan con [/] con la vida aquí . 42382_46724 *172: me gusta mucho . 46724_48778 *NTV: y cómo lo encontraste, el piso ? 48778_52016 *172: uh lo encontré en [/] en internet una página web que um la universidad ha hecho hace unos años para +... 52016_60903 *172: y todo las personas que necesitan mmm compañera de piso uh ponen su [/] su información en [/] en la página . 60903_70568 *172: y [/] y yo contesté a [/] a su [/] su anuncio . 70568_74085 *172: y ya, ya está . 74085_76980 *NTV: ya está vale muy bien . 76980_78162 *NTV: y estudias no ? 78162_81463 *NTV: [>] ? 81463_82582 *172: [<] . 82582_82909 *172: um estudio dos asignaturas de um grado de comunicación audiovisual y otros de um traducción, traducción audiovisual, literaria y inverso que para mí no es inverso . 82909_96918 *172: es es xxx . 96918_99034 *NTV: uhm vale . 99034_100186 *NTV: y ehm tu experiencia hasta ahora ha sido lo que imaginabas que iba a ser ? 100186_108888 *172: um er [//] realmente no porque um elegí estudiar unas asignaturas en [//] uh sobre el cine que es lo que estudio en Inglaterra . 108888_119469 *172: pero cuando llegué aquí um no podía estudiarlos porque uh llaman [//] tienen docencia . 119469_126877 *172: pues uh tenía que elegir otros . 126877_130193 *172: pero me gustan poco . 130193_133507 *172: no me interesan tanto como los otros . 133507_135921 *172: pero ehm son útil . 135921_138021 *172: supongo . 138021_139421 *NTV: y bueno pues xxx eh describe un día típico para ti . 139421_148542 *172: ay ay . 148542_151283 *172: me desperté a las siete y media o a las nueve porque tengo clases xxx um que empiezan a las nueve o las once . 151283_159902 *172: depende del día . 159902_161274 *172: y voy a la Institution . 161274_163062 *172: um y (.) tengo clases normalmente para cuatro horas . 163062_169552 *172: son dos horas cada [/] cada asignatura . 169552_171855 *172: y um después llego um a la casa con [/] con mis compañeras . 171855_179964 *172: uh y (.) comemos un poco . 179964_184213 *172: y después veamos la tele . 184213_186905 *172: hay un programa que se llama Otra Movida aquí . 186905_189863 *172: y [/] y ellas lo encanta . 189863_191825 *172: pues yo lo veo [//] con ellas . 191825_194703 *NTV: qué tipo de programa es ? 194703_196679 *172: es mmm +... 196679_198096 *172: no sé exactamente . 198096_200228 *172: no tenemos algo como así en Inglaterra . 200228_202359 *172: es mmm (.) de [/] de charlar . 202359_206795 *172: supongo . 206795_207560 *172: hay un panel de [/] de personas, dos [/] dos chicos y una chica . 207560_213597 *172: y hay uh famosos que van para charlar un poco con ellos . 213597_219402 *172: y tienen cosas que hacen cada [/] cada día . 219402_222935 *NTV: y entiendes todo cuando +... 222935_226514 *172: más o menos sí . 226514_227541 *172: eh tie(ne) [//] es para los jóvenes pues . 227541_232024 *172: eh la lengua [//] es bastante fácil para apren(der) um [>] . 232024_238422 *NTV: [<] . 238422_238856 *172: no . 238856_239976 *172: sí . 239976_240585 *NTV: excelente . 240585_241783 *NTV: y qué hiciste ayer por ejemplo ? 241783_246110 *172: um ayer +... 246110_248335 *172: oh los martes no me gusta . 248335_251230 *172: tengo clases de las nueve hasta las cinco sin [/] sin descanso . 251230_255246 *172: um tengo media hora para ehm comer un [/] un poquito y [/] y correr a mi próxima clase . 255246_262531 *172: um pero me gusta eh un poco porque tengo la única asignatura que elegí en primero um que es modelos de representación del cine español . 262531_274779 *172: y me encanta . 274779_276351 *172: um y [//] pero es [/] es tres horas um de las dos hasta las cinco . 276351_282825 *172: y hasta las cinco estoy un poco cansada porque he tenido que um pensar y concentrar en español todo el día . 282825_290886 *172: y después tengo que um volver a casa y hacer un trabajo uh de grupo con mi compañera de piso para la próxima día . 290886_302467 *172: y hasta las diez estamos um trabajando xxx . 302467_309424 *172: y ayer también fuimos a la piscina para xxx hacer ejercicio . 309424_315636 *172: sí . 315636_317347 *172: me gusta nadar . 317347_318653 *NTV: sí ? 318653_319494 *172: sí . 319494_320100 *172: cuando tenía (.) doce años hasta dieciséis nadaba por mi [/] mi pueblo . 320100_328334 *172: no soy tan bueno ahora . 328334_333501 *172: pero estoy tratando de [/] de mejorar otra vez . 333501_337765 *NTV: sí, es buen ejercicio no? 337765_340178 *NTV: por todo el cuerpo . 340178_341531 *NTV: vale . 341531_343633 *NTV: y cómo has encontrado la vida aquí ? 343633_346791 *172: mmm hay unas cosas que me gustan y otras no . 346791_351616 *172: que (.) um (.) la comida uh no me gustan muchas cosas . 351616_359774 *172: um y soy muy um picky@s:eng$ [?]. 359774_363430 *172: hay [/] hay muchas uh [/] de los salsas de tomate para la pasta que llevan un montón de azúcar . 363430_372331 *172: y añade [//] azúcar añadido . 372331_374557 *172: y uf ! 374557_375522 *172: [/] no me gusta nada . 375522_377125 *172: um y también hay sal [/] sal, aceti@n [//] aceite y azúcar en todas las comidas xxx . 377125_383911 *172: y um tenía que encon(trar) [//] uh ir a cada supermercado para encontrar una que [/] que tiene comida que me gusta comer . 383911_393685 *172: um y (.) me gusta la vida po(rque) [/] aquí porque es un poco más relajada que [/] que en Inglaterra . 393685_402962 *172: la gente no tiene tanto priso [//] prisa de ir a [/] a un lugar . 402962_408456 *172: y es muy habladora . 408456_411086 *172: y se [//] uh te hace sentir más [/] más fe(liz) [//] contenta . 411086_416610 *172: um pero yo necesito mmm uh dormir para m(uchas) [/] muchas horas . 416610_422993 *172: [/] y aquí es imposible . 422993_424204 *NTV: durante la semana ? 424204_427301 *172: mmm. 427301_428095 *NTV: sí ? 428095_428827 *172: vivo [//] um nuestros vecinos arri(ba) [/] de arriba uh la mujer siempre lleva tacones . 428827_435209 *172: y anda por los pasillos uh a la una [//] de la madrugada . 435209_440359 *172: y [/] y se levanta a las seis [*] de la mañana . 440359_443471 %err: sies=seis *172: y (.) ay +... 443471_447175 *NTV: y te despierta ? 447175_448546 *172: mmm . 448546_449028 *NTV: ah . 449028_449822 *172: y sí . 449822_451766 *172: y una de mas [//] mis compañeras de piso um es [//] no um se acos(xx) [/] acos(xx) [//] acuesta [//] acosta [: acuesta] [*] um hasta la una . 451766_463813 *172: y [//] la otra um siempre se despiertie [: despierte] [*] a las siete . 463813_470195 *172: pues hay un xxx um um dos lados . 470195_474055 *172: sí . 474055_474570 *172: y no puedo dormir . 474570_476997 *NTV: y duermes la siesta durante [>] ? 476997_481448 *NTV: [<] algunas veces . 481448_483021 *172: pero normalmente um acabo de las clases a las tres . 483021_488203 *172: y [/] um [/] y las otras chicas um vienen [//] a casa al mismo tiempo . 488203_495004 *172: y ellas no [/] no echan la siesta . 495004_498164 *172: pues es un poco difícil hacerlo . 498164_501868 *NTV: vale . 501868_503455 *172: y también vivo um cerca de la catedral [*] . 503455_506271 %err: catidral=catedral *172: y hay las campañas siempre . 506271_510412 %com: laugh *NTV: ehm . 510412_515737 *172: me molesta . 515737_516467 *NTV: sí . 516467_517154 *NTV: y has tenido alguna dificultad con la lengua ? 517154_521867 *172: um para empezar un poco . 521867_525338 *172: xxx porque um (.) hablan muy rápida y no podía entender todo . 525338_532765 *172: pero con el tiempo um est(aba) [/] estaba más fácil en ese momento . 532765_538148 *172: um y [/] y los acentos [*] fueron un poco difícil para en(tender) [/] uh entender uh porque estoy cos [//] acostumbrada [//] el acento [*] de Madrid . 538148_550598 %err: accento=acento *172: tengo amigas allí y [/] y todo . 550598_554366 *172: pero um mi [/] mi compañera de piso es de City . 554366_558458 *172: y sus [/] sus padres son de Andalucía [*] . 558458_560404 %com: [laugh] *172: es un acento un poco raro . 560404_564232 *172: pero ahora en(tiendo) [/] lo entiendo perfecto . 564232_567874 *NTV: vale . 567874_569010 *NTV: y crees que tu español ha mejorado ? 569010_570846 *172: sí yo creo . 570846_572076 *172: um puedo hablar con más fluidez . 572076_575114 *172: no [/] no es todo correcto . 575114_576749 *172: pero es [/] es más fluente . 576749_578958 *NTV: excelente . 578958_580827 *NTV: y (.) eh cuéntame algo memorable me memorable que te haya pasado . 580827_589433 *172: mmm xxx para mi cumpleaños um uh fuimos mmm [//] uh los estudiantes Erasmus y un po(cos) [/] pocos españoles también um fuimos a la playa por la noche . 589433_606600 *172: y um construimos un [/] un fuego . 606600_610088 *172: um y un chico um tocaba la guitarra . 610165_615443 *172: y [/] y fue muy bien . 615443_618289 *172: me gustaba mucho . 618289_619783 *172: um normalmente ehm no hago mucho para mi cumpleaños porque es desp(ués) [/] después de la semana de bienvenida en la universidad [*] y todo el mundo está demasiado cansada de [/] de ir de fiesta . 619783_632358 %com: the participant does not pronounce the word universidad correctly, but what she says instead is not clear. *172: pero aquí fue muy bonita . 632358_635333 *NTV: y la or [/] organizaste tú ? 635333_637574 *172: uh no . 637574_638790 *172: otros xxx para mí [>] . 638790_641309 *NTV: [<] . 641309_642665 *NTV: y f(ueron) eh fueron a la playa aquí en [>] ? 642665_646757 *172: [<] . 646757_648048 *172: um es [/] es muy fácil llegar allí en [/] en autobús en media hora y [//] o menos . 648048_654772 *172: y um +/. 654772_656282 *172: sí . 656282_657620 *172: +, tuvimos leña y construimos un fuego . 657620_661979 *NTV: excelente y cuéntame sobre la gente que has conocido . 661979_667675 *172: mmm (..) no sé dónde empezar . 667675_672920 *172: um (..) paso la mayoría de mi tiempo con mis compañeras de piso y sus amigos . 672920_681216 *172: um la mayoría de sus amigos um son del mismo curso que estudio de comunicación audiovisual . 681216_688468 *172: y pues tengo clases con [/] con ellas o ellos . 688468_692142 *172: um hay +... 692142_694104 *172: la mayoría son [/] son chicas . 694104_696095 *172: y normalmente soy [//] mis amigas son [/] son chicos . 696095_698709 *172: pero me gustan estas chicas . 698709_701666 *172: son [/] son muy majas . 701666_702428 *172: y um me in(cluyen) [/] incluyen en [/] en toda la vida . 702428_706848 *172: um he ido [//] al cine con ellas, a una fiesta en [/] en un albergue con [/] con un chico para su cumpleaños . 706848_716373 *172: sí . 716373_716716 *172: mmm siempre tratan de um hablar conmigo y um uh asegurar que entiendo todo lo [/] lo que [/] que hablan . 716716_727750 *NTV: qué lindo ! 727750_728762 *172: sí, sí . 728762_730149 *NTV: muy bien . 730149_731066 *NTV: entonces has conocido a sus amigos +/. 731066_734117 *172: [>] . 734117_735206 *NTV: +, [<] y cuando sales sales [>] . 735206_737524 *NTV: [<] de sus amigos, sí . 737524_739252 *172: es [/] es muy +... 739252_741044 *172: uh también a unas uh estudiantes de Erasmus um dos chicas de Inglaterra um y una chica de [/] de Bulgaria . 741044_753337 *172: y él [//] pues ella no es de Erasmus. 753337_756310 *172: xxx ella estudia aquí para todo la [//] el [//] la carrera . 756310_761151 *172: uh es muy maja y es +... 761151_764777 *NTV: con ella hablas español o +/. 764777_767503 *172: um . 767503_767966 *NTV: +, [>] ? 767966_768527 *172: [<] [?] . 768527_769912 *172: uh en los principios no [/] no habla um español muy bien . 769912_776963 *172: pues prefiere uh hablar en inglés . 776963_780480 *172: pero está tratando de aprender xxx . 780480_782970 *172: podemos hablar en [/] en español también xxx . 782970_786910 *NTV: excelente . 786910_787640 *NTV: y qué actividades tienes planeadas para los próximos tres meses ? 787640_792356 *172: mmm (.) no [/] no tengo mucho planeado . 792356_797367 *172: uh me gusta viajar un poco . 797367_801104 *172: me voy a ir a Madrid um un fin de semana [*] para ver mis amigos allí um que estudian en universidad. 801104_809492 %err: simana = semana *172: um y quiero ir a Barcelona otra vez porque tengo amigos de la Home Institution um que están de Erasmus allí . 809492_821725 *172: um pero nada más que eso . 821725_827419 *NTV: viajes ? 827419_828526 *172: volver a [/] a casa . 828526_830345 *NTV: para Navidad ? 830345_831995 *172: sí . 831995_832448 *172: y estudiar mucho . 832448_835047 *NTV: muy bien . 835047_836572 *NTV: y si pudieras cambiar algo relacionado con tu año en el extranjero qué sería ? 836572_843684 *172: um las asignaturas . 843684_848214 *172: um porque me encanta la vida social . 848214_851996 *172: y me encantan mis compañeras de piso . 851996_854392 *172: y la vida de la noche y todo eso está muy bien aquí . 854392_860011 *172: pero um (.) no estoy contenta con el hecho de que no puedo um aprender lo que quiero um o lo que quería aprender aquí . 860011_871341 *172: y um no +... 871341_875014 *172: los asignaturas que estudio ahora no son muy relacionadas a [/] a mi carrera en el futuro . 875014_880571 *172: y um sería mejor estudiar los que me ayudan un poco para mi Currículum xxx . 880571_889288 *NTV: es que antes pensabas que [>] a poder estudiar +/. 889288_893274 *172: [<] . 893274_893738 *172: sí sí . 893738_895668 *NTV: +, otras asignaturas sí . 895668_896696 *172: y um estaría contenta con [/] con toda mi vida aquí si [/] si tuviera estudiar um esas cosas . 896696_904992 *172: pero es la vida . 904992_906594 *NTV: sí y si hubieras escogido otra actividad como trabajar o eh ser maestra ehm de qué manera crees que sería diferente tu vida ? 906594_921457 *172: mmm (..) creo que um sería un poco más difícil encontrar amigos porque um como ser m(aestra) [/] maestra tienes que estar todo el día con [/] con profesoras que son un poco más mayor que [/] que ti y um los niños también . 921457_945346 *172: uh y es un poco más difícil en [//] um ir a un bar y um conocer una persona o [/] o al +... 945346_953517 *172: no sé cómo se lo haría . 953517_955991 *172: pero um xxx trabajar um tam(bién) [/] es lo mismo también . 955991_964396 *172: um y sería un [/] un poco má(s) [//] menos um tiempo libre . 964396_970979 *172: creo . 970979_971557 *172: pero no sé . 971557_972318 *172: que aquí solo estudio . 972318_975322 *172: pues este semestre es [//] estudio mucho . 975322_978248 *172: veinte y cuanto horas cada semana . 978248_980910 *172: pero el semestre que viene no tengo tantas clases . 980910_984148 *172: tendré mucha tiempo para ir a la playa en el verano . 984148_989083 *NTV: y las asignaturas que vas a estudiar el semestre que viene cuáles son ? 989083_993766 *172: um solo de traducción . 993766_996256 *172: ten [//] um son uh las [//] los que estudio en este momento de aud(iovisual) [/] traducción audiovisual, traducción literaria y traducción de español a inglés . 996256_1006855 *172: y también otro del segundo año de [//] del grado es terminología para traductores . 1006855_1014823 *172: no . 1014823_1015850 *172: es solo para tener créditos . 1015850_1017781 *172: porque no (..) [//] [//] no quiero estudiar más que ofrecen aquí . 1017781_1024379 *NTV: vale ya está [>] . 1024379_1027849 *172: [<] . @End