@Font: Win95:Verdana:-16:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 150 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|150||female|V2|interview|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female|V2|interview|Investigator|| @Media: O150cNTV, audio @Date: 21-NOV-2011 @Location: Spain @Warning: none @Situation: Oral interview @Transcriber: SSF @Comment: this student went to Spain several months before the others to start a job so her second visit abroad happened when the others were getting their first visit. @Time Duration: 00:21:07 *NTV: 0 [^ eng: participant one fifty interview] . 0_4265 *NTV: bueno . 4265_5200 *NTV: nos vimos en agosto, no ? 5200_8421 *NTV: en Home City . 8421_9603 *NTV: ahora estamos en City . 9603_10740 *NTV: bueno, cuéntame qué qué ha pasado y cómo +/. 10740_14785 *150: mmm . 14785_15628 %mor: co|mmm . *NTV: +, [>] . 15628_16560 *150: [<] trabajando mucho . 16560_17854 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|esta-PPART-MASC ger|trabaja-PROG=work adv|mucho=much . *150: he cambiado de trabajo dos veces porque tenía que cambiar el primero por problemas financieros de la empresa . 17854_25338 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|cambia-PPART-MASC=change prep|de=of n|trabajo&masc=work det:num|dos=two n|vez&fem-PL=turn conj|porque=because v|tene-13S&PAS=have pro:rel|que=that inf|cambia-INF=change det:art|el&MASC&SG=the adj:num|primer-MASC=first prep|por=for n|problema&masc-PL=problem adj|financiero-MASC-PL=financial prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|empresa&fem=business . *150: entonces fui a una empresa americana aquí en City que se llama Business . 25338_31968 %mor: adv|entonces=then v|i-3S&PRET=go aprep|a=to det:art|un-FEM=a n|empresa&fem=business n|americano-FEM=American adv|aquí=here prep|en=in n:prop|City pro:rel|que=that pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call n:prop|Business . *150: y era un [/] un [/] un sitio web donde se puede como seguir tus objetivos en la vida por ejemplo ir al gimnasio, eh comer mejor, no se qué . 31968_44652 %mor: coord|y=and cop|se-13S&PAS=be det:art|un&masc=a n|sitio&masc=place n|web&fem=web pro:rel|donde=where pro:per|se=itself v|pode-3S&PRES=can pro:rel|como=as inf|segui-INF=follow det:pos|tu-PL=your n|objetivo&masc-PL=objective prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|vida&fem=life prep|por=for n|ejemplo&masc=example inf|i-INF=go aprep|a~det|el&MASC n|gimnasio&masc=academy lp|cm co|eh inf|come-INF=eat adj|mejor=better lp|cm adv|no=no pro:per|se=itself pro:int|qué=what . *150: y tienes que poner tus objetivos online@s:eng$n . 44652_48031 %mor: coord|y=and v|tene-2S&PRES=have pro:rel|que=that inf|pone-INF=put det:pos|tu-PL=your n|objetivo&masc-PL=objective n|online&L2 . *150: y cada vez que no eh aprobas [: apruebas] [*] que has hecho algo eh te qui [/] quitan un poquito de dinero de tu cuenta bancaria . 48031_56169 %mor: coord|y=and det:indef|cada=each n|vez&fem=turn pro:rel|que=that co|no=no co|eh v|aproba-2S&PRES=approve pro:rel|que=that v|habe-2S&PRES=have n|hecho&masc=action pro:dem|algo=something co|eh pro:per|te=you v|quita-3P&PRES=remove det:art|un&masc=a pro:indef|poquito=little prep|de=of n|dinero&masc=coin prep|de=of det:pos|tu=your co|cuenta adj|bancario-FEM=bank_related . *150: y estaban buscando inversión [*] en Europa . 56169_59126 %mor: coord|y=and aux|esta-3P&PAS ger|busca-PROG=search n|inversión&fem=investment prep|en=in n:prop|Europa . %err: enversión [?] = inversión *150: y yo les he [?] ayudado con su marketing y su eh gestión de comunidad por ejemplo gestionar el Twitter, el Facebook y un par de cosas . 59126_71172 %mor: coord|y=and pro:per|yo=I pro:per|le-PL=them aux|habe-1S&PRES=have part|ayuda-PPART-MASC=help prep|con=with det:pos|su&3S=his n|marketing&masc=marketing coord|y=and det:pos|su&3S=his co|eh n|gestión&fem=management prep|de=of n|comunidad&fem=community prep|por=for n|ejemplo&masc=example inf|gestiona-INF=manage det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Twitter lp|cm det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Facebook coord|y=and det:art|un&masc=a n|par&masc=pair prep|de=of n|cosa&fem-PL=thing . *150: y pasé dos meses y medio con ellos . 71172_75218 %mor: coord|y=and v|pasa-1S&PRET=pass det:num|dos=two n|mes&masc-PL=month coord|y=and n|medio&masc=middle prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he . *150: y fui a una entrevista t [//] para una empresa que se llama Business que es de contables y constructores . 75218_81663 %mor: coord|y=and v|i-3S&PRET=go aprep|a=to pro:dem|uno-FEM=one v|entrevista-3S&PRES=interview prep|para=for det:art|un-FEM=a n|empresa&fem=business pro:rel|que=that pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call n:prop|Business pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be prep|de=of n|contable&masc-PL=bookkeeper coord|y=and n|constructor&masc-PL=builder . *150: fui allí durante dos semanas . 81663_83112 %mor: v|i-3S&PRET=go adv|allí=there adv|durante=during det:num|dos=two n|semana&fem-PL=week . *150: y no me gustó nada de verdad . 83112_84403 %mor: coord|y=and adv|no=no pro:per|me=me v|gusta-3S&PRET=like pro:indef|nada=nothing prep|de=of n|verdad&fem=truth . *150: porque tenía que pasar tres horas al día en el metro . 84403_87921 %mor: conj|porque=because v|tene-13S&PAS=have pro:rel|que=that inf|pasa-INF=pass det:num|tres=three n|hora&fem-PL=hour aprep|a~det|el&MASC n|día&masc=day prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|metro&masc=underground . *150: fue un rollo . 87921_89197 %mor: cop|se-3S&PRET=be det:art|un&masc=a n|rollo&masc=roller . *150: y aunque era una empresa muy buena no me gustó mucho el trabajo porque era un [//] poco aburrido . 89197_96370 %mor: coord|y=and conj|aunque=though cop|se-13S&PAS=be det:art|un-FEM=a n|empresa&fem=business adv|muy=very adj|buen-FEM=good adv|no=no pro:per|me=me v|gusta-3S&PRET=like adv|mucho=much det:art|el&MASC&SG=the n|trabajo&masc=work conj|porque=because cop|se-13S&PAS=be det:art|un&masc=a adv|poco=few part|aburri-PPART-MASC=bore . *150: y es que trabajar en este auntorno@n [?] es muy diferente . 96370_101056 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that inf|trabaja-INF=work prep|en=in imp|esta-3S&IMP neo|auntorno cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|diferente=different . *150: trabajar en un startup@s:eng$ es muy diferente a trabajar en una empresa muy grande y corpa [//] corporativa . 101056_106769 %mor: inf|trabaja-INF=work prep|en=in det:art|un&masc=a L2|startup cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|diferente=different aprep|a=to inf|trabaja-INF=work prep|en=in det:art|un-FEM=a n|empresa&fem=business adv|muy=very adj|grande=big coord|y=and adj|corporativo-FEM=corporative . *150: entonces pues una semana antes de ir a Business tener [?] la oportunidad a venir a otra empresa que estaba en lo mismo programa que Business aquí en [/] en City . 106769_116452 %mor: co|entonces co|pues=well det:art|un-FEM=a n|semana&fem=week adv|antes=before prep|de=of inf|i-INF=go aprep|a=to n:prop|Business inf|tene-INF=have det:art|el&FEM&SG=the n|oportunidad&fem=opportunity aprep|a=to inf|veni-INF=come aprep|a=to det:indef|otro-FEM=other n|empresa&fem=business pro:rel|que=that aux|esta-13S&PAS prep|en=in pro:per:1|lo&masc=him adj|mismo-MASC=same n|programa&masc=programme pro:rel|que=that n:prop|Business adv|aquí=here prep|en=in n:prop|City . *150: eh se llama un +... 116452_118056 %mor: co|eh pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call det:art|un&masc=a +... *150: es un programa de xxx . 118056_119628 %mor: cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a n|programa&masc=programme prep|de=of . *150: y decidí xxx aquí porque sería más como Business . 119628_123378 %mor: coord|y=and v|decidi-1S&PRET=decide adv|aquí=here conj|porque=because cop|se-13S&COND=be adv|más=more adv|como=like n:prop|Business . *150: tendría más responsabilidades y más oportunidades a (.) hacer cosas más interesantes . 123378_130631 %mor: v|tene-13S&COND=have adv|más=more n|responsabilidad&fem-PL=responsibility coord|y=and adv|más=more n|oportunidad&fem-PL=opportunity aprep|a=to inf|hace-INF=do n|cosa&fem-PL=thing adv|más=more adj|interesante-PL=interesting . *150: y ahora me encargo de hablar con eh pff clientes, eh diseñar cosas de marketing . 130631_141540 %mor: coord|y=and adv|ahora=now pro:per|me=me v|encarga-1S&PRES=take_charge prep|de=of inf|habla-INF=speak prep|con=with co|eh co|pff n|cliente&fem-PL=client lp|cm co|eh inf|diseña-INF=sketch n|cosa&fem-PL=thing prep|de=of n|marketing&masc=marketing . *150: por ejemplo la semana pasada diseñé un [//] con el diseñador un díptico para dar a instalaciones deportivas para que ellos podrían prom [/] promocionar nuestro producto . 141540_154006 %mor: prep|por=for n|ejemplo&masc=example det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week part|pasa-PPART-FEM=pass v|diseña-1S&PRET=sketch prep|con=with det:art|el&MASC&SG=the n:v|diseña&masc-AGT&MASC=sketch det:art|un&masc=a n|díptico&masc=diptych prep|para=for inf|da-INF=give aprep|a=to n|instalación&fem-PL=installation adj|deportivo-FEM-PL=sporting prep|para=for pro:rel|que=that pro:per|ello-MASC-PL=he v|pode-3P&COND=can inf|promociona-INF=promote pro:pos|nuestro-MASC=ours n|producto&masc=product . *150: y qué más hago ? 154006_156247 %mor: coord|y=and pro:int|qué=what adv|más=more v|hace-1S&PRES=do ? *150: mmm un par de cosas con ellos ehm (..) gestionar el blog . 156247_161899 %mor: co|mmm det:art|un&masc=a n|par&masc=pair prep|de=of n|cosa&fem-PL=thing prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he co|ehm inf|gestiona-INF=manage det:art|el&MASC&SG=the n|blog&masc=blog . *150: por ejemplo tengo que escribir el blog en español . 161899_163718 %mor: prep|por=for n|ejemplo&masc=example v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|escribi-INF=write det:art|el&MASC&SG=the n|blog&masc=blog prep|en=in n|español&masc=Spanish . *150: y me he hecho +... 163718_166894 %mor: coord|y=and pro:per|me=me aux|habe-1S&PRES=have part|hace-PPART-MASC=do +... *150: [/] he estado aquí tres semanas . 166894_168404 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|esta-PPART-MASC adv|aquí=here det:num|tres=three n|semana&fem-PL=week . *150: he hecho cinco blog . 168404_170054 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|hace-PPART-MASC=do det:num|cinco=five n|blog&masc=blog . *150: uno sobre el Ultimate Frisbee, uno sobre el rugby, el Netball . 170054_177167 %mor: v|uni-1S&PRES=unite prep|sobre=above det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Ultimate n:prop|Frisbee lp|cm v|uni-1S&PRES=unite prep|sobre=above det:art|el&MASC&SG=the n|rugby&masc=rugby lp|cm det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Netball . *150: eh uno sobre cómo las redes sociales no son realmente muy sociales en teoría pero el Timpic sí lo es . 177167_183033 %mor: co|eh v|uni-1S&PRES=unite prep|sobre=above pro:int|cómo=how det:art|el&FEM-PL=the n|red&fem-PL=network adj|social-PL=social adv|no=no cop|se-3P&PRES=be adv:adj|real-ADV=real adv|muy=very adj|social-PL=social prep|en=in n|teoría&masc=theory conj|pero=but det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Timpic adv|sí=yes pro:per:1|lo&masc=him cop|se-3S&PRES=be . *150: porque no te he explicado lo que es Timpic . 183033_186055 %mor: conj|porque=because adv|no=no pro:per|te=you aux|habe-1S&PRES=have part|explica-PPART-MASC=explain pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be n:prop|Timpic . *150: pero es una red social para deportistas . 186055_188326 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be det:art|un-FEM=a n|red&fem=network adj|social=social prep|para=for n|deportista&masc-PL=sporting . *150: y si quieres conocer a la gente que juega el deporte vas online@s:eng$n . 188326_191983 %mor: coord|y=and conj|si=if v|quere-2S&PRES=want inf|conoce-INF=know aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|gente&fem=folk pro:rel|que=that v|juga-3S&PRES=play det:art|el&MASC&SG=the n|deporte&masc=sport v|i-2S&PRES=go n|online&L2 . *150: y puedes encontrar partidos, peñas, eh . 191983_195050 %mor: coord|y=and v|pode-2S&PRES=can inf|encontra-INF=find part|parti-PPART-MASC-PL=divide lp|cm n|peña&fem-PL=rock lp|cm co|eh . *150: y puedes organizar a jugar un partido . 195050_197277 %mor: coord|y=and v|pode-2S&PRES=can inf|organiza-INF=organize aprep|a=to inf|juga-INF=play det:art|un&masc=a part|parti-PPART-MASC=divide . *150: y sincroniza con tu Facebook . 197277_198925 %mor: coord|y=and v|sincroniza-3S&PRES=synchronice prep|con=with det:pos|tu=your n:prop|Facebook . *150: y es muy guay porque se puede apuntar un partido y luego votas quién es lo mejor jugador del partido, eh el Mvp . 198925_210506 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very co|guay=cool conj|porque=because pro:per|se=itself v|pode-3S&PRES=can inf|apunta-INF=indicate det:art|un&masc=a part|parti-PPART-MASC=divide coord|y=and adv|luego=afterwards v|vota-2S&PRES=vote pro:int|quién=who cop|se-3S&PRES=be pro:per:1|lo&masc=him adj|mejor=better n|jugador&masc=player prep|de~det|el&MASC part|parti-PPART-MASC=divide lp|cm co|eh det:art|el&MASC&SG=the n:prop|Mvp . *150: y es bastante divertido [*] . 210506_212903 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be adv|bastante=enough part|diverti-PPART-MASC=divert . %err: devertido = divertido *150: y de momento tenemos dieciocho [*] mil usuarios . 212903_216654 %mor: coord|y=and prep|de=of n|momento&masc=moment v|tene-1P&PRES=have det:num|dieciocho=eighteen n|mil&masc=thousand n|usuario&masc-PL=user . %err: dieceocho = dieciocho *150: e está creciendo bastante unos cien usuarios al día . 216654_221105 %mor: coord|e=and aux|esta-3S&PRES=be ger|crece-PROG=grow adv|bastante=enough pro:dem|uno-MASC-PL=one det:num|cien=hundred n|usuario&masc-PL=user aprep|a~det|el&MASC n|día&masc=day . *150: y a mí me gusta mucho el producto . 221105_223861 %mor: coord|y=and aprep|a=to pro:per|mí=me pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like adv|mucho=much det:art|el&MASC&SG=the n|producto&masc=product . *150: y voy a encargar también de lanzar el producto en Inglaterra . 223861_227969 %mor: coord|y=and v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|encarga-INF=take_charge adv|también=also prep|de=of inf|lanza-INF=hurl det:art|el&MASC&SG=the n|producto&masc=product prep|en=in n:prop|Inglaterra . *150: voy a empe [//] ayudarles a empezar el crecimiento [*] en Inglaterra, específicamente [/] en universidades . 227969_234584 %mor: v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|ayuda-INF~pro:clit|3P aprep|a=to inf|empeza-INF=begin det:art|el&MASC&SG=the n|crecimiento&masc=growth prep|en=in n:prop|Inglaterra lp|cm adv:adj|específico-ADV=specific prep|en=in n|universidad&fem-PL=university . %err: crecemiento = crecimiento *NTV: y esperas seguir trabajando con ellos cuando regreses a Home City ? 234584_240420 *150: mmm puede ser . 240420_241276 %mor: co|mmm v|pode-3S&PRES=can n|ser&masc=being . *150: mmm depende . 241276_242240 %mor: co|mmm v|depende-3S&PRES=depend . *150: porque nunca se sabe . 242240_243377 %mor: conj|porque=because adv|nunca=never pro:per|se=itself v|sabe-3S&PRES=know . *150: en un startup@s:eng$ siempre [//] hay riesgos porque ellos están buscando inversión . 243377_248529 %mor: prep|en=in det:art|un&masc=a L2|startup adv|siempre=always v|habe-3S&PRES&SPEC=have n|riesgo&masc-PL=danger conj|porque=because pro:per|ello-MASC-PL=he aux|esta-3P&PRES=be ger|busca-PROG=search n|inversión&fem=investment . *150: si no la encuentran puede ser que no habrá la misma oportunidad . 248529_252139 %mor: conj|si=if adv|no=no det:art|el&FEM&SG=the v|encontra-3P&PRES=find v|pode-3S&PRES=can n|ser&masc=being pro:rel|que=that adv|no=no v|habe-3S&FUT=have det:art|el&FEM&SG=the adj|mismo-FEM=same n|oportunidad&fem=opportunity . *150: pero [/] pero a mí me gusta cómo +... 252139_255347 %mor: conj|pero=but aprep|a=to pro:per|mí=me pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like co|cómo +... *150: a mí me gusta +... 255347_256092 %mor: aprep|a=to pro:per|mí=me pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like +... *150: es muy emocionante trabajar en un startup@s:eng$ porque nunca se sabe lo que va a pasar . 256092_260840 %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|emocionante=thrilling inf|trabaja-INF=work prep|en=in det:art|un&masc=a L2|startup conj|porque=because adv|nunca=never pro:per|se=itself v|sabe-3S&PRES=know pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|pasa-INF=pass . *150: es [/] es muy interesante . 260840_262895 %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|interesante=interesting . *150: y no sé . 262895_264732 %mor: coord|y=and adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: [/] si no trabajo con ellos en Inglaterra buscaré otra cosa . 264732_267671 %mor: conj|si=if adv|no=no v|trabaja-1S&PRES=work prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he prep|en=in n:prop|Inglaterra v|busca-1S&FUT=search det:indef|otro-FEM=other v|cose-13S&SUB&PRES=sew . *150: tengo una oportunidad en Londres por ejemplo con una empresa allí . 267671_272357 %mor: v|tene-1S&PRES=have det:art|un-FEM=a n|oportunidad&fem=opportunity prep|en=in n:prop|Londres prep|por=for n|ejemplo&masc=example prep|con=with det:art|un-FEM=a n|empresa&fem=business adv|allí=there . *150: pero depende . 272357_273415 %mor: conj|pero=but v|depende-3S&PRES=depend . *150: no sé qué voy a hacer realmente . 273415_274861 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know pro:int|qué=what v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|hace-INF=do adv:adj|real-ADV=real . *NTV: y cuando no estás trabajando qué haces ? 274861_278427 *150: eh vale . 278427_280839 %mor: co|eh co|vale=okay . *150: pues jugamos a un deporte por Timpic por ejemplo . 280839_283596 %mor: co|pues=well v|juga-1P&PRES=play aprep|a=to det:art|un&masc=a n|deporte&masc=sport prep|por=for n:prop|Timpic prep|por=for n|ejemplo&masc=example . *150: juego el paddle . 283596_284312 %mor: n|juego&masc=game det:art|el&MASC&SG=the n|paddle&masc=paddle . *150: he mejorado bastante mi paddle uh desde agosto . 284312_288375 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|mejora-PPART-MASC=improve adv|bastante=enough det:pos|mi=my n|paddle&masc=paddle co|uh prep|desde=from n|agosto&masc=August . *150: y por ejemplo la semana pasada jugué un torneo de paddle pero para la empresa . 288375_293683 %mor: coord|y=and prep|por=for n|ejemplo&masc=example det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week part|pasa-PPART-FEM=pass v|juga-1S&PRET=play det:art|un&masc=a n|torneo&masc=tournament prep|de=of n|paddle&masc=paddle conj|pero=but prep|para=for det:art|el&FEM&SG=the n|empresa&fem=business . *150: hemos jugado para Timpic en una empresa mmm patrocinado por Aje . 293683_298600 %mor: aux|habe-1P&PRES=have part|juga-PPART-MASC=play prep|para=for n:prop|Timpic prep|en=in det:art|un-FEM=a n|empresa&fem=business co|mmm part|patrocina-PPART-MASC=sponsor prep|por=for n:prop|Aje . *150: y Aje es la Asociación de Ju [//] eh Jóvenes Emprendedores, en España . 298600_305466 %mor: coord|y=and n:prop|Aje cop|se-3S&PRES=be det:art|el&FEM&SG=the n:prop|Asociación prep|de=of co|eh n:prop|Jóvenes n:prop|Emprendedores lp|cm prep|en=in n:prop|España . *150: y hemos jugado un [/] un torneo en la ciudad de Navarqueta [*] donde entrena Nadal . 305466_311845 %mor: coord|y=and aux|habe-1P&PRES=have part|juga-PPART-MASC=play det:art|un&masc=a n|torneo&masc=tournament prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|ciudad&fem=town prep|de=of n:prop|Navarqueta pro:rel|donde=where v|entrena-3S&PRES=train n:prop|Nadal . %com: perhaps Navarquita ? *150: era muy divertido . 311845_313557 %mor: cop|se-13S&PAS=be adv|muy=very part|diverti-PPART-MASC=divert . *150: y [/] y fuimos allí . 313557_316344 %mor: coord|y=and v|i-1P&PRET=go adv|allí=there . *150: hemos ido a dos semifinales . 316344_318086 %mor: aux|habe-1P&PRES=have part|i-PPART-MASC=go aprep|a=to det:num|dos=two n|semifinal&fem-PL=semifinal . *150: pero hemos jugado contra Dostiosa [?] en semifinal . 318086_320716 %mor: conj|pero=but v|habe-1P&PRES=have part|juga-PPART-MASC=play prep|contra=against n:prop|Dostiosa prep|en=in n|semifinal&fem=semifinal . *150: y jugaba muy muy bien . 320716_322179 %mor: coord|y=and v|juga-13S&PAS=play adv|muy=very adv|muy=very adv|bien=well . *150: hemos perdido muy malo . 322179_324063 %mor: aux|habe-1P&PRES=have part|perde-PPART-MASC=lose adv|muy=very adj|malo-MASC=bad . *150: um qué más qué mas ? 324063_326910 %mor: co|um pro:int|qué=what adv|más=more pro:int|qué=what conj|mas=moreover ? *150: eh pues salgo bastante con mis compañeras [?] de piso . 326910_329977 %mor: co|eh co|pues=well v|sali-1S&PRES=leave adv|bastante=enough prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|compañero-FEM-PL=companion prep|de=of n|piso&masc=floor . *150: hace dos semanas fui a City, cerca de León, con mi compañera de piso a [/] a conocer a su familia . 329977_336094 %mor: imp|hace-2S&IMP=do det:num|dos=two n|semana&fem-PL=week v|i-3S&PRET=go aprep|a=to n:prop|City lp|cm adv|cerca=near prep|de=of n:prop|León lp|cm prep|con=with det:pos|mi=my n|compañero-FEM=companion prep|de=of n|piso&masc=floor aprep|a=to inf|conoce-INF=know aprep|a=to det:pos|su&3S=his n|familia&fem=family . *150: y fuimos a la finca de sus abuelos . 336094_338256 %mor: coord|y=and v|i-1P&PRET=go aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|finca&fem=ranch prep|de=of det:pos|su&3S-PL=his n|abuelo-MASC-PL=grandparent . *150: y era muy divertido . 338256_340731 %mor: coord|y=and cop|se-13S&PAS=be adv|muy=very part|diverti-PPART-MASC=divert . *150: hemos salido allí en City . 340731_342225 %mor: aux|habe-1P&PRES=have part|sali-PPART-MASC=leave adv|allí=there prep|en=in n:prop|City . *150: y era mucho más barato que City . 342225_344731 %mor: coord|y=and cop|se-13S&PAS=be adv|mucho=much adv|más=more adj|barato-MASC=cheap pro:rel|que=that n:prop|City . *NTV: las tapas son uh [>] no ? 344731_347610 *150: [<] . 347610_348264 *150: sí muy ricas, enormes, más baratas . 348264_350398 %mor: adv|sí=yes adv|muy=very adj|rico-FEM-PL=rich lp|cm adj|enorme-PL=huge lp|cm adv|más=more adj|barato-FEM-PL=cheap . *150: y con cada copa te dan un pincho . 350398_352654 %mor: coord|y=and prep|con=with det:indef|cada=each n|copa&fem=cup pro:per|te=you v|da-3P&PRES=give det:art|un&masc=a n|pincho&masc=thorn . *150: y es muy diferente a City a la verdad . 352654_355739 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|diferente=different aprep|a=to n:prop|City aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth . *150: está a cuatro horas conduciendo de City . 355739_357853 %mor: cop|esta-3S&PRES=be aprep|a=to det:num|cuatro=four n|hora&fem-PL=hour ger|conduci-PROG=drive prep|de=of n:prop|City . *150: y fui allí con ella, con Name_F . 357853_360935 %mor: coord|y=and v|i-3S&PRET=go adv|allí=there prep|con=with pro:per|ello-FEM=he lp|cm prep|con=with n:prop|Name_F . *150: y cuando est(e) +... 360935_362476 %mor: coord|y=and conj|cuando=when imp|esta-3S&IMP +... *150: este fin de semana por ejemplo fui a +... 362476_364670 %mor: det:dem|este=this n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week prep|por=for n|ejemplo&masc=example v|i-3S&PRET=go aprep|a=to +... *150: tengo una familia española porque pasé mmm algunos meses con ellos trabajando . 364670_370492 %mor: v|tene-1S&PRES=have det:art|un-FEM=a n|familia&fem=family adj|español-FEM=Spanish conj|porque=because v|pasa-1S&PRET=pass co|mmm det:indef|algún-MASC-PL=some n|mes&masc-PL=month prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he ger|trabaja-PROG=work . *150: pues trabajando no . 370492_371614 %mor: co|pues=well ger|trabaja-PROG=work adv|no=no . *150: convivir con la familia . 371614_372843 %mor: inf|convivi-INF=coexist prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|familia&fem=family . *150: y este fin de semana fui con ellos a una fiesta de uno de los niños en City, que está al sur de City . 372843_380952 %mor: coord|y=and det:dem|este=this n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week v|i-3S&PRET=go prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he aprep|a=to det:art|un-FEM=a n|fiesta&fem=festival prep|de=of v|uni-1S&PRES=unite prep|de=of det:art|el&MASC-PL=the n|niño-MASC-PL=child prep|en=in n:prop|City lp|cm pro:rel|que=that cop|esta-3S&PRES=be aprep|a~det|el&MASC n|sur&masc=south prep|de=of n:prop|City . *150: y dormí allí el sábado . 380952_383754 %mor: coord|y=and v|dormi-1S&PRET=sleep adv|allí=there det:art|el&MASC&SG=the n|sábado&masc=Saturday . *150: el domingo hemos comido . 383754_385434 %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|domingo&masc=Sunday v|habe-1P&PRES=have part|come-PPART-MASC=eat . *150: a las cuatro volví a casa . 385434_388313 %mor: aprep|a=to det:art|el&FEM-PL=the det:num|cuatro=four v|volve-1S&PRET=turn aprep|a=to n|casa&fem=house . *150: y juego al cricket . 388313_390725 %mor: coord|y=and v|juga-1S&PRES=play aprep|a~det|el&MASC n|cricket&masc=cricket . *150: y de hecho trabajo [//] en el comete [//] comité [//] del club de cricket . 390725_397744 %mor: coord|y=and prep|de=of part|hace-PPART-MASC=do v|trabaja-1S&PRES=work prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|comité&masc=committee prep|de~det|el&MASC n|club&masc=club prep|de=of n|cricket&masc=cricket . *150: y organizo los eventos sociales . 397744_401139 %mor: coord|y=and v|organiza-1S&PRES=organize det:art|el&MASC-PL=the n|evento&masc-PL=event adj|social-PL=social . *150: y entonces ahora estoy organizando la fiesta de Navidad . 401139_405123 %mor: coord|y=and adv|entonces=then adv|ahora=now aux|esta-1S&PRES=be ger|organiza-PROG=organize det:art|el&FEM&SG=the n|fiesta&fem=festival prep|de=of n:prop|Navidad . *150: y la vamos a hacer en una [//] [//] eh un pub [*] irlandesa que está en el centro que se llama O'neils . 405123_410755 %mor: coord|y=and det:art|el&FEM&SG=the v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|hace-INF=do prep|en=in co|eh det:art|un&masc=a n|pub&masc=pub adj|irlandesa=Irish pro:rel|que=that cop|esta-3S&PRES=be prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|centro&masc=center pro:rel|que=that pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call n:prop|O'neils . %com: Despite the common use of this term by the Spanish speakers, it still has not been included in the RAE dictionary . *150: y voy [?] a organizar el menú . 410755_413246 %mor: coord|y=and v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|organiza-INF=organize det:art|el&MASC&SG=the n|menú&masc=menu . *150: tengo que organizar [*] quién va a venir, qué quieren comer y tal . 413246_417496 %mor: v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|organiza-INF=organize pro:int|quién=who v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|veni-INF=come lp|cm pro:int|qué=what v|quere-3P&PRES=want inf|come-INF=eat coord|y=and adj|tal=such . %com: [cough] *150: y también con el comité estamos organizando un torneo de [//] para un Ong en abril que está [//] estará en La Manga . 417496_429479 %mor: coord|y=and adv|también=also prep|con=with det:art|el&MASC&SG=the n|comité&masc=committee aux|esta-1P&PRES ger|organiza-PROG=organize det:art|un&masc=a n|torneo&masc=tournament prep|para=for det:art|un&masc=a n:prop|Ong prep|en=in n|abril&masc=April pro:rel|que=that aux|esta-3S&FUT prep|en=in n:prop|La n:prop|Manga . *150: y básicamente solamente es un torneo de cricket . 429479_433292 %mor: coord|y=and adv:adj|básico-ADV=basic adv|solamente=only cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a n|torneo&masc=tournament prep|de=of n|cricket&masc=cricket . *150: pero este año lo [//] vamos a expandar [: expandir] [*] . 433292_435845 %mor: conj|pero=but det:dem|este=this n|año&masc=year pro:per:1|lo&masc=him v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|expandi-INF=expand . *150: vamos a +... 435845_437090 %mor: v|i-1P&PRES=go aprep|a=to +... *150: yo he encontrado por Timpic un [//] que hay un equipo de Netball en City . 437090_441512 %mor: pro:per|yo=I aux|habe-1S&PRES=have part|encontra-PPART-MASC=find prep|por=for n:prop|Timpic pro:rel|que=that v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:art|un&masc=a n|equipo&masc=equipping prep|de=of n:prop|Netball prep|en=in n:prop|City . *150: y fue fundado [*] por una chica australiana . 441511_444530 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRET=be part|funda-PPART-MASC=found prep|por=for det:art|un-FEM=a n|chico-FEM=child adj|australiano-FEM=Australian . %err: fondado = fundado *150: y fui a jugar con ellos el sábado por la mañana . 444530_446943 %mor: coord|y=and v|i-3S&PRET=go aprep|a=to inf|juga-INF=play prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he det:art|el&MASC&SG=the n|sábado&masc=Saturday prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|mañana&fem=morning . *150: y son unos veinte, veinticinco [*] chicas inglesas, australianas, mmm suecas, mmm sudafricanas, una mezcla . 446943_456063 %mor: coord|y=and cop|se-3P&PRES=be pro:dem|uno-MASC-PL=one det:num|veinte=twenty lp|cm det:num|veinticinco=twenty_five adj|chico-FEM-PL=small n|inglesa&fem-PL=English lp|cm adj|australiano-FEM-PL=Australian lp|cm co|mmm adj|sueco-FEM-PL=Swedish lp|cm co|mmm adj|sudafricano-FEM-PL=South_African lp|cm det:art|un-FEM=a n|mezcla&fem=mixture . %err: veintecinco = veinticinco *150: eh todos muy majas . 456063_457666 %mor: co|eh det:indef|todo-MASC-PL=all adv|muy=very n|majo-FEM-PL=artist . *150: y vamos a organizar [//] para que ellos podrían ehm (.) eh pff +... 457666_464033 %mor: coord|y=and v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|organiza-INF=organize prep|para=for pro:rel|que=that pro:per|ello-MASC-PL=he v|pode-3P&COND=can co|ehm co|eh co|pff +... *150: quieren [//] necesitan dinero . 464033_465681 %mor: v|necesita-3P&PRES=need n|dinero&masc=coin . *150: entonces ellos van a colaba [/] colaborar con nosotros, hacer un torneo allí también . 465681_470351 %mor: adv|entonces=then pro:per|ello-MASC-PL=he v|i-3P&PRES=go aprep|a=to inf|colabora-INF=collaborate prep|con=with pro:per|nosotro-MASC-PL=we lp|cm inf|hace-INF=do det:art|un&masc=a n|torneo&masc=tournament adv|allí=there adv|también=also . *150: está [//] en Cartagena, en la costa, allí cerca de Murcia . 470351_475036 %mor: cop|esta-3S&PRES=be prep|en=in n:prop|Cartagena lp|cm prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|costa&fem=coast lp|cm adv|allí=there adv|cerca=near prep|de=of n:prop|Murcia . *150: y vamos a organizarlo allí . 475036_476842 %mor: coord|y=and v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|organiza-INF~pro:clit|OBJ&MASC adv|allí=there . *150: y vamos a traer ti [//] equipos a venir a [//] de Inglaterra . 476842_480047 %mor: coord|y=and v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|trae-INF=carry n|equipo&masc-PL=equipping aprep|a=to inf|veni-INF=come prep|de=of n:prop|Inglaterra . *150: y estoy encargando de [//] a traer equipos de allí porque yo juego al Netball y yo conozco la gente que podría mandar el flyer@s:eng$n a +... 480047_491532 %mor: coord|y=and aux|esta-1S&PRES=be ger|encarga-PROG=take_charge aprep|a=to inf|trae-INF=carry n|equipo&masc-PL=equipping prep|de=of adv|allí=there conj|porque=because pro:per|yo=I v|juga-1S&PRES=play aprep|a~det|el&MASC n:prop|Netball coord|y=and pro:per|yo=I v|conoce-1S&PRES=know det:art|el&FEM&SG=the n|gente&fem=folk pro:rel|que=that v|pode-13S&COND=can inf|manda-INF=order det:art|el&MASC&SG=the n|flyer&L2 aprep|a=to +... *NTV: a allí, [>] . 491532_492312 *150: [<] . 492312_492793 %mor: co|sí=yes . *150: porque necesitamos unos diez o unos doce equipos . 492793_496574 %mor: conj|porque=because v|necesita-1P&PRES=need pro:dem|uno-MASC-PL=one det:num|diez=ten coord|o=or pro:dem|uno-MASC-PL=one det:num|doce=twelve n|equipo&masc-PL=equipping . *150: y sí . 496574_498769 %mor: coord|y=and adv|sí=yes . *150: sería divertido yo creo . 498769_500123 %mor: cop|se-13S&COND=be adj|divertido-MASC=fun pro:per|yo=I v|cree-1S&PRES=believe . *150: va a ser divertido . 500123_501554 %mor: v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|se-INF=be part|diverti-PPART-MASC=divert . *150: y también [?] xxx con ellos . 501554_503345 %mor: coord|y=and adv|también=also det:indef|todo-MASC-PL=all v|tene-3P&PAS=have prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he . *150: pero por la noche la verdad es que cuando llego del trabajo [?] . 503345_507515 %mor: conj|pero=but prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|noche&fem=night det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth cop|se-3S&PRES=be prep|que=than pro:rel|cuando=when v|llega-1S&PRES=arrive prep|de~det|el&MASC n|trabajo&masc=work v|i-1S&PRES=go aprep|a~det|el&MASC n|supermercado&masc=supermarket . *150: voy a casa . 507515_508215 %mor: v|i-1S&PRES=go aprep|a=to n|casa&fem=house . *150: veo un [//] algunos capítulos de una serie . 508215_510472 %mor: v|ve-1S&PRES=see det:indef|algún-MASC-PL=some n|capítulo&masc-PL=chapter prep|de=of det:art|un-FEM=a n|serie&fem=series . *150: y no hago mucho mo [//] más en la semana . 510472_513306 %mor: coord|y=and adv|no=no v|hace-1S&PRES=do adv|mucho=much adv|más=more prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week . *150: e ahora con este proyecto eh del Year Abroad Research Project estoy un poco liada la verdad . 513306_522769 %mor: coord|e=and adv|ahora=now prep|con=with det:dem|este=this n|proyecto&masc=project co|eh prep|de~det|el&MASC n:prop|Year n:prop|Abroad n:prop|Research n:prop|Project cop|esta-1S&PRES=be det:art|un&masc=a adv|poco=few part|lia-PPART-FEM=tie det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth . *150: y pff +... 522769_524666 %mor: coord|y=and co|pff +... *150: es que con un trabajo es bastante difícil porque no se puede xxx hacer cosas por el día . 524666_530862 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that prep|con=with det:art|un&masc=a n|trabajo&masc=work cop|se-3S&PRES=be adv|bastante=enough adj|difícil=difficult conj|porque=because adv|no=no pro:per|se=itself v|pode-3S&PRES=can inf|hace-INF=do n|cosa&fem-PL=thing prep|por=for det:art|el&MASC&SG=the n|día&masc=day . *150: tienes que hacer todo por la noche o por el fin de semana . 530862_532432 %mor: v|tene-2S&PRES=have pro:rel|que=that inf|hace-INF=do det:indef|todo-MASC=all prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|noche&fem=night coord|o=or prep|por=for det:art|el&MASC&SG=the n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week . *150: y la verdad es que después de trabajar todas la semana no te apetece hacer nada el fin de semana . 532432_536851 %mor: coord|y=and det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that adv|después=after prep|de=of inf|trabaja-INF=work det:indef|todo-FEM-PL=all det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week adv|no=no pro:per|te=you v|apetece-3S&PRES=crave inf|hace-INF=do pro:indef|nada=nothing det:art|el&MASC&SG=the n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week . *150: pero no sé . 536851_539933 %mor: conj|pero=but adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: tengo que hacerlo antes del fin de noviembre . 539933_541521 %mor: v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|hace-INF~pro:clit|OBJ&MASC adv|antes=before prep|de~det|el&MASC n|fin&masc=end prep|de=of n|noviembre&masc=November . *150: es [//] estara [: estará] [*] hecho . 541521_542938 %mor: aux|esta-3S&FUT part|hace-PPART-MASC=do . *150: pero [/] pff pero +... 542938_545398 %mor: co|pff conj|pero=but +... *150: tengo unas ganas de volver a Inglaterra ahora de verdad para mis vacaciones de Navidad . 545398_549848 %mor: v|tene-1S&PRES=have det:art|un-FEM-PL=a n|gana&fem-PL=feeling prep|de=of inf|volve-INF=turn aprep|a=to n:prop|Inglaterra adv|ahora=now prep|de=of n|verdad&fem=truth prep|para=for det:pos|mi-PL=my n|vacación&fem-PL=vacation prep|de=of n:prop|Navidad . *150: me apetece . 549848_551220 %mor: pro:per|me=me v|apetece-3S&PRES=crave . *150: es que a [//] me encanta España . 551220_552855 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that pro:per|me=me v|encanta-3S&PRES=enchant n:prop|España . *150: me encanta vivir aquí . 552855_553960 %mor: pro:per|me=me v|encanta-3S&PRES=enchant inf|vivi-INF=live adv|aquí=here . *150: pero de vez en cuando hay un par de cosas que me molesta mucho . 553960_556714 %mor: conj|pero=but prep|de=of n|vez&fem=turn prep|en=in pro:rel|cuando=when v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:art|un&masc=a n|par&masc=pair prep|de=of n|cosa&fem-PL=thing pro:rel|que=that pro:per|me=me v|molesta-3S&PRES=bother adv|mucho=much . *150: mucho . 556714_557944 %mor: adv|mucho=much . *NTV: y hasta cuándo te quedas ? 557944_559875 *150: no sé . 559875_560948 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: depende de la situación del trabajo . 560948_562597 %mor: v|depende-3S&PRES=depend prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|situación&fem=situation prep|de~det|el&MASC v|trabaja-1S&PRES=work . *150: yo estaré donde puedo ganar dinero . 562597_564885 %mor: pro:per|yo=I aux|esta-1S&FUT pro:rel|donde=where v|pode-1S&PRES=can inf|gana-INF=win n|dinero&masc=coin . *150: y si [/] si Timpic me quiere aquí voy a seguir aquí . 564885_568901 %mor: coord|y=and conj|si=if n:prop|Timpic pro:per|me=me v|quere-3S&PRES=want adv|aquí=here v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|segui-INF=follow adv|aquí=here . *150: si no encontraré otra cosa ahí . 568901_571158 %mor: conj|si=if adv|no=no v|encontra-1S&FUT=find det:indef|otro-FEM=other v|cose-13S&SUB&PRES=sew adv|ahí=there . *150: pero no me gustaría quedar más que abril, mayo . 571158_575594 %mor: conj|pero=but adv|no=no pro:per|me=me v|gusta-13S&COND=like inf|queda-INF=stay adv|más=more pro:rel|que=that n|abril&masc=April lp|cm n|mayo&masc=May . *150: yo creo . 575594_576107 %mor: pro:per|yo=I v|cree-1S&PRES=believe . *150: quiero pasar el verano allí porque mi novio estará en Inglaterra . 576107_580714 %mor: v|quere-1S&PRES=want inf|pasa-INF=pass det:art|el&MASC&SG=the n|verano&masc=summer adv|allí=there conj|porque=because det:pos|mi=my n|novio-MASC=fiancee aux|esta-3S&FUT prep|en=in n:prop|Inglaterra . *150: porque está [/] está fuera . 580714_582660 %mor: conj|porque=because cop|esta-3S&PRES=be adv|fuera=outside . *150: está en el extranjero ahora . 582660_584217 %mor: cop|esta-3S&PRES=be prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|extranjero-MASC=foreigner adv|ahora=now . *150: y [//] quiero pasar tiempo con mis padres y tal . 584217_587828 %mor: coord|y=and v|quere-1S&PRES=want inf|pasa-INF=pass n|tiempo&masc=season prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|padre&masc-PL=father coord|y=and adj|tal=such . *150: entonces mejor que estoy en Inglaterra en el verano . 587828_590381 %mor: adv|entonces=then adj|mejor=better pro:rel|que=that cop|esta-1S&PRES=be prep|en=in n:prop|Inglaterra prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|verano&masc=summer . *150: aunque prefiero el tiempo de City mejor pasar un [/] un rato allí en Inglaterra . 590381_596295 %mor: conj|aunque=though v|preferi-1S&PRES=prefer det:art|el&MASC&SG=the n|tiempo&masc=season prep|de=of n:prop|City adj|mejor=better inf|pasa-INF=pass det:art|un&masc=a n|rato-MASC=rat adv|allí=there prep|en=in n:prop|Inglaterra . *NTV: así que vas a regresar para las fiestas, sí ? 596295_601246 *150: sí, sí . 601246_602069 %mor: adv|sí=yes lp|cm co|sí=yes . *NTV: [>] . 602069_602972 *150: [<] veintiuno [*] hasta el nueve de enero . 602972_604933 %mor: v|i-1S&PRES=go det:art|el&MASC&SG=the det:num|veintiuno=twentyone prep|hasta=until det:art|el&MASC&SG=the det:num|nueve=nine prep|de=of n|enero&masc=January . %err: veinteuno = veintiuno *150: no estaré aquí para Re [/] eh Reyes . 604933_607439 %mor: adv|no=no aux|esta-1S&FUT adv|aquí=here prep|para=for co|eh n:prop|Reyes . *150: y sí . 607439_610008 %mor: coord|y=and adv|sí=yes . *150: pero sí . 610008_610443 %mor: conj|pero=but adv|sí=yes . *150: mi novio [/] va a venir a Inglaterra . 610443_612390 %mor: det:pos|mi=my n|novio-MASC=fiancee v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|veni-INF=come aprep|a=to n:prop|Inglaterra . *150: y vamos a pasar la navidad con mi familia . 612390_614878 %mor: coord|y=and v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|pasa-INF=pass det:art|el&FEM&SG=the n|navidad&fem=christmas prep|con=with det:pos|mi=my n|familia&fem=family . *150: y +... 614878_616123 %mor: coord|y=and +... *150: me hace ilusión porque no le he visto hace [?] agosto cuando te he visto . 616123_620481 %mor: pro:per|me=me v|hace-3S&PRES=do n|ilusión&fem=illusion conj|porque=because adv|no=no pro:per|le=him aux|habe-1S&PRES=have part|ve-PPART-MASC=see v|hace-3S&PRES=do n|agosto&masc=August conj|cuando=when pro:per|te=you aux|habe-1S&PRES=have part|ve-PPART-MASC=see . *150: entonces sí . 620481_622644 %mor: adv|entonces=then adv|sí=yes . *150: tengo muchas ganas de ir a Inglaterra . 622644_624964 %mor: v|tene-1S&PRES=have det:indef|mucho-FEM-PL=many n|gana&fem-PL=feeling prep|de=of inf|i-INF=go aprep|a=to n:prop|Inglaterra . *NTV: bueno falta poco . 624964_627360 *150: falta poco sí . 627360_627999 %mor: v|falta-3S&PRES=be_lacking adv|poco=few adv|sí=yes . *NTV: y cuéntame algo memorable que te haya pasado . 627999_634520 *150: uf ehm (...) +... 634520_639486 %mor: co|uf co|ehm +... *150: pues hace [/] hace un mes [/] fui a un partido de cricket en City . 639486_648481 %mor: co|pues=well v|hace-3S&PRES=do det:art|un&masc=a n|mes&masc=month v|i-3S&PRET=go aprep|a=to det:art|un&masc=a part|parti-PPART-MASC=divide prep|de=of n|cricket&masc=cricket prep|en=in n:prop|City . *150: y hemos pasado todo el fin de semana allí . 648481_650752 %mor: coord|y=and aux|habe-1P&PRES=have part|pasa-PPART-MASC=pass det:indef|todo-MASC=all det:art|el&MASC&SG=the n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week adv|allí=there . *150: tan +... 650752_651189 %mor: adv|tan=such +... *150: y era el aniversario de diez años del club de cricket . 651189_653975 %mor: coord|y=and cop|se-13S&PAS=be det:art|el&MASC&SG=the n|aniversario&masc=anniversary prep|de=of det:num|diez=ten n|año&masc-PL=year prep|de~det|el&MASC n|club&masc=club prep|de=of n|cricket&masc=cricket . *150: de hecho esa es la única ocasión cuando paso tiempo con ingleses . 653975_658926 %mor: prep|de=of n|hecho&masc=action det:dem|ese-FEM=that cop|se-3S&PRES=be det:art|el&FEM&SG=the adj|único-FEM=only n|ocasión&fem=occasion pro:rel|cuando=when v|pasa-1S&PRES=pass n|tiempo&masc=season prep|con=with n|inglés&masc-PL=English . *150: entonces la verdad es que de vez en cuando está bien a volver a tu cultura, a tu gente en vez de siempre estar con españoles . 658926_667267 %mor: adv|entonces=then det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that prep|de=of n|vez&fem=turn prep|en=in pro:rel|cuando=when cop|esta-3S&PRES=be adv|bien=well aprep|a=to inf|volve-INF=turn aprep|a=to det:pos|tu=your n|cultura&fem=culture lp|cm aprep|a=to det:pos|tu=your n|gente&fem=folk prep|en=in n|vez&fem=turn prep|de=of adv|siempre=always inf|esta-INF prep|con=with n|español&fem-PL=Spanish . *150: y era muy divertido . 667267_668684 %mor: coord|y=and cop|se-13S&PAS=be adv|muy=very part|diverti-PPART-MASC=divert . *150: teníamos una barbacoa . 668684_669585 %mor: v|tene-1P&PAS=have det:art|un-FEM=a n|barbacoa&fem=barbecue . *150: y yo he ayudado el presidente del club a [//] para todo para la barbacoa . 669585_673959 %mor: coord|y=and pro:per|yo=I aux|habe-1S&PRES=have part|ayuda-PPART-MASC=help det:art|el&MASC&SG=the n|presidente&masc=president prep|de~det|el&MASC n|club&masc=club prep|para=for det:indef|todo-MASC=all prep|para=for det:art|el&FEM&SG=the n|barbacoa&fem=barbecue . *150: y eh cuando vamos a City +/. 673959_675593 %mor: coord|y=and co|eh pro:rel|cuando=when v|i-1P&PRES=go aprep|a=to n:prop|City +/. *150: se llama City el sitio . 675593_677198 %mor: pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call n:prop|City det:art|el&MASC&SG=the n|sitio&masc=place . *150: City Club se llama . 677198_678350 %mor: n:prop|City n:prop|Club pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call . *150: y hemos jugado contra el San Fulgencio . 678350_682226 %mor: coord|y=and aux|habe-1P&PRES=have part|juga-PPART-MASC=play prep|contra=against det:art|el&MASC&SG=the n:prop|San n:prop|Fulgencio . *150: porque hay [/] hay muchos equipos de cricket en España . 682226_685698 %mor: conj|porque=because v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:indef|mucho-MASC-PL=many n|equipo&masc-PL=equipping prep|de=of n|cricket&masc=cricket prep|en=in n:prop|España . *150: hay ochenta . 685698_686880 %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have n|ochenta&masc=number_eighty . *150: sobre todo en el sur . 686880_689323 %mor: prep|sobre=above det:indef|todo-MASC=all prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|sur&masc=south . *150: y donde están todos los ingleses hay equipos . 689323_691300 %mor: coord|y=and pro:rel|donde=where cop|esta-3P&PRES=be det:indef|todo-MASC-PL=all det:art|el&MASC-PL=the n|inglés&masc-PL=English v|habe-3S&PRES&SPEC=have n|equipo&masc-PL=equipping . *150: y fuimos allí a jugar dos partidos . 691300_694972 %mor: coord|y=and v|i-1P&PRET=go adv|allí=there aprep|a=to inf|juga-INF=play det:num|dos=two part|parti-PPART-MASC-PL=divide . *150: y fuimos al spa@s:eng$n . 694972_696513 %mor: coord|y=and v|i-1P&PRET=go aprep|a~det|el&MASC n|spa&L2 . *150: porque quedamos en unos apartamentos muy chulos allí y se puede utilizar el spa@s:eng$n . 696513_704078 %mor: conj|porque=because v|queda-1P&PRES=stay prep|en=in pro:dem|uno-MASC-PL=one n|apartamento&masc-PL=apartment adv|muy=very adj|chulo-MASC-PL=amusing_pretty adv|allí=there coord|y=and pro:per|se=itself v|pode-3S&PRES=can inf|utiliza-INF=use det:art|el&MASC&SG=the n|spa&L2 . *150: y me gustó mucho . 704078_705869 %mor: coord|y=and pro:per|me=me v|gusta-3S&PRET=like adv|mucho=much . *150: fue divertido . 705869_706584 %mor: cop|se-3S&PRET=be part|diverti-PPART-MASC=divert . *150: fuimos de fiesta el sábado por la noche . 706584_708451 %mor: v|i-1P&PRET=go prep|de=of n|fiesta&fem=festival det:art|el&MASC&SG=the n|sábado&masc=Saturday prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|noche&fem=night . *150: y sí . 708451_710365 %mor: coord|y=and adv|sí=yes . *150: me gustó mucho . 710365_711377 %mor: pro:per|me=me v|gusta-3S&PRET=like adv|mucho=much . *NTV: excelente . 711377_712918 *NTV: y sigues saliendo con tus compañeras de piso ? 712918_717867 *150: sí . 717867_718816 %mor: co|sí=yes . *150: sigo saliendo con ellos . 718816_719873 %mor: v|segui-1S&PRES=follow ger|sali-PROG=leave prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he . *150: eh pff +... 719873_721616 %mor: co|eh co|pff +... *150: pero [/] no somos muy fiesteras la verdad . 721616_723873 %mor: conj|pero=but adv|no=no cop|se-1P&PRES=be adv|muy=very adj|fiestero-FEM-PL=party_person det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth . *150: antes éramos . 723873_725010 %mor: adv|antes=before cop|se-1P&PAS=be . *150: en el verano [/] me apeteció . 725010_727174 %mor: prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|verano&masc=summer pro:per|me=me v|apetece-3S&PRET=crave . *150: pero ahora que hace mal tiempo . 727174_730941 %mor: conj|pero=but adv|ahora=now pro:rel|que=that v|hace-3S&PRES=do adv|mal=badly n|tiempo&masc=season . *150: ha sido lloviendo durante dos semanas . 730941_732604 %mor: aux|habe-3S&PRES=have cop|se-PPART-MASC=be ger|llove-PROG=rain adv|durante=during det:num|dos=two n|semana&fem-PL=week . *150: no he salido tanto . 732604_733165 %mor: adv|no=no aux|habe-1S&PRES=have part|sali-PPART-MASC=leave adj|tanto-MASC=so_much . *150: y también es muy caro City, salir, muy caro . 733165_736573 %mor: coord|y=and adv|también=also cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|caro-MASC=dear n:prop|City lp|cm inf|sali-INF=leave lp|cm adv|muy=very adj|caro-MASC=dear . *150: si +... 736573_737227 %mor: conj|si=if +... *150: y +... 737227_738052 %mor: coord|y=and +... *150: no . 738052_738567 %mor: adv|no=no . *150: eh [//] si vivimos al centro no sería tan caro . 738567_742005 %mor: co|eh conj|si=if v|vivi-1P&PRES=live aprep|a~det|el&MASC n|centro&masc=center adv|no=no cop|se-13S&COND=be adv|tan=such adj|caro-MASC=dear . *150: pero un [//] con la taxi +... 742005_744574 %mor: conj|pero=but prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|taxi&masc=taxi +... *150: el taxi es veinte euros ahora [?] a casa . 744574_748123 %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|taxi&masc=taxi cop|se-3S&PRES=be det:num|veinte=twenty n|euro&masc-PL=euro adv|ahora=now aprep|a=to n|casa&fem=house . *150: n(o) [/] no está mal entre unas personas . 748123_750333 %mor: adv|no=no cop|esta-3S&PRES=be adv|mal=badly prep|entre=between det:art|un-FEM-PL=a n|persona&fem-PL=person . *150: pero con [/] con las copas que son doce euros y entrada a discoteca es quince euros también . 750333_758832 %mor: conj|pero=but prep|con=with det:art|el&FEM-PL=the n|copa&fem-PL=cup pro:rel|que=that cop|se-3P&PRES=be det:num|doce=twelve n|euro&masc-PL=euro coord|y=and n|entrada&fem=entrance aprep|a=to n|discoteca&fem=disco cop|se-3S&PRES=be det:num|quince=fifteen n|euro&masc-PL=euro adv|también=also . *150: +, es que pff +... 758832_759969 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that co|pff +... *150: mejor quedar en casa, ver una peli, beber algo en casa, ir de cañas . 759969_767362 %mor: adj|mejor=better inf|queda-INF=stay prep|en=in n|casa&fem=house lp|cm inf|ve-INF=see det:art|un-FEM=a n|peli&fem=film lp|cm inf|bebe-INF=drink pro:dem|algo=something prep|en=in n|casa&fem=house lp|cm inf|i-INF=go prep|de=of n|caña&fem-PL=stalk . *150: prefiero ir de cañas de verdad . 767362_768950 %mor: v|preferi-1S&PRES=prefer inf|i-INF=go prep|de=of n|caña&fem-PL=stalk prep|de=of n|verdad&fem=truth . *NTV: excelente . 768950_771689 *NTV: y qué actividades tienes planeadas para los próximos tres meses ? 771689_776107 *150: ehm +... 776107_777557 %mor: co|ehm +... *NTV: o metas . 777557_778180 *150: mmm (.) no sé . 778180_781121 %mor: co|mmm adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: no sé realmente . 781121_782848 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know adv:adj|real-ADV=real . *150: qué +... 782848_784123 %mor: pro:int|qué=what +... *150: es una lástima que no estaré aquí en Reyes porque quería ver la calabata [//] c [//] cala [//] calabagata@n ? 784123_790147 %mor: cop|se-3S&PRES=be det:art|un-FEM=a n|lástima&fem=pity pro:rel|que=that adv|no=no aux|esta-1S&FUT adv|aquí=here prep|en=in n:prop|Reyes conj|porque=because v|quere-13S&PAS=want inf|ve-INF=see det:art|el&FEM&SG=the neo|calabagata ? *150: cómo [/] cómo es cala ? 790147_791267 %mor: pro:int|cómo=how cop|se-3S&PRES=be n|cala&fem=cove ? *150: no sé . 791267_792000 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: pero el [/] la cosa que pasa en el centro de City en Navidad . 792000_795438 %mor: conj|pero=but det:art|el&FEM&SG=the n|cosa&fem=thing pro:rel|que=that v|pasa-3S&PRES=pass prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|centro&masc=center prep|de=of n:prop|City prep|en=in n:prop|Navidad . *150: es muy divertido todo aquí en [/] en Navidad . 795438_798505 %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|divertido-MASC=fun det:indef|todo-MASC=all adv|aquí=here prep|en=in n:prop|Navidad . *150: hay churros [*] y chocolate, roscón, mmm muchas cosas pa(ra) [?] comer . 798505_803173 %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have n|churro&masc-PL=fritter coord|y=and n|chocolate&masc=chocolate lp|cm n|roscón&masc=round_holed_cake lp|cm co|mmm det:indef|mucho-FEM-PL=many n|cosa&fem-PL=thing prep|para=for inf|come-INF=eat . %err: chorros = churros *150: y me parece muy divertido . 803173_805461 %mor: coord|y=and pro:per|me=me v|parece-3S&PRES=seem adv|muy=very part|diverti-PPART-MASC=divert . *150: pero no sé . 805461_806815 %mor: conj|pero=but adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: quiero [/] quiero estar en buena forma . 806815_809073 %mor: v|quere-1S&PRES=want inf|esta-INF prep|en=in adj|buen-FEM=good n|forma&fem=shape . *150: quiero seguir jugando al paddle porque me gusta mucho . 809073_811485 %mor: v|quere-1S&PRES=want inf|segui-INF=follow ger|juga-PROG=play aprep|a~det|el&MASC n|paddle&masc=paddle conj|porque=because pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like adv|mucho=much . *150: quiero +... 811485_811719 %mor: v|quere-1S&PRES=want +... *150: me gustaría tener clases . 811719_812962 %mor: pro:per|me=me v|gusta-13S&COND=like inf|tene-INF=have n|clase&fem-PL=rank . *150: pero eso también es muy caro . 812962_814674 %mor: conj|pero=but pro:dem|eso=that_one adv|también=also cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|caro-MASC=dear . *150: pero voy a seguir jugando con la gente en Timpic . 814674_817166 %mor: conj|pero=but v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|segui-INF=follow ger|juga-PROG=play prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|gente&fem=folk prep|en=in n:prop|Timpic . *NTV: clases de qué ? 817166_818395 *150: de paddle . 818395_819405 %mor: prep|de=of n|paddle&masc=paddle . *NTV: [>] ? 819405_820355 *150: [<] , tenis . 820355_820978 %mor: n|paddle&masc=paddle lp|cm n|tenis&masc=tennis . *NTV: sí . 820978_821740 *150: eh lo has visto alguna vez ? 821740_823763 %mor: co|eh pro:per:1|lo&masc=him aux|habe-2S&PRES=have part|ve-PPART-MASC=see det:indef|algún-FEM=some n|vez&fem=turn ? *NTV: no . 823763_824512 *150: pues es muy divertido . 824512_825942 %mor: co|pues=well cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very part|diverti-PPART-MASC=divert . *150: eh a mí me sorprende que no ha llegado a Inglaterra ni a [?] Estados Unidos porque es muy popular aquí . 825942_832152 %mor: co|eh aprep|a=to pro:per|mí=me pro:per|me=me v|sorprende-3S&PRES=surprise pro:rel|que=that adv|no=no aux|habe-3S&PRES=have part|llega-PPART-MASC=arrive aprep|a=to n:prop|Inglaterra coord|ni=nor aprep|a=to n:prop|Estados n:prop|Unidos conj|porque=because cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|popular=popular adv|aquí=here . *150: que toda la gente lo juega . 832152_833553 %mor: prep|que=than det:indef|todo-FEM=all det:art|el&FEM&SG=the n|gente&fem=folk pro:per:1|lo&masc=him v|juga-3S&PRES=play . *150: y también en [/] en Sudamérica . 833553_836182 %mor: coord|y=and adv|también=also prep|en=in n:prop|Sudamérica . *150: en Argentina sobre todo . 836182_837989 %mor: prep|en=in n:prop|Argentina prep|sobre=above det:indef|todo-MASC=all . *150: los mejores jugadores son de Argentina . 837989_840183 %mor: det:art|el&MASC-PL=the v|mejora-2S&SUB&PRES=improve n|jugador&masc-PL=player cop|se-3P&PRES=be prep|de=of n:prop|Argentina . *150: pero [//] es [/] es como el tenis . 840183_843218 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be adv|como=like det:art|el&MASC&SG=the n|tenis&masc=tennis . *150: es una mezcla del tenis y Squash . 843218_845084 %mor: cop|se-3S&PRES=be det:art|un-FEM=a n|mezcla&fem=mixture prep|de~det|el&MASC n|tenis&masc=tennis coord|y=and n:prop|Squash . *150: y lo jugamos en una caja de vidrio que +... 845084_848742 %mor: coord|y=and pro:per:1|lo&masc=him v|juga-1P&PRES=play prep|en=in det:art|un-FEM=a n|caja&fem=box prep|de=of n|vidrio&masc=glass pro:rel|que=that +... *150: tengo una en mi organización . 848742_849613 %mor: v|tene-1S&PRES=have v|uni-13S&SUB&PRES=unite prep|en=in det:pos|mi=my n|organización&fem=organization . *150: entonces yo juego gratis allí . 849613_851810 %mor: adv|entonces=then pro:per|yo=I v|juga-1S&PRES=play adj|gratis=free adv|allí=there . *150: tenemos pista . 851810_852476 %mor: v|tene-1P&PRES=have n|pista&fem=track . *150: y encon [/] entonces pongo un partido en Timpic . 852476_855543 %mor: coord|y=and adv|entonces=then v|pone-1S&PRES=put det:art|un&masc=a part|parti-PPART-MASC=divide prep|en=in n:prop|Timpic . *150: pongo eh +"/. 855543_857380 %mor: v|pone-1S&PRES=put co|eh +"/. *150: +" a las siete el martes en City eh necesito tres personas . 857380_861053 %mor: aprep|a=to det:art|el&FEM-PL=the det:num|siete=seven det:art|el&MASC&SG=the n|martes&masc=Tuesday prep|en=in n:prop|City co|eh v|necesita-1S&PRES=need det:num|tres=three n|persona&fem-PL=person . *150: y ellos se apuntan . 861053_862235 %mor: coord|y=and pro:per|ello-MASC-PL=he pro:per|se=itself v|apunta-3P&PRES=indicate . *150: y encontramos . 862235_863993 %mor: coord|y=and v|encontra-1P&PRES=find . *150: y he jugado contra +... 863993_864772 %mor: coord|y=and aux|habe-1S&PRES=have part|juga-PPART-MASC=play co|contra +... *150: la semana pasada jugué con un ar [/] albañil peruano y un ehm +/. 864772_870328 %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week part|pasa-PPART-FEM=pass v|juga-1S&PRET=play prep|con=with det:art|un&masc=a n|albañil&masc=brick_layer adj|peruano-MASC=Peruvian coord|y=and det:art|un&masc=a co|ehm +/. *150: cómo era ? 870328_871310 %mor: pro:int|cómo=how cop|se-13S&PAS=be ? *150: era un profesor de [/] de alemán [*] o algo . 871310_874639 %mor: cop|se-13S&PAS=be det:art|un&masc=a n|profesor&masc=professor prep|de=of n|alemán&masc=German coord|o=or pro:dem|algo=something . %err: alamán = alemán *150: estuvimos jugando juntos [>] . 874639_876602 %mor: aux|esta-1P&PRET ger|juga-PROG=play adj|junto-MASC-PL=nearby . *NTV: [<] y mujeres, los dos ? 876602_878375 *150: sue [/] [/] suelo ju(gar) [/] jugar con hombres porque juego bastante bien . 878375_883790 %mor: n|suelo&masc=floor inf|juga-INF=play prep|con=with n|hombre&masc-PL=man conj|porque=because n|juego&masc=game adv|bastante=enough adv|bien=well . *150: la mayoría de las mu [/] mujeres que he visto jugar no juegan muy bien . 883790_886920 %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|mayoría&fem=majority prep|de=of det:art|el&FEM-PL=the n|mujer&fem-PL=woman pro:rel|que=that v|habe-1S&PRES=have v|vesti-1S&PRES=dress inf|juga-INF=play adv|no=no v|juga-3P&PRES=play adv|muy=very adv|bien=well . *150: entonces +... 886920_887791 %mor: adv|entonces=then +... *150: y si no juegas con alguien que tiene un [//] capacidades parecidos no es muy divertido porque es demasiado fácil . 887791_895777 %mor: coord|y=and conj|si=if adv|no=no v|juga-2S&PRES=play prep|con=with pro:indef|alguien=someone pro:rel|que=that v|tene-3S&PRES=have n|capacidad&fem-PL=capacity part|parece-PPART-MASC-PL=seem adv|no=no cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|divertido-MASC=fun conj|porque=because cop|se-3S&PRES=be adj|demasiado-MASC=excessive adj|fácil=easy . *150: si [/] si ves cómo es el paddle es que (.) no sudas mucho si juegas un nivel bajo . 895777_901772 %mor: conj|si=if v|ve-2S&PRES=see pro:int|cómo=how cop|se-3S&PRES=be det:art|el&MASC&SG=the n|paddle&masc=paddle cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that adv|no=no v|suda-2S&PRES=sweat adv|mucho=much conj|si=if v|juga-2S&PRES=play det:art|un&masc=a n|nivel&masc=level adj|bajo-MASC=low . *150: pero si juegas con la gente que saber jugar realmente es muy divertido porque es muy rápido . 901772_906811 %mor: conj|pero=but conj|si=if v|juga-2S&PRES=play prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|gente&fem=folk pro:rel|que=that inf|sabe-INF=know inf|juga-INF=play adv:adj|real-ADV=real cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|divertido-MASC=fun conj|porque=because cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|rápido-MASC=rapid . *150: sigues corriendo [?] red al [/] al [//] a la pared . 906811_910751 %mor: v|segui-2S&PRES=follow ger|corre-PROG=run prep|de=of aprep|a~det|el&MASC n|red&fem=network aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|pared&fem=wall . *NTV: es como el racquetball@s:eng ? 910751_911669 *150: es [/] mmm es parecido . 911669_914267 %mor: co|mmm cop|se-3S&PRES=be part|parece-PPART-MASC=seem . *150: pero muy divertido . 914267_915855 %mor: conj|pero=but adv|muy=very part|diverti-PPART-MASC=divert . *150: pues si pones paddle en Youtube puedes echar un vistazo . 915855_920337 %mor: co|pues=well conj|si=if v|pone-2S&PRES=put n|paddle&masc=paddle prep|en=in n:prop|Youtube v|pode-2S&PRES=can inf|echa-INF=throw det:art|un&masc=a n|vista-AUG-MASC=view . *150: [/] a mí me encanta . 920337_921519 %mor: aprep|a=to pro:per|mí=me pro:per|me=me v|encanta-3S&PRES=enchant . *150: lo voy a echar de menos cuando vuelva a Inglaterra . 921519_923465 %mor: pro:per:1|lo&masc=him v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|echa-INF=throw prep|de=of adv|menos=less conj|cuando=when imp|volve-3S&IMP=turn aprep|a=to n:prop|Inglaterra . *150: porque [/] esta vez com [//] eh buscando un [//] una pista en Inglaterra +... 923465_929023 %mor: conj|porque=because det:dem|este-FEM=this n|vez&fem=turn co|eh ger|busca-PROG=search det:art|un-FEM=a n|pista&fem=track prep|en=in n:prop|Inglaterra +... *150: pero solo hay tres en el país entero . 929023_931218 %mor: conj|pero=but adj|solo-MASC=alone v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:num|tres=three prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|país&masc=nation adj|entero-MASC=entire . *150: hay uno en Londres en un club que es muy exclusivo, muy pijo . 931218_934734 %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have v|uni-1S&PRES=unite prep|en=in n:prop|Londres prep|en=in det:art|un&masc=a n|club&masc=club pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|exclusivo-MASC=exclusive lp|cm adv|muy=very adj|pijo-MASC=posh . *150: entonces no voy a ir allí . 934734_936428 %mor: adv|entonces=then adv|no=no v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|i-INF=go adv|allí=there . *150: hay [/] hay algo en Huddesfield y uno más en East Sussex . 936428_940631 %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have pro:dem|algo=something prep|en=in n:prop|Huddesfield coord|y=and v|uni-1S&PRES=unite adv|más=more prep|en=in n:prop|East n:prop|Sussex . *150: entonces . 940631_942173 %mor: adv|entonces=then . *150: cuando vuelvo de España ya está . 942173_944600 %mor: conj|cuando=when v|volve-1S&PRES=turn prep|de=of n:prop|España adv|ya=already cop|esta-3S&PRES=be . *150: mi cara de paddle está (.) hecho . 944600_947869 %mor: det:pos|mi=my n|cara&fem=face prep|de=of n|paddle&masc=paddle cop|esta-3S&PRES=be part|hace-PPART-MASC=do . *150: pero es muy divertido . 947869_950234 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very part|diverti-PPART-MASC=divert . *NTV: muy bien . 950234_951884 *NTV: y si pudieras cambiar algo relacionado con tu año en en el en el extranjero, qué sería ? 951884_958311 *150: (...) um (.) oh (..) +... 958311_967026 %mor: co|um co|oh=oh +... *150: en teoría +... 967026_970795 %mor: prep|en=in n|teoría&fem=theory +... *150: a mí me gusta el barrio donde vivo . 970795_972568 %mor: aprep|a=to pro:per|mí=me pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like det:art|el&MASC&SG=the n|barrio&masc=district pro:rel|donde=where v|vivi-1S&PRES=live . *150: está c [//] lejos del centro . 972568_973827 %mor: cop|esta-3S&PRES=be adv|lejos=far prep|de~det|el&MASC v|centra-1S&PRES=center . *150: pero la verdad es que es muy seguro ahí . 973827_976660 %mor: conj|pero=but det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very co|seguro=sure adv|ahí=there . *150: es un [/] un barrio muy tranquilo . 976660_979649 %mor: cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a n|barrio&masc=district adv|muy=very adj|tranquilo-MASC=calm . *150: no hay ningún ruido por la noche . 979649_981221 %mor: adv|no=no v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:indef|ningún&masc=none n|ruido&masc=noise prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|noche&fem=night . *150: esta bien conectado con la ciudad . 981221_983243 %mor: det:dem|este-FEM=this adv|bien=well part|conecta-PPART-MASC=connect prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|ciudad&fem=town . *150: es [//] está a veinte minutos de Street en metro y lo mismo en autobús . 983243_988567 %mor: cop|esta-3S&PRES=be aprep|a=to det:num|veinte=twenty n|minuto&masc-PL=minute prep|de=of n:prop|Street prep|en=in n|metro&masc=underground coord|y=and pro:per:1|lo&masc=him adj|mismo-MASC=same prep|en=in n|autobús&masc=omnibus . *150: pero es muy tranquilo . 988567_990589 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|tranquilo-MASC=calm . *150: eh ? 990589_991353 %mor: co|eh ? *150: [/] no hay mucha [/] mucha gente allí . 991353_993577 %mor: adv|no=no v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:indef|mucho-FEM=many n|gente&fem=folk adv|allí=there . *150: es +... 993577_994311 %mor: cop|se-3S&PRES=be +... *150: hay mucha gente . 994311_995009 %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:indef|mucho-FEM=many n|gente&fem=folk . *150: pero no hay mucha gente en la calle . 995009_996223 %mor: conj|pero=but adv|no=no v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:indef|mucho-FEM=many n|gente&fem=folk prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|calle&fem=street . *150: no hay muchos restaurantes . 996223_998511 %mor: adv|no=no v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:indef|mucho-MASC-PL=many n|restaurante&masc-PL=restaurant . *150: no hay tiendas . 998511_999430 %mor: adv|no=no v|habe-3S&PRES&SPEC=have n|tienda&fem-PL=stall . *150: hay un supermercado pequeñito . 999430_1000971 %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:art|un&masc=a n|supermercado&masc=supermarket adj|pequeño-DIM-MASC=small . *150: pero a mí me gusta . 1000971_1002293 %mor: conj|pero=but aprep|a=to pro:per|mí=me pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like . *150: estoy muy contenta con mis compañeras de piso . 1002293_1004565 %mor: cop|esta-1S&PRES=be adv|muy=very v|contenta-3S&PRES=satisfy prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|compañero-FEM-PL=companion prep|de=of n|piso&masc=floor . *150: entonces no me pare(ce) +... 1004565_1005966 %mor: adv|entonces=then adv|no=no pro:per|me=me v|parece-3S&PRES=seem +... *150: teníamos pisci(na) [/] piscina en el verano . 1005966_1007959 %mor: v|tene-1P&PAS=have n|piscina&fem=swiming_pool prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|verano&masc=summer . *150: y ahora tenemos pista de paddles que está muy guay . 1007959_1011102 %mor: coord|y=and adv|ahora=now v|tene-1P&PRES=have n|pista&fem=track prep|de=of n|paddle&masc-PL=paddle pro:rel|que=that cop|esta-3S&PRES=be adv|muy=very co|guay=cool . *150: y +... 1011102_1012580 %mor: coord|y=and +... *150: pero +... 1012580_1013360 %mor: conj|pero=but +... *150: si tuviera que hacerlo otra vez eh pedería [: pediría] [*] mi student@s:eng$n finance@s:eng$n un poquito más pronto porque +... 1013360_1023631 %mor: conj|si=if v|tene-13S&SUB&PAS=have pro:rel|que=that inf|hace-INF~pro:clit|OBJ&MASC det:indef|otro-FEM=other n|vez&fem=turn co|eh v|pedi-13S&COND=request det:pos|mi=my n|student&L2 n|finance&L2 det:art|un&masc=a pro:indef|poquito=little adv|más=more adv|pronto=soon conj|porque=because +... *150: mmm creo que alguien me ha avisado mal . 1023631_1025856 %mor: co|mmm v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that pro:indef|alguien=someone pro:per|me=me aux|habe-3S&PRES=have part|avisa-PPART-MASC=inform adv|mal=badly . *150: porque no lo había hecho hasta [//] esta semana . 1025856_1028736 %mor: conj|porque=because adv|no=no pro:per:1|lo&masc=him aux|habe-13S&PAS=have part|hace-PPART-MASC=do prep|hasta=until det:dem|este-FEM=this n|semana&fem=week . *150: y estaba esperando el dinero . 1028736_1030464 %mor: coord|y=and aux|esta-13S&PAS ger|espera-PROG=wait det:art|el&MASC&SG=the n|dinero&masc=coin . *150: y tengo +... 1030464_1031943 %mor: coord|y=and v|tene-1S&PRES=have +... *150: no sabía por qué +... 1031943_1033109 %mor: adv|no=no v|sabe-13S&PAS=know prep|por=for pro:int|qué=what +... *150: yo llamé a student@s:eng$n finance@s:eng$n . 1033109_1035397 %mor: pro:per|yo=I v|llama-1S&PRET=call aprep|a=to n|student&L2 n|finance&L2 . *150: y no me han contado la historia entera . 1035397_1038012 %mor: coord|y=and adv|no=no pro:per|me=me aux|habe-3P&PRES=have part|conta-PPART-MASC=count_tell det:art|el&FEM&SG=the n|historia&fem=story imp|entera-2S&IMP=inform . *150: entonces no lo hice muy bien . 1038012_1040176 %mor: adv|entonces=then adv|no=no pro:per:1|lo&masc=him v|hace-1S&PRET=do adv|muy=very adv|bien=well . *150: pero menos mal +... 1040176_1040659 %mor: conj|pero=but adv|menos=less adv|mal=badly +... *150: mis padres están allí . 1040659_1041733 %mor: det:pos|mi-PL=my n|padre&masc-PL=father cop|esta-3P&PRES=be adv|allí=there . *150: y me han ayudado mucho . 1041733_1042419 %mor: coord|y=and pro:per|me=me aux|habe-3P&PRES=have part|ayuda-PPART-MASC=help adv|mucho=much . *150: y han [//] [//] han revuelto todo . 1042419_1046000 %mor: coord|y=and aux|habe-3P&PRES=have adj|revuelto-MASC=flipped det:indef|todo-MASC=all . *150: entonces todo está bien ahora . 1046000_1047757 %mor: co|entonces det:indef|todo-MASC=all cop|esta-3S&PRES=be adv|bien=well adv|ahora=now . *150: no hay problemas . 1047757_1048754 %mor: adv|no=no v|habe-3S&PRES&SPEC=have n|problema&masc-PL=problem . *150: ehm pero no sé . 1048754_1051196 %mor: co|ehm conj|pero=but adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: yo creo que he hecho todo muy bien porque mezclo [//] siempre estoy con españoles . 1051196_1055040 %mor: pro:per|yo=I v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that aux|habe-1S&PRES=have part|hace-PPART-MASC=do det:indef|todo-MASC=all adv|muy=very adv|bien=well conj|porque=because adv|siempre=always cop|esta-1S&PRES=be prep|con=with n|español&fem-PL=Spanish . *150: y tengo muy pocos amigos ingleses . 1055040_1057639 %mor: coord|y=and v|tene-1S&PRES=have adv|muy=very det:indef|poco-MASC-PL=little n|amigo-MASC-PL=friend n|inglés&masc-PL=English . *150: y mi español ha mejorado mucho . 1057639_1060518 %mor: coord|y=and det:pos|mi=my n|español&masc=Spanish aux|habe-3S&PRES=have part|mejora-PPART-MASC=improve adv|mucho=much . *150: de hecho si tuviera que cambiar y +... 1060518_1064097 %mor: prep|de=of n|hecho&masc=action conj|si=if v|tene-13S&SUB&PAS=have pro:rel|que=that inf|cambia-INF=change coord|y=and +... *150: yo iré [?] [: iría] [*] a Francia porque [//] xxx me imagino que es malísimo . 1064097_1070914 %mor: pro:per|yo=I v|i-13S&COND=go aprep|a=to n:prop|Francia conj|porque=because pro:per|me=me v|imagina-1S&PRES=imagine pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be adj|malo-SUPER-MASC=bad . *150: y la verdad es que tendría [//] tengo que ir allí . 1070914_1073793 %mor: coord|y=and det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|i-INF=go adv|allí=there . *150: pero pasar más meses fuera de Inglaterra no [/] no sé si me apetece . 1073793_1078728 %mor: conj|pero=but inf|pasa-INF=pass adv|más=more n|mes&masc-PL=month adv|fuera=outside prep|de=of n:prop|Inglaterra adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know conj|si=if pro:per|me=me v|apetece-3S&PRES=crave . *150: aunque me [/] me encanta de que estoy muy contenta . 1078728_1081312 %mor: conj|aunque=though pro:per|me=me v|encanta-3S&PRES=enchant prep|de=of pro:rel|que=that cop|esta-1S&PRES=be adv|muy=very v|contenta-3S&PRES=satisfy . *150: pero no creo que estaría tan contenta en Francia por la cultura y por +... 1081312_1086449 %mor: conj|pero=but adv|no=no v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that aux|esta-13S&COND adv|tan=such v|contenta-3S&PRES=satisfy prep|en=in n:prop|Francia prep|por=for det:art|el&FEM&SG=the n|cultura&fem=culture coord|y=and prep|por=for +... *150: pero no . 1086449_1087599 %mor: conj|pero=but adv|no=no . *150: no sé . 1087599_1087974 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: nunca he que [//] caído tan bien en [/] en Francia . 1087974_1092891 %mor: adv|nunca=never aux|habe-1S&PRES=have part|cae-PPART-MASC=fall adv|tan=such adv|bien=well prep|en=in n:prop|Francia . *150: siempre he tenido un problema en Francia . 1092891_1094820 %mor: adv|siempre=always aux|habe-1S&PRES=have part|tene-PPART-MASC=have det:art|un&masc=a n|problema&masc=problem prep|en=in n:prop|Francia . *150: entonces . 1094820_1096798 %mor: adv|entonces=then . *150: pero sí . 1096798_1097561 %mor: conj|pero=but adv|sí=yes . *150: para mi carrera académica iré a Francia . 1097561_1101390 %mor: prep|para=for det:pos|mi=my n|carrera&fem=race adj|académico-FEM=academic v|i-1S&FUT=go aprep|a=to n:prop|Francia . *NTV: y acá no has tenido eh oportunidades para practicar tu eh tu francés ? 1101390_1107163 *150: podré encontrar prácticas . 1107163_1108471 %mor: v|pode-1S&FUT=can inf|encontra-INF=find n|práctica&fem-PL=practice . *150: no sería difícil . 1108471_1109373 %mor: adv|no=no cop|se-13S&COND=be adj|difícil=difficult . *150: yo creo . 1109373_1109700 %mor: pro:per|yo=I v|cree-1S&PRES=believe . *150: con los contactos que +... 1109700_1111552 %mor: prep|con=with det:art|el&MASC-PL=the n|contacto&masc-PL=contact pro:rel|que=that +... *150: porque ell(os) [/] ellos tienen contactos en Francia, en París . 1111552_1114355 %mor: conj|porque=because pro:per|ello-MASC-PL=he v|tene-3P&PRES=have n|contacto&masc-PL=contact prep|en=in n:prop|Francia lp|cm prep|en=in n:prop|París . *150: pero no sé . 1114355_1116687 %mor: conj|pero=but adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: tengo que hacerlo . 1116687_1118353 %mor: v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|hace-INF~pro:clit|OBJ&MASC . *150: pero estoy procrastinando . 1118353_1121779 %mor: conj|pero=but aux|esta-1S&PRES=be ger|procrastina-PROG=procrastinate . *150: no sé si eso es un verbo . 1121779_1123333 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know conj|si=if pro:dem|eso=that_one cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a n|verbo&masc=verb . *150: pero tengo que hacerlo . 1123333_1126012 %mor: conj|pero=but v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|hace-INF~pro:clit|OBJ&MASC . *NTV: y dijiste que pre [//] que que sí crees que tu español ha mejorado, sí ? 1126012_1130354 *150: creo que sí . 1130354_1131444 %mor: v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that adv|sí=yes . *150: creo que sí . 1131444_1132301 %mor: v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that adv|sí=yes . *150: utilizo un [//] mucho más frases coloquiales [*] . 1132301_1135117 %mor: v|utiliza-1S&PRES=use adv|mucho=much adv|más=more n|frase&masc-PL=sentence adj|coloquial-PL=coloquial . %err: colocuales = coloquiales *150: mis compañeras de piso me enseñan muchas cosas . 1135117_1138480 %mor: det:pos|mi-PL=my n|compañero-FEM-PL=companion prep|de=of n|piso&masc=floor pro:per|me=me v|enseña-3P&PRES=teach det:indef|mucho-FEM-PL=many n|cosa&fem-PL=thing . *150: e ellos no hablan inglés nada . 1138480_1141591 %mor: coord|e=and pro:per|ello-MASC-PL=he adv|no=no v|habla-3P&PRES=speak n|inglés&masc=English v|nada-3S&PRES=swim . *150: no tienen ningún ni [/] nivel de inglés . 1141591_1143086 %mor: adv|no=no v|tene-3P&PRES=have det:indef|ningún&masc=none n|nivel&masc=level prep|de=of n|inglés&masc=English . *150: entonces siempre hablamos en español . 1143086_1145934 %mor: adv|entonces=then adv|siempre=always v|habla-1P&PRES=speak prep|en=in n|español&masc=Spanish . *150: y xxx yo diría que el noventa por ciento de mis amigos son españoles . 1145934_1151818 %mor: coord|y=and pro:per|yo=I v|deci-13S&COND=say pro:rel|que=that det:art|el&MASC&SG=the det:num|noventa=ninety prep|por=for adj|ciento-MASC=a_hundred prep|de=of det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend cop|se-3P&PRES=be n|español&masc-PL=Spanish . *150: y aquí en la oficina también . 1151818_1154044 %mor: coord|y=and adv|aquí=here prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|oficina&fem=office adv|también=also . *150: ellos no tienen muy buen nivel de inglés . 1154044_1157123 %mor: pro:per|ello-MASC-PL=he adv|no=no v|tene-3P&PRES=have adv|muy=very adj|buen=good n|nivel&masc=level prep|de=of n|inglés&masc=English . *150: pues Name_M sí . 1157123_1157700 %mor: co|pues=well n:prop|Name_M adv|sí=yes . *150: y Name_M está intentando aprender más . 1157700_1160656 %mor: coord|y=and n:prop|Name_M aux|esta-3S&PRES=be ger|intenta-PROG=attempt inf|aprende-INF=learn adv|más=more . *150: entonces de vez en cuando pasamos media hora hablando en inglés . 1160656_1163738 %mor: adv|entonces=then prep|de=of n|vez&fem=turn prep|en=in pro:rel|cuando=when v|pasa-1P&PRES=pass n|media&fem=stocking n|hora&fem=hour ger|habla-PROG=speak prep|en=in n|inglés&masc=English . *150: pero realmente en [//] estoy muy contenta con cómo mi nivel ha mejorado . 1163738_1169356 %mor: conj|pero=but adv:adj|real-ADV=real cop|esta-1S&PRES=be adv|muy=very v|contenta-3S&PRES=satisfy prep|con=with pro:int|cómo=how det:pos|mi=my n|nivel&masc=level aux|habe-3S&PRES=have part|mejora-PPART-MASC=improve . *NTV: entiendes todo [?] [>] ? 1169356_1172951 *150: [<] . 1172951_1173760 %mor: co|sí=yes . *150: entiendo todo, sí . 1173760_1174648 %mor: v|entende-1S&PRES=understand det:indef|todo-MASC=all lp|cm co|sí=yes . *NTV: en los programas de la televisión y ? 1174648_1178649 *150: mmm [?] +... 1178649_1179503 %mor: co|mmm det:art|el&FEM&SG=the neo|cincuo +... *150: los hay +... 1179503_1180002 %mor: det:art|el&MASC-PL=the v|habe-3S&PRES&SPEC=have +... *150: los programas que vean mis p [//] compañeras de piso son una mierda de verdad . 1180002_1184717 %mor: det:art|el&MASC-PL=the n|programa&masc-PL=programme pro:rel|que=that v|ve-3P&SUB&PRES=see det:pos|mi-PL=my n|compañero-FEM-PL=companion prep|de=of n|piso&masc=floor cop|se-3P&PRES=be det:art|un-FEM=a n|mierda&fem=shit prep|de=of n|verdad&fem=truth . *150: vean tele cinco . 1184717_1186943 %mor: imp|ve-3P&IMP=see n|tele&masc=television det:num|cinco=five . *150: no sé si lo has visto . 1186943_1187642 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know conj|si=if pro:per:1|lo&masc=him aux|habe-2S&PRES=have part|ve-PPART-MASC=see . *150: pero hay +... 1187642_1189139 %mor: conj|pero=but v|habe-3S&PRES&SPEC=have +... *150: siempre [*] ven a las cosas como en Inglaterra sería Jeremy Kyle . 1189139_1192671 %mor: adv|siempre=always imp|veni-2S&IMP=come aprep|a=to det:art|el&FEM-PL=the n|cosa&fem-PL=thing adv|como=like prep|en=in n:prop|Inglaterra cop|se-13S&COND=be n:prop|Jeremy n:prop|Kyle . %err: sempre = siempre *150: como Vuelvo A Mi Loco +/. 1192671_1194864 %mor: adv|como=like n:prop|Vuelvo n:prop|A n:prop|Mi n:prop|Loco +/. *150: es un ejemplo . 1194864_1196157 %mor: cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a n|ejemplo&masc=example . *150: +, o Sálvame . 1196157_1197417 %mor: coord|o=or n:prop|Sálvame . *150: eh Sálvame es lo peor . 1197417_1198289 %mor: co|eh n:prop|Sálvame cop|se-3S&PRES=be pro:per:1|lo&masc=him adj|peor=worse . *150: es lo peor de lo peo(r) [/] peor . 1198289_1200220 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:per:1|lo&masc=him adj|peor=worse prep|de=of pro:per:1|lo&masc=him adj|peor=worse . %com: [cough] *150: y de vez en cuando no lo comprendo de verdad . 1200220_1203908 %mor: coord|y=and prep|de=of n|vez&fem=turn prep|en=in pro:rel|cuando=when adv|no=no pro:per:1|lo&masc=him v|comprende-1S&PRES=comprehend prep|de=of n|verdad&fem=truth . *150: porque hay tantas palabrotas que de [//] tampoco es interesante . 1203908_1208157 %mor: conj|porque=because v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:indef|tanto-FEM-PL=so_much n|palabra-AUG-FEM-PL=word pro:rel|que=that adv|tampoco=neither cop|se-3S&PRES=be adj|interesante=interesting . *150: pero si veo algo interesante +/. 1208157_1210851 %mor: conj|pero=but conj|si=if v|ve-1S&PRES=see pro:dem|algo=something adj|interesante=interesting +/. *150: no sé . 1210851_1211192 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: +, un [//] una serie como El Barco +... 1211192_1213404 %mor: det:art|un-FEM=a n|serie&fem=series adv|como=like n:prop|El n:prop|Barco +... *150: o vi El Hormiguero con Justin Bieber porque ha venido a España el otro día . 1213404_1218293 %mor: coord|o=or v|ve-1S&PRET=see n:prop|El n:prop|Hormiguero prep|con=with n:prop|Justin n:prop|Bieber conj|porque=because aux|habe-3S&PRES=have part|veni-PPART-MASC=come aprep|a=to n:prop|España det:art|el&MASC&SG=the det:indef|otro-MASC=other n|día&masc=day . *150: y había un [/] un [//] una entrevista con él . 1218293_1222291 %mor: coord|y=and aux|habe-13S&PAS=have det:art|un-FEM=a v|entrevista-3S&PRES=interview prep|con=with pro:per|él&masc=he . *150: y lo vi . 1222291_1223085 %mor: coord|y=and pro:per:1|lo&masc=him v|ve-1S&PRET=see . *150: comprendo la mayoría . 1223085_1224439 %mor: v|comprende-1S&PRES=comprehend det:art|el&FEM&SG=the n|mayoría&fem=majority . *150: sí . 1224439_1224782 %mor: co|sí=yes . *150: sí, la gran mayoría . 1224782_1226245 %mor: adv|sí=yes lp|cm det:art|el&FEM&SG=the adj|gran=big n|mayoría&fem=majority . *150: pero en francé(s) +... 1226245_1228236 %mor: conj|pero=but prep|en=in n|francés&masc=French +... *150: intenté a ver un [//] una peli en francés el otro día . 1228236_1231193 %mor: v|intenta-1S&PRET=attempt aprep|a=to inf|ve-INF=see det:art|un-FEM=a n|peli&fem=film prep|en=in n|francés&masc=French det:art|el&MASC&SG=the det:indef|otro-MASC=other n|día&masc=day . *150: y me costó muchísimo . 1231193_1232734 %mor: coord|y=and pro:per|me=me v|costa-3S&PRET=cost det:indef|mucho-SUPER-MASC=many . *150: no podía verlo sin setu [//] se [//] subtítulos . 1232734_1234991 %mor: adv|no=no v|pode-13S&PAS=can inf|ve-INF~pro:clit|OBJ&MASC prep|sin=without n|subtítulo&masc-PL=subtitle . *150: y yo sé que si no voy a Francia voy a volver a Name_F [//] Name_F . 1234991_1239116 %mor: coord|y=and pro:per|yo=I v|sabe-1S&PRES=know pro:rel|que=that conj|si=if adv|no=no v|i-1S&PRES=go aprep|a=to n:prop|Francia v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|volve-INF=turn aprep|a=to n:prop|Name_F . *150: y me va a regañar . 1239116_1241311 %mor: coord|y=and pro:per|me=me v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|regaña-INF=snarl . *150: porque ella me ha dicho hace mucho tiempo +"/. 1241311_1243788 %mor: conj|porque=because pro:per|ello-FEM=he pro:per|me=me aux|habe-3S&PRES=have part|deci-PPART-MASC=say v|hace-3S&PRES=do adv|mucho=much n|tiempo&masc=season +"/. *150: +" Name_F, tienes que ir a Francia . 1243788_1244968 %mor: n:prop|Name_F lp|cm v|tene-2S&PRES=have pro:rel|que=that inf|i-INF=go aprep|a=to n:prop|Francia . *150: digo +"/. 1244968_1245624 %mor: v|deci-1S&PRES=say +"/. *150: +" sí, sí, sí . 1245624_1246402 %mor: adv|sí=yes lp|cm adv|sí=yes lp|cm co|sí=yes . *150: +" un día voy a ir a Francia . 1246402_1247460 %mor: det:art|un&masc=a n|día&masc=day v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|i-INF=go aprep|a=to n:prop|Francia . *150: +" luego, luego vamos . 1247460_1248159 %mor: adv|luego=afterwards lp|cm adv|luego=afterwards v|i-1P&PRES=go . *150: pero no lo he hecho . 1248159_1250307 %mor: conj|pero=but adv|no=no pro:per:1|lo&masc=him aux|habe-1S&PRES=have part|hace-PPART-MASC=do . *150: y la verdad que cuando vuelvo [?] en septiembre voy a estar jodida . 1250307_1254245 %mor: coord|y=and det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth prep|que=than pro:rel|cuando=when v|volve-1S&PRES=turn prep|en=in n|septiembre&masc=september v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|esta-INF part|jode-PPART-FEM=screw . *150: yo creo . 1254245_1255102 %mor: pro:per|yo=I v|cree-1S&PRES=believe . *150: tengo que hacer algo . 1255102_1256643 %mor: v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|hace-INF=do pro:dem|algo=something . *150: no sé . 1256643_1257390 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: en septiembre o xxx un mes . 1257390_1260112 %mor: prep|en=in n|septiembre&masc=september coord|o=or det:art|un&masc=a n|mes&masc=month . *150: no sé . 1260112_1260518 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: pero quiero pasar el verano allí en Inglaterra entonces . 1260518_1262898 %mor: conj|pero=but v|quere-1S&PRES=want inf|pasa-INF=pass det:art|el&MASC&SG=the n|verano&masc=summer adv|allí=there prep|en=in n:prop|Inglaterra adv|entonces=then . *150: pff no sé . 1262898_1264314 %mor: co|pff adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *NTV: bueno, ya está . 1264314_1266414 @End