@Font: Win95:Verdana:-16:0 @UTF8 @Begin @Languages: spa @Participants: 150 Participant, NTV Investigator @ID: spa|langsnap|150||female|V3|interview|Participant|UG| @ID: spa|langsnap|NTV||female|V3|interview|Investigator|| @Media: O150dNTV, audio @Date: 03-FEB-2012 @Location: Spain @Warning: none @Situation: Oral interview @Transcriber: SSF @Comment: This student started her year abroad three months earlier than the other students so her 3rd visit happened when the others got their 2nd visit. @Time Duration: 00:18:17 *NTV: 0 [^ eng: participant one fifty zero interview] . 0_4343 *NTV: bueno, cuéntame qué ha pasado desde mi última visita . 4343_8124 *NTV: en noviembre fue . 8124_9961 *150: sí . 9961_10304 %mor: co|sí=yes . *150: te vi en noviembre en mi oficina . 10304_12469 %mor: pro:per|te=you v|ve-1S&PRET=see prep|en=in n|noviembre&masc=November prep|en=in det:pos|mi=my n|oficina&fem=office . *150: y pues pasé [/] pasé mi tiempo trabajando con la misma empresa, Business . 12469_18366 %mor: coord|y=and co|pues=well v|pasa-1S&PRET=pass det:pos|mi=my n|tiempo&masc=season ger|trabaja-PROG=work prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the adj|mismo-FEM=same n|empresa&fem=business lp|cm n:prop|Business . *150: y todo bien . 18366_20359 %mor: coord|y=and det:indef|todo-MASC=all adv|bien=well . *150: fui escribiendo blogs . 20359_21417 %mor: v|i-3S&PRET=go ger|escribi-PROG=write n|blogs&masc=blogs . *150: y en noviembre +/. 21417_23130 %mor: coord|y=and prep|en=in n|noviembre&masc=November +/. *150: no sé . 23130_24249 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: +, mmm estaba bastante emocionada volver a Inglaterra . 24249_27892 %mor: co|mmm aux|esta-13S&PAS adv|bastante=enough part|emociona-PPART-FEM=be_thrilled inf|volve-INF=turn aprep|a=to n:prop|Inglaterra . *150: y en diciembre volví a ver a mi familia, a mi novio . 27892_30507 %mor: coord|y=and prep|en=in n|diciembre&masc=December v|volve-1S&PRET=turn aprep|a=to inf|ve-INF=see aprep|a=to det:pos|mi=my n|familia&fem=family lp|cm aprep|a=to det:pos|mi=my n|novio-MASC=fiancee . %com: [cough] *150: y fui el veinteuno@n de diciembre . 30507_33883 %mor: coord|y=and v|i-3S&PRET=go det:art|el&MASC&SG=the neo|veinteuno prep|de=of n|diciembre&masc=December . *150: y he pasado unas navidades muy buenas ahí en Inglaterra . 33883_37961 %mor: coord|y=and aux|habe-1S&PRES=have part|pasa-PPART-MASC=pass det:art|un-FEM-PL=a n|navidad&fem-PL=christmas adv|muy=very adj|buen-FEM-PL=good adv|ahí=there prep|en=in n:prop|Inglaterra . *150: y no hacía tanto frío . 37961_40481 %mor: coord|y=and adv|no=no v|hace-13S&PAS=do adj|tanto-MASC=so_much n|frío&masc=cold . *150: pero también he estado jugando el cricket . 40481_44264 %mor: conj|pero=but adv|también=also aux|habe-1S&PRES=have part|esta-PPART-MASC ger|juga-PROG=play det:art|el&MASC&SG=the n|cricket&masc=cricket . *150: y volví en enero . 44264_45760 %mor: coord|y=and v|volve-1S&PRET=turn prep|en=in n|enero&masc=January . *150: y [/] y llevo [//] (.) c(asi) [/] casi un mes aquí . 45760_49712 %mor: coord|y=and v|lleva-1S&PRES=carry adv|casi=almost det:art|un&masc=a n|mes&masc=month adv|aquí=here . *150: y voy a volver a Inglaterra en febrero . 49712_52947 %mor: coord|y=and v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|volve-INF=turn aprep|a=to n:prop|Inglaterra prep|en=in n|febrero&masc=February . *150: entonces he estado preparando mis cosas . 52947_54988 %mor: adv|entonces=then aux|habe-1S&PRES=have part|esta-PPART-MASC ger|prepara-PROG=prepare det:pos|mi-PL=my n|cosa&fem-PL=thing . *150: y he terminado mi contrato de teléfono [*] . 54988_56591 %mor: coord|y=and aux|habe-1S&PRES=have part|termina-PPART-MASC=end det:pos|mi=my n|contrato&masc=contract prep|de=of n|teléfono&masc=telephone . %err: télefono = teléfono *150: eh he marchado de mi casa . 56591_60326 %mor: co|eh aux|habe-1S&PRES=have part|marcha-PPART-MASC=leave prep|de=of det:pos|mi=my n|casa&fem=house . *150: y estoy viviendo con unos amigos [/] [/] hasta que venga mi madre . 60326_64873 %mor: coord|y=and aux|esta-1S&PRES=be ger|vivi-PROG=live prep|con=with det:art|un-MASC-PL=a n|amigo-MASC-PL=friend prep|hasta=until pro:rel|que=that v|veni-13S&SUB&PRES=come det:pos|mi=my n|madre&fem=mother . *150: y vamos a volver juntas a Inglaterra . 64873_67020 %mor: coord|y=and v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|volve-INF=turn v|junta-2S&PRES=assemble aprep|a=to n:prop|Inglaterra . *150: entonces nada . 67020_69369 %mor: adv|entonces=then v|nada-3S&PRES=swim . *150: no he hecho mucho . 69369_70585 %mor: adv|no=no v|habe-1S&PRES=have n|hecho&masc=action adv|mucho=much . *150: trabajando +... 70585_71235 %mor: ger|trabaja-PROG=work +... *150: y he empezado a concentrarme en mi proyecto de la universidad que tengo que escribir . 71235_77431 %mor: coord|y=and aux|habe-1S&PRES=have part|empeza-PPART-MASC=begin aprep|a=to inf|concentra-INF~pro:clit|1S prep|en=in det:pos|mi=my n|proyecto&masc=project prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|universidad&fem=university pro:rel|que=that v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|escribi-INF=write . *150: entonces he estado leyendo las cosas para esto y haciendo un poquito de investigación . 77431_83332 %mor: adv|entonces=then aux|habe-1S&PRES=have part|esta-PPART-MASC ger|lee-PROG=read det:art|el&FEM-PL=the n|cosa&fem-PL=thing prep|para=for pro:dem|esto=this_one coord|y=and ger|hace-PROG=do det:art|un&masc=a pro:indef|poquito=little prep|de=of n|investigación&fem=investigation . *150: y sí . 83332_84793 %mor: coord|y=and adv|sí=yes . *150: la verdad es que todo va bastante bien . 84793_85804 %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth cop|se-3S&PRES=be prep|que=than det:indef|todo-MASC=all co|va=go adv|bastante=enough adv|bien=well . *150: y [/] y nada . 85804_87704 %mor: coord|y=and v|nada-3S&PRES=swim . *NTV: excelente . 87704_90053 *NTV: y bueno, describe un día típico para ti ahora que no estás trabajando . 90053_95269 *150: eh ahora que no estoy trabajando la verdad es que no estoy haciendo mucho . 95269_98459 %mor: co|eh adv|ahora=now pro:rel|que=that adv|no=no aux|esta-1S&PRES=be ger|trabaja-PROG=work det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that adv|no=no aux|esta-1S&PRES=be ger|hace-PROG=do adv|mucho=much . *150: no estoy madrugando . 98459_100528 %mor: adv|no=no aux|esta-1S&PRES=be ger|madruga-PROG=keep_up_late . *150: y [/] y bueno . 100528_102691 %mor: coord|y=and co|bueno=good . *150: me quedo en la cama hasta las once, hasta las diez . 102691_104793 %mor: pro:per|me=me v|queda-1S&PRES=stay prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|cama&fem=bed prep|hasta=until det:art|el&FEM-PL=the det:num|once=eleven lp|cm prep|hasta=until det:art|el&FEM-PL=the det:num|diez=ten . *150: me levanto . 104793_106739 %mor: pro:per|me=me v|levanta-1S&PRES=raise . *150: empiezo con escribir esto de la universidad . 106739_109788 %mor: v|empeza-1S&PRES=begin prep|con=with inf|escribi-INF=write pro:dem|esto=this_one prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|universidad&fem=university . *150: y veo algunas series en inglés de vez en cuando . 109788_113335 %mor: coord|y=and v|ve-1S&PRES=see det:indef|algún-FEM-PL=some n|serie&fem-PL=series prep|en=in n|inglés&masc=English prep|de=of n|vez&fem=turn prep|en=in pro:rel|cuando=when . *150: la verdad es que no me gusta nada la televisión española . 113335_115640 %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that adv|no=no pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like v|nada-3S&PRES=swim det:art|el&FEM&SG=the n|televisión&fem=television n|español-FEM=Spanish . *150: entonces descargo bastante las programas de +/. 115640_118659 %mor: adv|entonces=then v|descarga-1S&PRES=discharge adv|bastante=enough det:art|el&FEM-PL=the v|programa-2S&PRES=plan prep|de=of +/. *150: no sé . 118659_119359 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: +, Estados Unidos, Inglaterra . 119359_120604 %mor: n:prop|Estados n:prop|Unidos lp|cm n:prop|Inglaterra . *150: y [/] y nada . 120604_123624 %mor: coord|y=and v|nada-3S&PRES=swim . *150: voy +... 123624_124248 %mor: v|i-1S&PRES=go +... %com: [cough] *150: bajo . 124248_125211 %mor: v|baja-1S&PRES=come_down . *150: compro el pan . 125211_126006 %mor: v|compra-1S&PRES=buy det:art|el&MASC&SG=the n|pan&masc=bread . *150: a veces preparo la comida [*] . 126006_128153 %mor: aprep|a=to n|vez&fem-PL=turn v|prepara-1S&PRES=prepare det:art|el&FEM&SG=the n|comida&fem=food . %err: camida = comida *150: y (.) eh estoy aquí con mis amigos . 128153_132402 %mor: coord|y=and co|eh cop|esta-1S&PRES=be adv|aquí=here prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend . *150: es una familia española . 132402_133662 %mor: cop|se-3S&PRES=be det:art|un-FEM=a n|familia&fem=family n|español-FEM=Spanish . *150: voy jugando con los niños . 133662_134985 %mor: v|i-1S&PRES=go ger|juga-PROG=play prep|con=with det:art|el&MASC-PL=the n|niño-MASC-PL=child . *150: y +... 134985_135827 %mor: coord|y=and +... *150: qué más ? 135827_137227 %mor: pro:int|qué=what adv|más=more ? *150: eh (.) no sé . 137227_140978 %mor: co|eh adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: realmente voy +... 140978_141912 %mor: adv:adj|real-ADV=real v|i-1S&PRES=go +... *150: hablo en Skype con mi novio de vez en cuando . 141911_144836 %mor: v|habla-1S&PRES=speak prep|en=in n:prop|Skype prep|con=with det:pos|mi=my n|novio-MASC=fiancee prep|de=of n|vez&fem=turn prep|en=in pro:rel|cuando=when . *150: voy hablando con amigos en Facebook . 144836_147204 %mor: v|i-1S&PRES=go ger|habla-PROG=speak prep|con=with n|amigo-MASC-PL=friend prep|en=in n:prop|Facebook . *150: eh (.) nada . 147204_149289 %mor: co|eh v|nada-3S&PRES=swim . *NTV: y juntas a veces con tus amigas de, bueno, tus compañeras de [>] ? 149289_154314 *150: [<], sí, sí . 154314_154984 %mor: adv|sí=yes lp|cm adv|sí=yes lp|cm co|sí=yes . *150: con el piso sí . 154983_156027 %mor: prep|con=with det:art|el&MASC&SG=the n|piso&masc=floor adv|sí=yes . *150: eh pues uno está fuera . 156027_158595 %mor: co|eh co|pues=well v|uni-1S&PRES=unite cop|esta-3S&PRES=be adv|fuera=outside . *150: y de hecho teníamos una discusión en el piso al final porque ella ha vivido con su novio y no pidió permiso de nosotros . 158595_168339 %mor: coord|y=and prep|de=of n|hecho&masc=action v|tene-1P&PAS=have det:art|un-FEM=a n|discusión&fem=discussion prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the v|pisa-1S&PRES=press aprep|a~det|el&MASC n|final&masc=end conj|porque=because pro:per|ello-FEM=he aux|habe-3S&PRES=have part|vivi-PPART-MASC=live prep|con=with det:pos|su&3S=his n|novio-MASC=fiancee coord|y=and adv|no=no v|pedi-3S&PRET=request n|permiso&masc=permission prep|de=of pro:per|nosotro-MASC-PL=we . *150: y llevaba dos meses allí viviendo con el novio cuando yo no estaba, en Navidad y tal . 168339_172712 %mor: coord|y=and v|lleva-13S&PAS=carry det:num|dos=two n|mes&masc-PL=month adv|allí=there ger|vivi-PROG=live prep|con=with det:art|el&MASC&SG=the n|novio-MASC=fiancee conj|cuando=when pro:per|yo=I adv|no=no aux|esta-13S&PAS lp|cm prep|en=in n:prop|Navidad coord|y=and adj|tal=such . *150: y pues había una discusión . 172712_174919 %mor: coord|y=and co|pues=well v|habe-13S&PAS=have det:art|un-FEM=a n|discusión&fem=discussion . *150: yo y la otra chica, Name_F, que es muy buena amiga mía, mejor que la otra . 174919_179917 %mor: pro:per|yo=I coord|y=and det:art|el&FEM&SG=the det:indef|otro-FEM=other n|chico-FEM=child lp|cm n:prop|Name_F lp|cm pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|buen-FEM=good n|amigo-FEM=friend pro:pos|mío-FEM=mine lp|cm adj|mejor=better pro:rel|que=that det:art|el&FEM&SG=the det:indef|otro-FEM=other . *150: y hemos [/] hemos decidido hablar con ella . 179917_182486 %mor: coord|y=and aux|habe-1P&PRES=have part|decidi-PPART-MASC=decide inf|habla-INF=speak prep|con=with pro:per|ello-FEM=he . *150: y ella no [/] no quería decir [?] perdón ni nada por [//] pues el novio . 182486_187279 %mor: coord|y=and pro:per|ello-FEM=he adv|no=no v|quere-13S&PAS=want inf|deci-INF=say co|perdón=pardon coord|ni=nor v|nada-3S&PRES=swim co|pues=well det:art|el&MASC&SG=the n|novio-MASC=fiancee . *150: y el novio ha sido bastante +/. 187279_189210 %mor: coord|y=and det:art|el&MASC&SG=the n|novio-MASC=fiancee v|habe-3S&PRES=have cop|se-PPART-MASC=be adj|bastante=sufficient +/. *150: no sé . 189210_189707 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: +, maledu [/] maleducado hacia mi amiga red [//] Name_F . 189707_193397 %mor: adj|maleducado-MASC=rude prep|hacia=towards det:pos|mi=my n|amigo-FEM=friend n:prop|Name_F . *150: entonces decidimos hablar con ella . 193397_196152 %mor: adv|entonces=then v|decidi-1P&PRES=decide inf|habla-INF=speak prep|con=with pro:per|ello-FEM=he . *150: y menos mal que han marchado porque [//] no hay un ambiente muy muy bueno . 196152_200354 %mor: coord|y=and adv|menos=less adv|mal=badly pro:rel|que=that aux|habe-3P&PRES=have part|marcha-PPART-MASC=leave conj|porque=because adv|no=no v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:art|un&masc=a n|ambiente&masc=atmosphere adv|muy=very adv|muy=very co|bueno=good . *150: ehm pero bueno . 200354_201910 %mor: co|ehm conj|pero=but co|bueno=good . *150: sí . 201910_202222 %mor: co|sí=yes . *150: he quedado con Name_F un par de veces . 202222_204153 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|queda-PPART-MASC=stay prep|con=with n:prop|Name_F det:art|un&masc=a n|par&masc=pair prep|de=of n|vez&fem-PL=turn . *150: la semana pasada fuimos [?] comida juntas en Street, que es el [/] el barrio gay en City que me gusta mucho . 204153_210161 %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week n|pasada&fem=passage v|i-1P&PRET=go n|comida&fem=food v|junta-2S&PRES=assemble prep|en=in n:prop|Street lp|cm pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be det:art|el&MASC&SG=the n|barrio&masc=district n|gay&masc=homosexual prep|en=in n:prop|City pro:rel|que=that pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like adv|mucho=much . *150: mola el sitio . 210161_211051 %mor: v|mola-3S&PRES det:art|el&MASC&SG=the n|sitio&masc=place . *150: eh y fuimos a las zapaterías [*] muy famosas que hay ahí porque quería comprarme unas zapatos nuevos para llevarme a Inglaterra . 211051_218846 %mor: co|eh coord|y=and v|i-1P&PRET=go aprep|a=to det:art|el&FEM-PL=the n|zapatería&fem-PL=shoe_shop adv|muy=very adj|famoso-FEM-PL=famous pro:rel|que=that v|habe-3S&PRES&SPEC=have adv|ahí=there conj|porque=because v|quere-13S&PAS=want inf|compra-INF~pro:clit|1S v|uni-2S&SUB&PRES=unite n|zapato&masc-PL=shoe adj|nuevo-MASC-PL=new prep|para=for inf|lleva-INF~pro:clit|1S aprep|a=to n:prop|Inglaterra . %err: zapatarías = zapaterías *150: y [/] y nada . 218846_221242 %mor: coord|y=and v|nada-3S&PRES=swim . *150: eh la chica de abajo +... 221242_222521 %mor: co|eh det:art|el&FEM&SG=the n|chico-FEM=child prep|de=of adv|abajo=below +... *150: en mi otro piso había una chica que se llamaba Name_F [/] Name_F . 222521_225538 %mor: prep|en=in det:pos|mi=my det:indef|otro-MASC=other n|piso&masc=floor v|habe-13S&PAS=have det:art|un-FEM=a n|chico-FEM=child pro:rel|que=that pro:per|se=itself v|llama-13S&PAS=call n:prop|Name_F . *150: fuimos a ver el clásico Barcelona contra City Team . 225538_228545 %mor: v|i-1P&PRET=go aprep|a=to inf|ve-INF=see det:art|el&MASC&SG=the adj|clásico-MASC=classic n:prop|Barcelona prep|contra=against n:prop|City n:prop|Team . *NTV: ah sí ? 228545_228885 *150: y era un poquito polémico . 228885_230815 %mor: coord|y=and cop|se-13S&PAS=be det:art|un&masc=a pro:indef|poquito=little adj|polémico-MASC=controversial . *150: se puede decir . 230815_232389 %mor: pro:per|se=itself v|pode-3S&PRES=can inf|deci-INF=say . *150: que +... 232389_233247 %mor: pro:rel|que=that +... *150: pues el árbitro [*] era totalmente catalán . 233247_235705 %mor: co|pues=well det:art|el&MASC&SG=the n|árbitro&masc=arbiter cop|se-13S&PAS=be adv:adj|total-ADV=total n|catalán&masc=Catalan . %err: arbitro = árbitro *150: yo creo . 235705_236421 %mor: pro:per|yo=I v|cree-1S&PRES=believe . *150: porque al final era dos dos . 236421_239239 %mor: conj|porque=because aprep|a~det|el&MASC n|final&masc=end cop|se-13S&PAS=be det:num|dos=two det:num|dos=two . *150: y +... 239239_239860 %mor: coord|y=and +... *150: pero City Team ha marcado otro gol que (.) era un gol totalmente . 239860_245822 %mor: conj|pero=but n:prop|City n:prop|Team aux|habe-3S&PRES=have part|marca-PPART-MASC=mark det:indef|otro-MASC=other n|gol&masc=goal pro:rel|que=that cop|se-13S&PAS=be det:art|un&masc=a n|gol&masc=goal adv:adj|total-ADV=total . *150: pero según el árbitro [*] no . 245822_247812 %mor: conj|pero=but prep|según=according_to det:art|el&MASC&SG=the n|árbitro&masc=arbiter co|no=no . %err: arbitro = árbitro *150: entonces era dos dos . 247812_249463 %mor: adv|entonces=then cop|se-13S&PAS=be det:num|dos=two det:num|dos=two . *150: fuimos a xxx agarrar [?] un carrito . 249463_250926 %mor: v|i-1P&PRET=go aprep|a=to inf|agarra-INF=grasp det:art|un&masc=a n|carro-DIM-MASC=cart . *150: y fuimos de cañas después . 250926_253167 %mor: coord|y=and v|i-1P&PRET=go prep|de=of n|caña&fem-PL=stalk adv|después=after . *150: y [/] (.) y (.) mmm aparte de esto qué más he hecho ? 253167_259268 %mor: coord|y=and co|mmm adv|aparte=aside prep|de=of pro:dem|esto=this_one pro:int|qué=what adv|más=more aux|habe-1S&PRES=have part|hace-PPART-MASC=do ? *150: pues tengo otros amigos que son de mi equipo de cricket . 259268_262444 %mor: co|pues=well v|tene-1S&PRES=have det:indef|otro-MASC-PL=other n|amigo-MASC-PL=friend pro:rel|que=that cop|se-3P&PRES=be prep|de=of det:pos|mi=my n|equipo&masc=equipping prep|de=of n|cricket&masc=cricket . *150: he quedado con [/] con ellos un par de veces . 262444_264032 %mor: aux|habe-1S&PRES=have part|queda-PPART-MASC=stay prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he det:art|un&masc=a n|par&masc=pair prep|de=of n|vez&fem-PL=turn . *150: y este sábado voy a jugar mi último partido con ellos aquí, al lado de la casa donde estoy . 264032_269884 %mor: coord|y=and det:dem|este=this n|sábado&masc=Saturday v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|juga-INF=play det:pos|mi=my adj|último-MASC=last part|parti-PPART-MASC=divide prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he adv|aquí=here lp|cm aprep|a~det|el&MASC n|lado&masc=side prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|casa&fem=house pro:rel|donde=where cop|esta-1S&PRES=be . *150: y vamos a tomar cañas después a despedirme y tal . 269884_273790 %mor: coord|y=and v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|toma-INF=take n|caña&fem-PL=stalk adv|después=after aprep|a=to inf|despedi-INF~pro:clit|1S coord|y=and adj|tal=such . *150: y también vamos a ver a los abuelos de los niños con la que estoy . 273790_278803 %mor: coord|y=and adv|también=also v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|ve-INF=see aprep|a=to det:art|el&MASC-PL=the n|abuelo-MASC-PL=grandparent prep|de=of det:art|el&MASC-PL=the n|niño-MASC-PL=child prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the pro:rel|que=that cop|esta-1S&PRES=be . *150: eh vamos a cenar con ellos . 278803_281805 %mor: co|eh v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|cena-INF=dine prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he . *150: es el viernes ? 281805_283346 %mor: cop|se-3S&PRES=be det:art|el&MASC&SG=the n|viernes&masc=Friday ? *150: sí . 283346_283564 %mor: co|sí=yes . *150: vamos a xxx con ellos esta noche . 283564_285277 %mor: v|i-1P&PRES=go aprep|a=to prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he det:dem|este-FEM=this n|noche&fem=night . *150: y no sé . 285277_286677 %mor: coord|y=and adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: el fin de semana voy a Espu [?] +... 286677_287439 %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week v|i-1S&PRES=go aprep|a=to n:prop|Espu +... *150: viene mi madre el lunes . 287439_288902 %mor: v|veni-3S&PRES=come det:pos|mi=my n|madre&fem=mother det:art|el&MASC&SG=the n|lunes&masc=Monday . *150: entonces voy a descansar este fin de semana . 288902_291191 %mor: adv|entonces=then v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|descansa-INF=lie_down det:dem|este=this n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week . *150: preparo mis cosas, mis maletas . 291191_292498 %mor: v|prepara-1S&PRES=prepare det:pos|mi-PL=my n|cosa&fem-PL=thing lp|cm det:pos|mi-PL=my n|maleta&fem-PL=valise . *150: porque tengo un montón de cosas a llevar a Inglaterra . 292498_296329 %mor: conj|porque=because v|tene-1S&PRES=have det:art|un&masc=a n|monte-AUG=hill prep|de=of n|cosa&fem-PL=thing aprep|a=to inf|lleva-INF=carry aprep|a=to n:prop|Inglaterra . *150: tengo pues mucha más ropa que tenía cuando llegué en [/] mmm en City . 296329_300280 %mor: v|tene-1S&PRES=have co|pues=well det:indef|mucho-FEM=many adv|más=more n|ropa&fem=clothes pro:rel|que=that v|tene-13S&PAS=have conj|cuando=when v|llega-1S&PRET=arrive co|mmm prep|en=in n:prop|City . *150: no sé . 300280_301028 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: yo creo que he estado demasiado de compras porque tengo [/] seguramente tengo más kilogramos que debería tener . 301028_307364 %mor: pro:per|yo=I v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that aux|habe-1S&PRES=have part|esta-PPART-MASC adj|demasiado-MASC=excessive prep|de=of n|compra&fem-PL=purchase conj|porque=because adv:adj|seguro-ADV=secure v|tene-1S&PRES=have adv|más=more n|kilogramo&masc-PL=kilogram pro:rel|que=that v|debe-13S&COND=must inf|tene-INF=have . *150: pero vamos a ver . 307364_309404 %mor: conj|pero=but v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|ve-INF=see . *150: cuando llego al aeropuerto si me dicen que tengo demasiados voy a tener que hacer algo . 309404_312530 %mor: conj|cuando=when v|llega-1S&PRES=arrive aprep|a~det|el&MASC n|aeropuerto&masc=airport conj|si=if pro:per|me=me v|deci-3P&PRES=say pro:rel|que=that v|tene-1S&PRES=have adj|demasiado-MASC-PL=excessive v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|tene-INF=have pro:rel|que=that inf|hace-INF=do pro:dem|algo=something . *150: no sé lo que voy a hacer . 312530_313295 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|hace-INF=do . *150: pero creo que voy a dejar un par de cosas en el trastero de Name_F allí abajo . 313295_317792 %mor: conj|pero=but v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|deja-INF=leave det:art|un&masc=a n|par&masc=pair prep|de=of n|cosa&fem-PL=thing prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|trastero&masc=storage_room prep|de=of n:prop|Name_F adv|allí=there adv|abajo=below . *150: y espero que sea bien . 317792_320766 %mor: coord|y=and v|espera-1S&PRES=wait pro:rel|que=that cop|se-13S&SUB&PRES=be adv|bien=well . *NTV: excelente . 320766_322943 *NTV: y bueno, ahora con quién pasas la mayor parte de t(u) de tu tiempo ? 322943_328841 *150: pues xxx paso mucho [/] mucho tiempo con la familia obviamente con Name_F [//] Name_F que tiene treinta y pico años y Name_M, su marido, y las niñas . 328841_341947 %mor: co|pues=well co|paso adv|mucho=much n|tiempo&masc=season prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|familia&fem=family adv:adj|obvio-ADV=obvious prep|con=with n:prop|Name_F pro:rel|que=that v|tene-3S&PRES=have det:num|treinta=thirty coord|y=and n|pico&masc=beak n|año&masc-PL=year coord|y=and n:prop|Name_M lp|cm det:pos|su&3S=his n|marido&masc=husband lp|cm coord|y=and det:art|el&FEM-PL=the n|niño-FEM-PL=child . *150: ayudo a ellos con sus deberes . 341947_343752 %mor: v|ayuda-1S&PRES=help aprep|a=to pro:per|ello-MASC-PL=he prep|con=with det:pos|su&3S-PL=his n|deber&masc-PL=debt . *150: y [/] (.) y qué más ? 343752_347909 %mor: coord|y=and pro:int|qué=what adv|más=more ? *150: pues la verdad es que estoy pasando bastante tiempo sola . 347909_350257 %mor: co|pues=well det:art|el&FEM&SG=the co|verdad=right cop|se-3S&PRES=be prep|que=than aux|esta-1S&PRES=be ger|pasa-PROG=pass adj|bastante=sufficient n|tiempo&masc=season imp|sole-3S&IMP=accustom . *150: pero eso me gusta . 350257_351502 %mor: conj|pero=but pro:dem|eso=that_one pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like . *150: soy bastante independiente . 351502_352483 %mor: cop|se-1S&PRES=be adv|bastante=enough adj|independiente=independent . *150: a mí me gusta estar con mí misma . 352483_355238 %mor: aprep|a=to pro:per|mí=me pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like inf|esta-INF prep|con=with pro:per|mí=me adj|mismo-FEM=same . *150: eh no me importa . 355238_356265 %mor: co|eh adv|no=no pro:per|me=me v|importa-3S&PRES=matter . *150: pero normalmente xxx pasando más tiempo con Name_F porque estamos en la casa juntas . 356265_360982 %mor: conj|pero=but adv:adj|normal-ADV=normal ger|pasa-PROG=pass adv|más=more n|tiempo&masc=season prep|con=with n:prop|Name_F conj|porque=because aux|esta-1P&PRES prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|casa&fem=house v|junta-2S&PRES=assemble . *150: pero ahora tengo esos diez días . 360982_362474 %mor: conj|pero=but adv|ahora=now v|tene-1S&PRES=have det:dem|ese-MASC-PL=that det:num|diez=ten n|día&masc-PL=day . *150: y estaré sola mayo [/] mayoría de veces porque ellos trabajan obviamente en el centro en City . 362474_367049 %mor: coord|y=and aux|esta-1S&FUT imp|sole-3S&IMP=accustom n|mayoría&fem=majority prep|de=of n|vez&fem-PL=turn conj|porque=because pro:per|ello-MASC-PL=he v|trabaja-3P&PRES=work adv:adj|obvio-ADV=obvious prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the v|centra-1S&PRES=center prep|en=in n:prop|City . *150: entonces pues los niños +... 367049_369416 %mor: co|entonces co|pues=well det:art|el&MASC-PL=the n|niño-MASC-PL=child +... *150: y su padre trabaja en el cole donde ellos van al cole . 369416_373540 %mor: coord|y=and det:pos|su&3S=his n|padre&masc=father v|trabaja-3S&PRES=work prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|cole&masc=school pro:rel|donde=where pro:per|ello-MASC-PL=he v|i-3P&PRES=go aprep|a~det|el&MASC n|cole&masc=school . *NTV: ah sí ? 373540_374489 *150: entonces ellos [//] los tres vuelven +/. 374489_376124 %mor: adv|entonces=then det:art|el&MASC-PL=the det:num|tres=three v|volve-3P&PRES=turn +/. *150: no sé . 376124_377059 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: +, a las cinco, las seis . 377059_377696 %mor: aprep|a=to det:art|el&FEM-PL=the det:num|cinco=five lp|cm det:art|el&FEM-PL=the det:num|seis=six . *150: y Name_F vuelve a las tres . 377696_379318 %mor: coord|y=and n:prop|Name_F v|volve-3S&PRES=turn aprep|a=to det:art|el&FEM-PL=the det:num|tres=three . *150: y comemos juntas siempre . 379318_381184 %mor: coord|y=and v|come-1P&PRES=eat v|junta-2S&PRES=assemble adv|siempre=always . *150: y nada . 381184_383377 %mor: coord|y=and v|nada-3S&PRES=swim . *150: hablo con mis padres . 383377_384248 %mor: v|habla-1S&PRES=speak prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|padre&masc-PL=father . *150: hablo con mi novio . 384248_385151 %mor: v|habla-1S&PRES=speak prep|con=with det:pos|mi=my n|novio-MASC=fiancee . *150: eh hablo con amigos en Facebook que [//] porque llevamos intentando organizar eh la casa para septiembre en la universidad . 385151_391672 %mor: co|eh v|habla-1S&PRES=speak prep|con=with n|amigo-MASC-PL=friend prep|en=in n:prop|Facebook conj|porque=because v|lleva-1P&PRES=carry ger|intenta-PROG=attempt inf|organiza-INF=organize co|eh det:art|el&FEM&SG=the n|casa&fem=house prep|para=for n|septiembre&masc=september prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|universidad&fem=university . *150: estamos [//] eh intentando encontrar algo cerca del Home Institution . 391672_396279 %mor: aux|esta-1P&PRES co|eh ger|intenta-PROG=attempt inf|encontra-INF=find pro:dem|algo=something adv|cerca=near prep|de~det|el&MASC n:prop|Home n:prop|Institution . *150: la verdad es que no es muy fácil hacer esto de España . 396279_400420 %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that adv|no=no cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|fácil=easy inf|hace-INF=do pro:dem|esto=this_one prep|de=of n:prop|España . *150: es que no te dan fotos de la casa . 400420_402925 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that adv|no=no pro:per|te=you v|da-3P&PRES=give n|foto&masc-PL=photo prep|de=of det:art|el&FEM&SG=the n|casa&fem=house . *150: tienes que ir a ver la casa . 402925_405446 %mor: v|tene-2S&PRES=have pro:rel|que=that inf|i-INF=go aprep|a=to inf|ve-INF=see det:art|el&FEM&SG=the n|casa&fem=house . *150: y bueno . 405446_406597 %mor: coord|y=and co|bueno=good . *150: yo vi a un par de casas en enero . 406597_409492 %mor: pro:per|yo=I v|ve-1S&PRET=see aprep|a=to det:art|un&masc=a n|par&masc=pair prep|de=of n|casa&fem-PL=house prep|en=in n|enero&masc=January . *150: y no me gustó mucho . 409492_412122 %mor: coord|y=and adv|no=no pro:per|me=me v|gusta-3S&PRET=like adv|mucho=much . *150: pues había una que me gustó . 412122_413196 %mor: co|pues=well v|habe-13S&PAS=have imp|uni-3S&IMP=unite pro:rel|que=that pro:per|me=me v|gusta-3S&PRET=like . *150: que [//] estaba muy cerca de Home Institution . 413196_416278 %mor: pro:rel|que=that aux|esta-13S&PAS adv|muy=very adv|cerca=near prep|de=of n:prop|Home n:prop|Institution . *150: pero tenía una habitación pequeñita . 416278_418427 %mor: conj|pero=but v|tene-13S&PAS=have det:art|un-FEM=a n|habitación&fem=dwelling adj|pequeño-DIM-FEM=small . *150: y nadie quería tener la habitación muy pequeña . 418427_420684 %mor: coord|y=and pro:per|nadie=nobody v|quere-13S&PAS=want inf|tene-INF=have det:art|el&FEM&SG=the n|habitación&fem=dwelling adv|muy=very adj|pequeño-FEM=small . *150: entonces cuando vuelvo en el diez de febrero [//] voy a intentar [/] intentar hacer una visita a Home City el fin de semana . 420684_428541 %mor: co|entonces pro:rel|cuando=when v|volve-1S&PRES=turn prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the det:num|diez=ten prep|de=of n|febrero&masc=February v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|intenta-INF=attempt inf|hace-INF=do det:art|un-FEM=a v|visita-3S&PRES=visit aprep|a=to n:prop|Home n:prop|City det:art|el&MASC&SG=the n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week . *150: porque [//] voy a currar allí en la semana . 428541_431701 %mor: conj|porque=because v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|curra-INF=work adv|allí=there prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week . *150: entonces el fin de semana voy a tener que ir a Home City a encontrar algo . 431701_434549 %mor: adv|entonces=then det:art|el&MASC&SG=the n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|tene-INF=have pro:rel|que=that inf|i-INF=go aprep|a=to n:prop|Home n:prop|City aprep|a=to inf|encontra-INF=find pro:dem|algo=something . *150: pero la verdad es que yo prefería esperar a encontrarlo más tarde . 434549_439716 %mor: conj|pero=but det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that pro:per|yo=I v|preferi-13S&PAS=prefer inf|espera-INF=wait aprep|a=to inf|encontra-INF~pro:clit|OBJ&MASC adv|más=more adv|tarde=late . *150: pero mis tres compañeras de Home City quieren encontrar algo en febrero . 439716_444883 %mor: conj|pero=but det:pos|mi-PL=my det:num|tres=three n|compañero-FEM-PL=companion prep|de=of n:prop|Home n:prop|City v|quere-3P&PRES=want inf|encontra-INF=find pro:dem|algo=something prep|en=in n|febrero&masc=February . *150: y vamos a tener que pagar la alquila@n de junio, julio y agosto porque eso es . 444883_450829 %mor: coord|y=and v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|tene-INF=have pro:rel|que=that inf|paga-INF=pay det:art|el&FEM&SG=the neo|alquila prep|de=of n|junio&masc=June lp|cm n|julio&masc=July coord|y=and n|agosto&masc=August conj|porque=because pro:dem|eso=that_one cop|se-3S&PRES=be . *150: es así . 450829_451297 %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|así=thus . *150: y yo no voy a vivir ahí en junio, julio, agosto ni septiembre realmente . 451297_456744 %mor: coord|y=and pro:per|yo=I adv|no=no v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|vivi-INF=live adv|ahí=there prep|en=in n|junio&masc=June lp|cm n|julio&masc=July lp|cm n|agosto&masc=August coord|ni=nor n|septiembre&masc=september adv:adj|real-ADV=real . *150: entonces yo prefería esperar hasta septiembre y encontrar algo . 456744_461118 %mor: adv|entonces=then pro:per|yo=I v|preferi-13S&PAS=prefer inf|espera-INF=wait prep|hasta=until n|septiembre&masc=september coord|y=and inf|encontra-INF=find pro:dem|algo=something . *150: si no está tan cerca no me importa . 461118_463376 %mor: conj|si=if adv|no=no cop|esta-3S&PRES=be adv|tan=such adv|cerca=near adv|no=no pro:per|me=me v|importa-3S&PRES=matter . *150: pero mejor que pagar para tres meses que no va a utilizar . 463376_467953 %mor: conj|pero=but adj|mejor=better pro:rel|que=that inf|paga-INF=pay prep|para=for det:num|tres=three n|mes&masc-PL=month pro:rel|que=that adv|no=no v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|utiliza-INF=use . *NTV: sí . 467953_468543 *150: no quiero hacerlo . 468543_470037 %mor: adv|no=no v|quere-1S&PRES=want inf|hace-INF~pro:clit|OBJ&MASC . *150: pero ellos quieren . 470037_471128 %mor: conj|pero=but pro:per|ello-MASC-PL=he v|quere-3P&PRES=want . *150: no sé lo que voy a hacer realmente . 471128_473182 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|hace-INF=do adv:adj|real-ADV=real . *150: pero bueno . 473182_474940 %mor: conj|pero=but co|bueno=good . *150: ya encontraré algo seguramente . 474940_476279 %mor: adv|ya=already v|encontra-1S&FUT=find pro:dem|algo=something adv:adj|seguro-ADV=secure . *NTV: bueno . 476279_478583 *NTV: y cuéntame algo memorable que te haya pasado últimamente . 478583_483298 *150: mmm (.) mmm no estoy segura . 483298_488433 %mor: co|mmm co|mmm adv|no=no cop|esta-1S&PRES=be adj|seguro-FEM=secure . *150: eh (...) pues +... 488433_493678 %mor: co|eh co|pues=well +... *NTV: ver el partido me parece [>] . 493678_495623 *150: [<] . 495623_495966 %mor: co|ah co|sí=yes . *150: el [/] la semana pasada jugaba un partido de cricket aquí en City . 495966_499391 %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week n|pasada&fem=passage v|juga-13S&PAS=play det:art|un&masc=a part|parti-PPART-MASC=divide prep|de=of n|cricket&masc=cricket adv|aquí=here prep|en=in n:prop|City . *150: y es bastante divertido porque jugamos la [//] el partido de tres [/] tres idiomas casi en inglés, en español, en (.) y en hindi [*] +... 499391_510379 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be adv|bastante=enough adj|divertido-MASC=fun conj|porque=because v|juga-1P&PRES=play det:art|el&MASC&SG=the part|parti-PPART-MASC=divide prep|de=of det:num|tres=three n|idioma&masc-PL=language adv|casi=almost prep|en=in n|inglés&masc=English lp|cm prep|en=in n|español&masc=Spanish lp|cm prep|en=in coord|y=and prep|en=in n|hindi&masc=Hindi_language +... %err: jindi = hindi *150: porque hay un montón de pakistanís [*] y hindús que juegan [//] en [/] eh ahí en el club de cricket . 510379_516184 %mor: conj|porque=because v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:art|un&masc=a n|monte-AUG=hill prep|de=of adj|pakistanís=Pakistani coord|y=and adj|hindús=Indian pro:rel|que=that v|juga-3P&PRES=play co|eh adv|ahí=there prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|club&masc=club prep|de=of n|cricket&masc=cricket . %err: pakistanis = pakistanís *150: y hemos jugado . 516184_517959 %mor: coord|y=and aux|habe-1P&PRES=have part|juga-PPART-MASC=play . *150: y mi equipo ha ganado . 517959_520044 %mor: coord|y=and det:pos|mi=my n|equipo&masc=equipping aux|habe-3S&PRES=have part|gana-PPART-MASC=win . *150: y yo conseguí tres wickets@s:eng$ . 520044_522473 %mor: coord|y=and pro:per|yo=I v|consegui-1S&PRET det:num|tres=three L2|wickets . *150: y era muy guay . 522473_523826 %mor: coord|y=and cop|se-13S&PAS=be adv|muy=very co|guay=cool . *150: y después fuimos de cañas . 523825_526581 %mor: coord|y=and adv|después=after v|i-1P&PRET=go prep|de=of n|caña&fem-PL=stalk . *150: y es muy divertido . 526581_527577 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very part|diverti-PPART-MASC=divert . *150: es algo que voy a echar de menos cuando vuelva a Inglaterra porque es +... 527577_530598 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:dem|algo=something pro:rel|que=that v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|echa-INF=throw prep|de=of adv|menos=less conj|cuando=when imp|volve-3S&IMP=turn aprep|a=to n:prop|Inglaterra conj|porque=because cop|se-3S&PRES=be +... *150: han sido como mi familia en [/] en [/] en mi año aquí en City . 530598_533866 %mor: aux|habe-3P&PRES=have cop|se-PPART-MASC=be adv|como=like det:pos|mi=my n|familia&fem=family prep|en=in det:pos|mi=my n|año&masc=year adv|aquí=here prep|en=in n:prop|City . *150: y aunque [//] la mayoría de mis amigos en el equipo son ingleses tienen familias españoles . 533866_539766 %mor: coord|y=and conj|aunque=though det:art|el&FEM&SG=the n|mayoría&fem=majority prep|de=of det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|equipo&masc=equipping cop|se-3P&PRES=be n|inglés&masc-PL=English v|tene-3P&PRES=have n|familia&fem-PL=family n|español&masc-PL=Spanish . *150: entonces cuando he quedado ca [//] a cenar con ellos han venido sus hijos, sus [/] sus mujeres . 539766_545200 %mor: co|entonces pro:rel|cuando=when aux|habe-1S&PRES=have part|queda-PPART-MASC=stay aprep|a=to inf|cena-INF=dine prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he aux|habe-3P&PRES=have part|veni-PPART-MASC=come det:pos|su&3S-PL=his n|hijo-MASC-PL=child lp|cm det:pos|su&3S-PL=his n|mujer&fem-PL=woman . *150: todos son españoles . 545200_546102 %mor: det:indef|todo-MASC-PL=all cop|se-3P&PRES=be n|español&masc-PL=Spanish . *150: sí . 546102_547565 %mor: co|sí=yes . *NTV: entonces se hablan en español [>] ? 547565_550243 *150: [<], sí sí . 550243_551193 %mor: adv|sí=yes lp|cm adv|sí=yes adv|sí=yes . *150: se habla en español . 551193_551987 %mor: pro:per|se=itself v|habla-3S&PRES=speak prep|en=in n|español&masc=Spanish . *150: pero [//] con la familia sí . 551987_555037 %mor: conj|pero=but prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|familia&fem=family co|sí=yes . *150: pero con [//] cuando jugamos al cricket no . 555037_556733 %mor: conj|pero=but pro:rel|cuando=when v|juga-1P&PRES=play aprep|a~det|el&MASC n|cricket&masc=cricket co|no=no . *150: juga [//] hablamos en inglés la mayoría de veces . 556733_559146 %mor: v|habla-1P&PRES=speak prep|en=in n|inglés&masc=English det:art|el&FEM&SG=the n|mayoría&fem=majority prep|de=of n|vez&fem-PL=turn . *150: pero es muy divertido . 559146_561512 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very part|diverti-PPART-MASC=divert . %com: [cough] *NTV: y además de tu familia „ no +/? 566243_566585 *NTV: +, de cricket, eh qué es lo que más e eh echarás de menos de tu vida aquí ? 566585_572033 *150: mmm más o menos pues la comida española . 572033_574805 %mor: co|mmm adv|más=more coord|o=or adv|menos=less co|pues=well det:art|el&FEM&SG=the n|comida&fem=food n|español-FEM=Spanish . *150: me gusta mucho . 574805_576109 %mor: pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like adv|mucho=much . *150: eh voy a echar de menos las croquetas, el jamón Serrano +... 576109_579426 %mor: co|eh v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|echa-INF=throw prep|de=of adv|menos=less det:art|el&FEM-PL=the n|croqueta&fem-PL=croquette lp|cm det:art|el&MASC&SG=the n|jamón&masc=ham n:prop|Serrano +... *150: eh (.) no sé . 579426_582041 %mor: co|eh adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: a mí me gusta mucho también en [//] como se come mucho más que se cena, aquí en España . 582041_586617 %mor: aprep|a=to pro:per|mí=me pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like adv|mucho=much adv|también=also adv|como=like pro:per|se=itself v|come-3S&PRES=eat adv|mucho=much adv|más=more pro:rel|que=that pro:per|se=itself v|cena-3S&PRES=dine lp|cm adv|aquí=here prep|en=in n:prop|España . *150: me gusta el concepto de ir a un restaurante y comer menú . 586617_590539 %mor: pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like det:art|el&MASC&SG=the n|concepto&masc=concept prep|de=of inf|i-INF=go aprep|a=to det:art|un&masc=a n|restaurante&masc=restaurant coord|y=and inf|come-INF=eat n|menú&masc=menu . *150: y es bastante barato . 590539_592048 %mor: coord|y=and cop|se-3S&PRES=be adv|bastante=enough adj|barato-MASC=cheap . *150: se puede pagar +/. 592048_592765 %mor: pro:per|se=itself v|pode-3S&PRES=can inf|paga-INF=pay +/. *150: no sé . 592765_593355 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: +, nueve, diece@n euros y comer primero, segundo, postre y un refresco, un vaso de vino, lo que sea . 593355_600265 %mor: det:num|nueve=nine lp|cm neo|diece n|euro&masc-PL=euro coord|y=and inf|come-INF=eat adv|primero=first lp|cm adj:num|segundo-MASC=second lp|cm n|postre&masc=dessert coord|y=and det:art|un&masc=a n|refresco&masc=soft_drink lp|cm det:art|un&masc=a n|vaso&masc=vase prep|de=of n|vino&masc=wine lp|cm pro:per:1|lo&masc=him pro:rel|que=that cop|se-13S&SUB&PRES=be . *150: y eso me ha gustado mucho . 600265_602134 %mor: coord|y=and pro:dem|eso=that_one pro:per|me=me aux|habe-3S&PRES=have part|gusta-PPART-MASC=like adv|mucho=much . *150: um también voy a echar de menos Name_F . 602134_608267 %mor: co|um adv|también=also v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|echa-INF=throw prep|de=of adv|menos=less n:prop|Name_F . *150: ha sido una [//] muy buena amiga mía . 608267_609884 %mor: aux|habe-3S&PRES=have cop|se-PPART-MASC=be adv|muy=very adj|buen-FEM=good n|amigo-FEM=friend pro:pos|mío-FEM=mine . *150: pero me imagino que ella va a venir xxx a Inglaterra uno de estos meses a visitarme . 609884_613963 %mor: conj|pero=but pro:per|me=me v|imagina-1S&PRES=imagine pro:rel|que=that pro:per|ello-FEM=he v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|veni-INF=come aprep|a=to n:prop|Inglaterra v|uni-1S&PRES=unite prep|de=of det:dem|este-MASC-PL=this n|mes&masc-PL=month aprep|a=to inf|visita-INF~pro:clit|1S . *150: y puede ser que ella va a venir a Inglaterra para unos meses en septiembre para aprender el inglés porque ella no [/] no tiene ni idea, no tiene nivel de inglés . 613963_622053 %mor: coord|y=and v|pode-3S&PRES=can n|ser&masc=being prep|que=than pro:per|ello-FEM=he v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|veni-INF=come aprep|a=to n:prop|Inglaterra prep|para=for pro:dem|uno-MASC-PL=one n|mes&masc-PL=month prep|en=in n|septiembre&masc=september prep|para=for inf|aprende-INF=learn det:art|el&MASC&SG=the n|inglés&masc=English conj|porque=because pro:per|ello-FEM=he adv|no=no v|tene-3S&PRES=have coord|ni=nor n|idea&fem=idea lp|cm adv|no=no v|tene-3S&PRES=have n|nivel&masc=level prep|de=of n|inglés&masc=English . *150: pero sí . 622053_624249 %mor: conj|pero=but adv|sí=yes . *150: nada de el +... 624249_625338 %mor: pro:indef|nada=nothing prep|de=of det:art|el&MASC&SG=the +... *150: el sol voy a echar de menos . 625338_626599 %mor: det:art|el&MASC&SG=the n|sol&masc=sun v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|echa-INF=throw prep|de=of adv|menos=less . %com: [caugh] *150: porque aunque hace muchísimo frío aquí en [/] eh en City siempre hay sol . 626599_631766 %mor: conj|porque=because conj|aunque=though v|hace-3S&PRES=do det:indef|mucho-SUPER-MASC=many v|freí-1S&PRES=fry adv|aquí=here co|eh prep|en=in n:prop|City adv|siempre=always v|habe-3S&PRES&SPEC=have n|sol&masc=sun . *150: hay un [/] un cielo azul . 631766_633587 %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have det:art|un&masc=a n|cielo&masc=sky adj|azul=blue . *150: y me gusta mucho . 633587_634926 %mor: coord|y=and pro:per|me=me v|gusta-3S&PRES=like adv|mucho=much . *NTV: sí . 634926_635502 *150: y eso pues nunca [/] en Inglaterra nunca tenemos sol ni nada . 635502_639143 %mor: coord|y=and pro:dem|eso=that_one co|pues=well prep|en=in n:prop|Inglaterra adv|nunca=never v|tene-1P&PRES=have n|sol&masc=sun coord|ni=nor v|nada-3S&PRES=swim . *150: pero bueno . 639143_640826 %mor: conj|pero=but co|bueno=good . *NTV: sí . 640826_641759 *NTV: a mí también me gusta el sol . 641759_644405 *150: sí . 644405_645385 %mor: co|sí=yes . *150: y me hace feliz . 645385_646616 %mor: coord|y=and pro:per|me=me v|hace-3S&PRES=do adj|feliz=happy . *NTV: y has tenido algunos problemas o algunos problemas o dificultades, retos, sorpresas ? 646616_655720 *150: ehm +... 655720_656559 %mor: co|ehm +... *NTV: recientemente ? 656559_657929 *150: pues recibí un [//] una factura en enero en mi piso para un impuesto de basura . 657929_663564 %mor: co|pues=well v|recibi-1S&PRET=receive det:art|un-FEM=a n|factura&fem=invoice prep|en=in n|enero&masc=January prep|en=in det:pos|mi=my n|piso&masc=floor prep|para=for det:art|un&masc=a n|impuesto&masc=tax prep|de=of n|basura&fem=refuse . *150: y flipé porque no estaba esperando . 663564_666941 %mor: coord|y=and v|flipa-1S&PRET=crazy_about conj|porque=because adv|no=no aux|esta-13S&PAS ger|espera-PROG=wait . *150: y era cien cincuenta euros entre tres . 666941_669150 %mor: coord|y=and cop|se-13S&PAS=be det:num|cien=hundred det:num|cincuenta=fifty n|euro&masc-PL=euro prep|entre=between det:num|tres=three . *150: entonces era cincuenta pavos . 669150_671238 %mor: adv|entonces=then cop|se-13S&PAS=be det:num|cincuenta=fifty n|pavo&masc-PL=turkey . *150: entonces tenía que pagarlo . 671238_674240 %mor: adv|entonces=then v|tene-13S&PAS=have pro:rel|que=that inf|paga-INF~pro:clit|OBJ&MASC . *150: pero la [//] lo [*] lo pagué a mitad con la compañera nueva que [?] encontrado para el piso . 674240_680372 %mor: conj|pero=but pro:per:1|lo&masc=him pro:per:1|lo&masc=him v|paga-1S&PRET=pay aprep|a=to n|mitad&fem=half prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|compañero-FEM=companion adj|nuevo-FEM=new pro:rel|que=that pro:per|ello-MASC-PL=he aux|habe-1S&PRES=have part|encontra-PPART-MASC=find prep|para=for det:art|el&MASC&SG=the n|piso&masc=floor . %err: lu = lo *150: porque es para el año que viene . 680372_682038 %mor: conj|porque=because cop|se-3S&PRES=be prep|para=for det:art|el&MASC&SG=the n|año&masc=year pro:rel|que=that v|veni-3S&PRES=come . *150: entonces +/. 682038_684639 %mor: adv|entonces=then +/. *150: nada . 684639_686194 %mor: pro:indef|nada=nothing . *150: +, eso era una sorpresa . 686194_687688 %mor: pro:dem|eso=that_one cop|se-13S&PAS=be det:art|un-FEM=a n|sorpresa&fem=surprise . *NTV: y no la esperaban ? 687688_689121 *150: no . 689121_689757 %mor: adv|no=no . *150: ellos no [/] no me habían mencionado esto . 689757_692356 %mor: pro:per|ello-MASC-PL=he adv|no=no pro:per|me=me aux|habe-3P&PAS=have part|menciona-PPART-MASC=mention pro:dem|esto=this_one . *150: pero bueno . 692356_693167 %mor: conj|pero=but co|bueno=good . *150: no pasa nada . 693167_694115 %mor: adv|no=no v|pasa-3S&PRES=pass v|nada-3S&PRES=swim . *150: s(on) [/] son veinticinco euros al final . 694115_696949 %mor: cop|se-3P&PRES=be det:num|veinticinco=twenty_five n|euro&masc-PL=euro aprep|a~det|el&MASC n|final&masc=end . *150: no pasa nada . 696949_697524 %mor: adv|no=no v|pasa-3S&PRES=pass v|nada-3S&PRES=swim . *150: y qué más ? 697524_699672 %mor: coord|y=and pro:int|qué=what adv|más=more ? *150: tenía este problema con la chica del piso . 699672_702286 %mor: v|tene-13S&PAS=have det:dem|este=this n|problema&masc=problem prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|chico-FEM=child prep|de~det|el&MASC n|piso&masc=floor . *150: ella ha sido bastante cabezona . 702286_704138 %mor: pro:per|ello-FEM=he aux|habe-3S&PRES=have cop|se-PPART-MASC=be adv|bastante=enough adj|cabezona=stubborn . *150: ella es muy limpia . 704138_705680 %mor: pro:per|ello-FEM=he cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very v|limpia-3S&PRES=clean . *150: es muy ordenada . 705680_706520 %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very part|ordena-PPART-FEM=order . *150: y a la verdad que es un poquito maniática . 706520_709027 %mor: coord|y=and aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a pro:indef|poquito=little adj|maniático-FEM=obsessive . *150: y (.) [//] yo y Name_F somos muy limpias . 709027_714118 %mor: coord|y=and pro:per|yo=I coord|y=and n:prop|Name_F cop|se-1P&PRES=be adv|muy=very v|limpia-2S&PRES=clean . *150: pero no somos de arreglar todo todos los minutos del día . 714118_719144 %mor: conj|pero=but adv|no=no cop|se-1P&PRES=be prep|de=of inf|arregla-INF=order det:indef|todo-MASC=all det:indef|todo-MASC-PL=all det:art|el&MASC-PL=the n|minuto&masc-PL=minute prep|de~det|el&MASC n|día&masc=day . *150: y entonces éramos un [/] +/. 719144_721509 %mor: coord|y=and adv|entonces=then cop|se-1P&PAS=be +/. *150: cómo se llama . 721509_723440 %mor: pro:int|cómo=how pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call . *150: +, un [/] un orden de limpiar que cada semana al [/] alguien tiene que limpiar la casa . 723440_728484 %mor: det:art|un&masc=a n|orden&masc=order prep|de=of inf|limpia-INF=clean prep|que=than det:indef|cada=each n|semana&fem=week pro:indef|alguien=someone v|tene-3S&PRES=have pro:rel|que=that inf|limpia-INF=clean det:art|el&FEM&SG=the n|casa&fem=house . *150: y tenemos que pasar dos horas limpiando todo . 728484_730973 %mor: coord|y=and v|tene-1P&PRES=have pro:rel|que=that inf|pasa-INF=pass det:num|dos=two n|hora&fem-PL=hour ger|limpia-PROG=clean det:indef|todo-MASC=all . *150: y eso no me importa nada . 730972_732063 %mor: coord|y=and pro:dem|eso=that_one adv|no=no pro:per|me=me v|importa-3S&PRES=matter v|nada-3S&PRES=swim . *150: yo soy muy limpia . 732063_733074 %mor: pro:per|yo=I cop|se-1S&PRES=be adv|muy=very v|limpia-3S&PRES=clean . *150: mmm odio estar en un sitio [//] que es sucio, [//] que no es ordenado . 733074_737900 %mor: co|mmm n|odio&masc=hate inf|esta-INF prep|en=in det:art|un&masc=a n|sitio&masc=place pro:rel|que=that cop|se-3S&PRES=be adj|sucio-MASC=dirty lp|cm pro:rel|que=that adv|no=no cop|se-3S&PRES=be part|ordena-PPART-MASC=order . *150: pero ella después de hacer todo siempre tenía que criti(car) [/] criticar +"/. 737900_742413 %mor: conj|pero=but pro:per|ello-FEM=he adv|después=after prep|de=of inf|hace-INF=do det:indef|todo-MASC=all adv|siempre=always v|tene-13S&PAS=have pro:rel|que=that inf|critica-INF=criticize +"/. *150: +" es que tú no has puesto los trapos en la lejía . 742413_745293 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that pro:per|tú=you adv|no=no aux|habe-2S&PRES=have part|pone-PPART-MASC=put det:art|el&MASC-PL=the n|trapo&masc-PL=rag prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|lejía&fem=bleach . *150: +" tú no has puesto la basura abajo . 745293_747440 %mor: pro:per|tú=you adv|no=no aux|habe-2S&PRES=have part|pone-PPART-MASC=put det:art|el&FEM&SG=the n|basura&fem=refuse adv|abajo=below . *150: pero siempre he intentado . 747440_749745 %mor: conj|pero=but adv|siempre=always aux|habe-1S&PRES=have part|intenta-PPART-MASC=attempt . *150: y al final yo estaba un poco harta porque ella siempre protestaba . 749745_753058 %mor: coord|y=and aprep|a~det|el&MASC n|final&masc=end pro:per|yo=I aux|esta-13S&PAS det:art|un&masc=a adv|poco=few v|harta-3S&PRES=have_enough conj|porque=because pro:per|ello-FEM=he adv|siempre=always v|protesta-13S&PAS=protest . *150: aunque ella estaba haciendo cosas que no era justos . 753058_755145 %mor: conj|aunque=though pro:per|ello-FEM=he aux|esta-13S&PAS ger|hace-PROG=do n|cosa&fem-PL=thing pro:rel|que=that adv|no=no cop|se-13S&PAS=be adj|justo-MASC-PL=just . *150: estaba fumando en la casa . 755145_756811 %mor: aux|esta-13S&PAS ger|fuma-PROG=smoke prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|casa&fem=house . *150: tenía el novio en el [//] la casa siempre . 756811_759270 %mor: v|tene-13S&PAS=have det:art|el&MASC&SG=the n|novio-MASC=fiancee prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|casa&fem=house adv|siempre=always . *150: y nunca +... 759270_760140 %mor: coord|y=and adv|nunca=never +... *150: pues si él va a vivir en la casa tiene que pagar alquilar o a [/] a lo menos pagar algunas de las facturas o algo . 760140_765835 %mor: co|pues=well conj|si=if pro:per|él&masc=he v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|vivi-INF=live prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|casa&fem=house v|tene-3S&PRES=have pro:rel|que=that inf|paga-INF=pay inf|alquila-INF=rent coord|o=or aprep|a=to pro:per:1|lo&masc=him adv|menos=less inf|paga-INF=pay det:indef|algún-FEM-PL=some prep|de=of det:art|el&FEM-PL=the n|factura&fem-PL=invoice coord|o=or pro:dem|algo=something . *150: entonces pues hemos descutido [: discutido] por eso . 765835_769244 %mor: co|entonces co|pues=well v|habe-1P&PRES=have part|discuti-PPART-MASC=argue prep|por=for pro:dem|eso=that_one . *150: pero pasan esas cosas . 769244_771205 %mor: conj|pero=but v|pasa-3P&PRES=pass det:dem|ese-FEM-PL=that n|cosa&fem-PL=thing . *150: no se puede evitarlo . 771205_771968 %mor: adv|no=no pro:per|se=itself v|pode-3S&PRES=can inf|evita-INF~pro:clit|OBJ&MASC . *NTV: y has tenido algunas eh algunos problemas con la lengua ? 771968_777896 *150: mmm creo que no . 777896_780838 %mor: co|mmm v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that adv|no=no . *150: eh (.) tenía un problema con mi teléfono [*] . 780838_784294 %mor: co|eh v|tene-13S&PAS=have det:art|un&masc=a n|problema&masc=problem prep|con=with det:pos|mi=my n|teléfono&masc=telephone . %err: télefono = teléfono *150: hace [/] mmm hace poco tenía que llamar a atención al cliente . 784294_787391 %mor: co|mmm v|hace-3S&PRES=do adv|poco=few v|tene-13S&PAS=have pro:rel|que=that inf|llama-INF=call aprep|a=to n|atención&fem=attention aprep|a~det|el&MASC n|cliente&masc=client . *150: pero al final lo he arreglado con ellos . 787391_790456 %mor: conj|pero=but aprep|a~det|el&MASC n|final&masc=end pro:per:1|lo&masc=him aux|habe-1S&PRES=have part|arregla-PPART-MASC=order prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he . *150: la verdad es que no he tenido muchos problemas de idioma este año . 790456_794333 %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that adv|no=no aux|habe-1S&PRES=have part|tene-PPART-MASC=have det:indef|mucho-MASC-PL=many n|problema&masc-PL=problem prep|de=of n|idioma&masc=language det:dem|este=this n|año&masc=year . *150: pero +... 794333_796699 %mor: conj|pero=but +... *150: no +... 796699_797632 %mor: adv|no=no +... *150: ha sido un año bastante fácil . 797632_799686 %mor: aux|habe-3S&PRES=have cop|se-PPART-MASC=be det:art|un&masc=a n|año&masc=year adv|bastante=enough adj|fácil=easy . *150: yo creo . 799686_800435 %mor: pro:per|yo=I v|cree-1S&PRES=believe . *150: más fácil que estaba esperando . 800435_802102 %mor: adv|más=more adj|fácil=easy pro:rel|que=that aux|esta-13S&PAS ger|espera-PROG=wait . *150: pero pu(ede) [/] eso puede ser [*] porque he tenido la ayuda de mi familia española . 802102_808015 %mor: conj|pero=but pro:dem|eso=that_one v|pode-3S&PRES=can inf|se-INF=be conj|porque=because aux|habe-1S&PRES=have part|tene-PPART-MASC=have det:art|el&FEM&SG=the v|ayuda-3S&PRES=help prep|de=of det:pos|mi=my n|familia&fem=family n|español-FEM=Spanish . %com: [cough] *NTV: sí . 808015_809541 *150: por ejemplo cuando quería tener un contrato en España, de teléfono, fui a Vodafone con ella . 809541_815500 %mor: prep|por=for n|ejemplo&masc=example conj|cuando=when v|quere-13S&PAS=want inf|tene-INF=have det:art|un&masc=a v|contrata-1S&PRES=hire prep|en=in n:prop|España lp|cm prep|de=of n|teléfono&masc=telephone lp|cm v|i-3S&PRET=go aprep|a=to n:prop|Vodafone prep|con=with pro:per|ello-FEM=he . *150: y ella ha pagado la facturas . 815500_816995 %mor: coord|y=and pro:per|ello-FEM=he aux|habe-3S&PRES=have part|paga-PPART-MASC=pay det:art|el&FEM&SG=the n|factura&fem-PL=invoice . *150: y yo he dado el dinero a ella . 816995_818770 %mor: coord|y=and pro:per|yo=I aux|habe-1S&PRES=have part|da-PPART-MASC=give det:art|el&MASC&SG=the n|dinero&masc=coin aprep|a=to pro:per|ello-FEM=he . *150: porque no se puede contratar un teléfono allí [//] aquí en España si no tienes una cuenta bancaria de [//] mmm con más de seis meses . 818770_826458 %mor: conj|porque=because adv|no=no pro:per|se=itself v|pode-3S&PRES=can inf|contrata-INF=hire det:art|un&masc=a n|teléfono&masc=telephone adv|aquí=here prep|en=in n:prop|España conj|si=if adv|no=no v|tene-2S&PRES=have det:art|un-FEM=a n|cuenta&fem=bill adj|bancario-FEM=bank_related co|mmm prep|con=with adv|más=more prep|de=of det:num|seis=six n|mes&masc-PL=month . *NTV: y crees que tu español ha mejorado <últimamente> [>] ? 826458_830814 *150: [<] . 830814_831983 %mor: v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that adv|sí=yes . *150: pues estaba hablando de eso el otro día con Name_F . 831983_835126 %mor: co|pues=well aux|esta-13S&PAS ger|habla-PROG=speak prep|de=of pro:dem|eso=that_one det:art|el&MASC&SG=the det:indef|otro-MASC=other n|día&masc=day prep|con=with n:prop|Name_F . *150: y me ha dicho que sí . 835126_836763 %mor: coord|y=and pro:per|me=me aux|habe-3S&PRES=have part|deci-PPART-MASC=say pro:rel|que=that adv|sí=yes . *150: seguramente ha mejorado . 836763_838270 %mor: adv:adj|seguro-ADV=secure aux|habe-3S&PRES=have part|mejora-PPART-MASC=improve . *150: creo que tengo mejor fluidez . 838270_840387 %mor: v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that v|tene-1S&PRES=have adj|mejor=better n|fluidez&fem=fluency . *150: y mi [/] xxx mi vocabulario es mucho mejor . 840387_842409 %mor: coord|y=and det:pos|mi=my n|vocabulario&masc=vocabulary cop|se-3S&PRES=be adv|mucho=much adj|mejor=better . *150: y mil cosas que conozco más que [/] que antes . 842409_846644 %mor: coord|y=and n|mil&masc=thousand n|cosa&fem-PL=thing pro:rel|que=that v|conoce-1S&PRES=know adv|más=more pro:rel|que=that adv|antes=before . *150: pero no sé . 846644_848185 %mor: conj|pero=but adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: creo que mi gramática no ha mejorado tanto porque [//] no escribo mucho [/] en español . 848185_853818 %mor: v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that det:pos|mi=my n|gramática&fem=grammar adv|no=no aux|habe-3S&PRES=have part|mejora-PPART-MASC=improve det:indef|tanto-MASC=so_much conj|porque=because adv|no=no v|escribi-1S&PRES=write adv|mucho=much prep|en=in n|español&masc=Spanish . *150: y +... 853818_856232 %mor: coord|y=and +... *150: no . 856232_856838 %mor: adv|no=no . *150: sigo haciendo algunos errores . 856838_858613 %mor: v|segui-1S&PRES=follow ger|hace-PROG=do det:indef|algún-MASC-PL=some n|error&masc-PL=mistake . *150: como el otro día mi amiga me ha [/] dicho que +... 858613_863031 %mor: adv|como=like det:art|el&MASC&SG=the det:indef|otro-MASC=other n|día&masc=day det:pos|mi=my n|amigo-FEM=friend pro:per|me=me aux|habe-3S&PRES=have part|deci-PPART-MASC=say pro:rel|que=that +... *150: xxx quiero darte un ejemplo . 863031_866052 %mor: v|quere-1S&PRES=want inf|da-INF~pro:clit|2S det:art|un&masc=a n|ejemplo&masc=example . *150: a ver . 866052_867483 %mor: aprep|a=to inf|ve-INF=see . *150: eh (.) será +... 867483_871639 %mor: co|eh cop|se-3S&FUT=be +... *150: qué era otro día ? 871639_873459 %mor: pro:int|qué=what cop|se-13S&PAS=be det:indef|otro-MASC=other n|día&masc=day ? *150: eh que mi madre va a gustar algo . 873459_877553 %mor: co|eh pro:rel|que=that det:pos|mi=my n|madre&fem=mother v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|gusta-INF=like pro:dem|algo=something . *150: no es que mi madre va a gustar algo . 877553_879046 %mor: adv|no=no cop|se-3S&PRES=be prep|que=than det:pos|mi=my n|madre&fem=mother v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|gusta-INF=like pro:dem|algo=something . *150: es que a ella le va a gustar . 879046_881380 %mor: cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that aprep|a=to pro:per|ello-FEM=he pro:per|le=him v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|gusta-INF=like . *150: y siempre [/] siempre me he ido por el [/] el reflexivo por ejemplo . 881380_885224 %mor: coord|y=and adv|siempre=always pro:per|me=me aux|habe-1S&PRES=have part|i-PPART-MASC=go prep|por=for det:art|el&MASC&SG=the n|reflexivo&masc=reflexive prep|por=for n|ejemplo&masc=example . *150: tengo un par de errores así que tengo que mejorar . 885224_887373 %mor: v|tene-1S&PRES=have det:art|un&masc=a n|par&masc=pair prep|de=of n|error&masc-PL=mistake adv|así=thus pro:rel|que=that v|tene-1S&PRES=have pro:rel|que=that inf|mejora-INF=improve . *150: pero bueno . 887373_889273 %mor: conj|pero=but co|bueno=good . *150: sí . 889273_889520 %mor: co|sí=yes . *150: generalmente mi nivel ha mejorado muchísimo . 889520_891434 %mor: adv:adj|general-ADV=general det:pos|mi=my n|nivel&masc=level aux|habe-3S&PRES=have part|mejora-PPART-MASC=improve det:indef|mucho-SUPER-MASC=many . *150: yo creo . 891434_891793 %mor: pro:per|yo=I v|cree-1S&PRES=believe . *NTV: excelente . 891793_892959 *NTV: y [//] qué actividades tienes planeadas para tus últimos días aquí ? 892959_898126 *150: pues voy a cenar con la familia este fin de semana . 898126_901629 %mor: co|pues=well v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|cena-INF=dine prep|con=with det:art|el&FEM&SG=the n|familia&fem=family det:dem|este=this n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week . *150: cuando venga mi madre vamos a ir a comer al centro . 901629_904167 %mor: conj|cuando=when v|veni-13S&SUB&PRES=come det:pos|mi=my n|madre&fem=mother co|vamos=go aprep|a=to inf|i-INF=go aprep|a=to inf|come-INF=eat aprep|a~det|el&MASC v|centra-1S&PRES=center . *150: voy a echar un vistazo en algunos xxx museos . 904167_906424 %mor: v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|echa-INF=throw det:art|un&masc=a n|vista-AUG-MASC=view prep|en=in det:indef|algún-MASC-PL=some n|museo&masc-PL=museum . *150: nada . 906424_907512 %mor: pro:indef|nada=nothing . *150: la verdad es que va a ser una semana bastante tranquila . 907512_909737 %mor: det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth cop|se-3S&PRES=be pro:rel|que=that v|i-3S&PRES=go aprep|a=to inf|se-INF=be det:art|un-FEM=a n|semana&fem=week adv|bastante=enough adj|tranquilo-FEM=calm . *150: vamos a com [/] comer en restaurantes buenos . 909737_913004 %mor: v|i-1P&PRES=go aprep|a=to inf|come-INF=eat prep|en=in n|restaurante&masc-PL=restaurant adj|buen-MASC-PL=good . *150: yo creo . 913004_913581 %mor: pro:per|yo=I v|cree-1S&PRES=believe . *150: y disfrutar de +... 913581_915387 %mor: coord|y=and inf|disfruta-INF=enjoy prep|de=of +... *150: no sé . 915387_916071 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: hay rebajas en City en las tiendas . 916071_918266 %mor: v|habe-3S&PRES&SPEC=have n|rebaja&FEM-PL=sale prep|en=in n:prop|City prep|en=in det:art|el&FEM-PL=the n|tienda&fem-PL=stall . *150: puede ser que voy a echar un vistazo con mi madre porque ella co [//] quiere comprar unos zapatos . 918266_921610 %mor: v|pode-3S&PRES=can n|ser&masc=being pro:rel|que=that v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|echa-INF=throw det:art|un&masc=a n|vista-AUG-MASC=view prep|con=with det:pos|mi=my n|madre&fem=mother conj|porque=because pro:per|ello-FEM=he v|quere-3S&PRES=want inf|compra-INF=buy pro:dem|uno-MASC-PL=one n|zapato&masc-PL=shoe . *150: pero nada más . 921610_924118 %mor: conj|pero=but v|nada-3S&PRES=swim adv|más=more . *NTV: está bien . 924118_926949 *NTV: y puedes darme un ejemplo o dos de algo que hayas aprendido durante tu estancia aquí que te hubiera gustado saber antes de venir ? 926949_936847 *150: uff ! 936847_938437 %mor: co|uff ! *150: [>] . 938437_939229 *NTV: [<] que sea de ayuda para los estudiantes que vayan a venir aquí el el próximo año ? 939229_944412 *150: pues yo diría directamente a la gente que quiere venir a hacer prácticas en City o en España que hay que tener Linkedin . 944412_952398 %mor: co|pues=well pro:per|yo=I v|deci-13S&COND=say adv:adj|directo-ADV=direct aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|gente&fem=folk pro:rel|que=that v|quere-3S&PRES=want inf|veni-INF=come aprep|a=to inf|hace-INF=do n|práctica&fem-PL=practice prep|en=in n:prop|City coord|o=or prep|en=in n:prop|España pro:rel|que=that v|habe-3S&PRES&SPEC=have pro:rel|que=that inf|tene-INF=have n:prop|Linkedin . *150: es muy bueno para encontrar trabajo . 952398_954996 %mor: cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very co|bueno=good prep|para=for inf|encontra-INF=find n|trabajo&masc=work . *150: y no sé por qué en la universidad no se ha enseñado eso . 954996_959368 %mor: coord|y=and adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know prep|por=for pro:int|qué=what prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|universidad&fem=university adv|no=no pro:per|se=itself aux|habe-3S&PRES=have part|enseña-PPART-MASC=teach pro:dem|eso=that_one . *150: porque es [//] la verdad es muy útil . 959368_960956 %mor: conj|porque=because det:art|el&FEM&SG=the n|verdad&fem=truth cop|se-3S&PRES=be adv|muy=very adj|útil=useful . *150: mucha gente me ha acercado en Linkedin a ofrecerme trabajo . 960956_964909 %mor: det:indef|mucho-FEM=many n|gente&fem=folk pro:per|me=me aux|habe-3S&PRES=have part|acerca-PPART-MASC=bring_near prep|en=in n:prop|Linkedin aprep|a=to inf|ofrece-INF~pro:clit|1S n|trabajo&masc=work . *150: de hecho hace tres días tuve una oferta de trabajo por Linkedin . 964909_968833 %mor: prep|de=of n|hecho&masc=action imp|hace-2S&IMP=do det:num|tres=three n|día&masc-PL=day v|tene-1S&PRET=have imp|uni-3S&IMP=unite n|oferta&fem=offer prep|de=of n|trabajo&masc=work prep|por=for n:prop|Linkedin . *150: y era con una empresa americana . 968833_972147 %mor: coord|y=and cop|se-13S&PAS=be prep|con=with det:art|un-FEM=a n|empresa&fem=business n|americano-FEM=American . *150: yo creo . 972147_972520 %mor: pro:per|yo=I v|cree-1S&PRES=believe . *150: se llama Business . 972520_973873 %mor: pro:per|se=itself v|llama-3S&PRES=call n:prop|Business . %com: [cough] *150: y querían a alguien para [/] para vender y hacer el marketing y tal . 973873_980550 %mor: coord|y=and v|quere-3P&PAS=want aprep|a=to pro:indef|alguien=someone prep|para=for inf|vende-INF=sell coord|y=and inf|hace-INF=do det:art|el&MASC&SG=the n|marketing&masc=marketing coord|y=and adj|tal=such . *150: y ellos me ha acercado . 980550_981967 %mor: coord|y=and pro:per|ello-MASC-PL=he pro:per|me=me aux|habe-3S&PRES=have part|acerca-PPART-MASC=bring_near . *150: y tenía que decir que no porque voy a ir a Inglaterra a trabajar . 981967_985329 %mor: coord|y=and v|tene-13S&PAS=have pro:rel|que=that inf|deci-INF=say pro:rel|que=that adv|no=no conj|porque=because v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|i-INF=go aprep|a=to n:prop|Inglaterra aprep|a=to inf|trabaja-INF=work . *150: pero es un sitio muy guay para encontrar trabajo . 985329_988053 %mor: conj|pero=but cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a n|sitio&masc=place adv|muy=very co|guay=cool prep|para=for inf|encontra-INF=find n|trabajo&masc=work . *150: y qué más ? 988053_989829 %mor: coord|y=and pro:int|qué=what adv|más=more ? *150: pues res [//] deseo que mis compañeras de piso me hubieran dicho lo del impuesto de basura . 989829_995044 %mor: co|pues=well n|deseo&masc=desire prep|que=than det:pos|mi-PL=my n|compañero-FEM-PL=companion prep|de=of n|piso&masc=floor pro:per|me=me v|habe-3P&SUB&PAS=have part|deci-PPART-MASC=say pro:per:1|lo&masc=him prep|de~det|el&MASC n|impuesto&masc=tax prep|de=of n|basura&fem=refuse . *150: pero bueno . 995044_997331 %mor: conj|pero=but co|bueno=good . *150: no pasa nada . 997331_998610 %mor: adv|no=no v|pasa-3S&PRES=pass v|nada-3S&PRES=swim . *150: no era mucho al final . 998610_999838 %mor: adv|no=no cop|se-13S&PAS=be adv|mucho=much aprep|a~det|el&MASC n|final&masc=end . *NTV: [>] . 999838_1002919 *150: [<] [//] no creo que hay algo más . 1002919_1004210 %mor: adv|no=no v|cree-1S&PRES=believe pro:rel|que=that v|habe-3S&PRES&SPEC=have pro:dem|algo=something adv|más=more . *150: mmm no sé . 1004210_1005068 %mor: co|mmm adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: yo [/] [/] mmm yo sabía [//] cómo sería City porque ha(bía) [/] había estado antes con [/] con estos, mis amigos . 1005068_1014669 %mor: co|mmm pro:per|yo=I v|sabe-13S&PAS=know pro:int|cómo=how cop|se-13S&COND=be n:prop|City conj|porque=because v|habe-13S&PAS=have part|esta-PPART-MASC adv|antes=before prep|con=with det:dem|este-MASC-PL=this lp|cm det:pos|mi-PL=my n|amigo-MASC-PL=friend . *150: entonces +... 1014669_1016942 %mor: adv|entonces=then +... *NTV: y con el apoyo de [>] . 1016942_1018546 *150: [<] . 1018546_1020133 %mor: adv|sí=yes lp|cm co|claro=obvious lp|cm adv|no=no v|habe-3S&PRES=have . *150: no ha sido tan difícil como para otros . 1020133_1022111 %mor: adv|no=no v|habe-3S&PRES=have cop|se-PPART-MASC=be adv|tan=such adj|difícil=difficult adv|como=like prep|para=for det:indef|otro-MASC-PL=other . *NTV: y estás emocionada ahora ? 1022111_1025085 *150: sí . 1025085_1025768 %mor: co|sí=yes . *150: me hace ilusión a [?] volver a Inglaterra . 1025768_1026906 %mor: pro:per|me=me v|hace-3S&PRES=do n|ilusión&fem=illusion aprep|a=to inf|volve-INF=turn aprep|a=to n:prop|Inglaterra . *150: pues me mola mucho el nuevo trabajo porque voy a trabajar en mi internado donde yo estaba estudiando . 1026906_1033861 %mor: co|pues=well pro:per|me=me v|mola-3S&PRES adv|mucho=much det:art|el&MASC&SG=the adj|nuevo-MASC=new n|trabajo&masc=work conj|porque=because v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|trabaja-INF=work prep|en=in det:pos|mi=my n|internado&masc=boarding_school pro:rel|donde=where pro:per|yo=I aux|esta-13S&PAS ger|estudia-PROG=study . *150: porque ellos quieren alguien hacer las relaciones públicas y el marketing y tal . 1033861_1037270 %mor: conj|porque=because pro:per|ello-MASC-PL=he v|quere-3P&PRES=want pro:indef|alguien=someone inf|hace-INF=do det:art|el&FEM-PL=the n|relación&fem-PL=relation adj|público-FEM-PL=public coord|y=and det:art|el&MASC&SG=the n|marketing&masc=marketing coord|y=and adj|tal=such . *150: y [/] y bueno . 1037270_1038515 %mor: coord|y=and co|bueno=good . *150: eh (.) es un producto que yo conozco muy bien porque yo lo he utilizado y tenía una ec [//] educación muy buena allí . 1038515_1046236 %mor: co|eh cop|se-3S&PRES=be det:art|un&masc=a n|producto&masc=product pro:rel|que=that pro:per|yo=I v|conoce-1S&PRES=know adv|muy=very adv|bien=well conj|porque=because pro:per|yo=I pro:per:1|lo&masc=him aux|habe-1S&PRES=have part|utiliza-PPART-MASC=use coord|y=and v|tene-13S&PAS=have det:art|un-FEM=a n|educación&fem=education adv|muy=very adj|buen-FEM=good adv|allí=there . *150: y +... 1046236_1047371 %mor: coord|y=and +... *150: no sé . 1047371_1047714 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: quiero mejorar un par de cosas en el colegio para asegurar que somos mejores xxx competedores@n [//] en la región donde está el colegio . 1047714_1055790 %mor: v|quere-1S&PRES=want inf|mejora-INF=improve det:art|un&masc=a n|par&masc=pair prep|de=of n|cosa&fem-PL=thing prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|colegio&masc=school prep|para=for inf|asegura-INF=assure pro:rel|que=that cop|se-1P&PRES=be adj|mejor-PL=better neo|competedores prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|región&fem=region pro:rel|donde=where cop|esta-3S&PRES=be det:art|el&MASC&SG=the n|colegio&masc=school . *150: que está en City . 1055790_1058156 %mor: pro:rel|que=that cop|esta-3S&PRES=be prep|en=in n:prop|City . *150: y +... 1058156_1059650 %mor: coord|y=and +... *150: y nada . 1059650_1061207 %mor: coord|y=and v|nada-3S&PRES=swim . *150: sí . 1061207_1061456 %mor: co|sí=yes . *150: me hace ilusión a volver +... 1061456_1062125 %mor: pro:per|me=me v|hace-3S&PRES=do n|ilusión&fem=illusion aprep|a=to inf|volve-INF=turn +... *150: no [/] no me hace ilusión a volver a vivir con mis padres . 1062125_1064553 %mor: adv|no=no pro:per|me=me v|hace-3S&PRES=do n|ilusión&fem=illusion aprep|a=to inf|volve-INF=turn aprep|a=to inf|vivi-INF=live prep|con=with det:pos|mi-PL=my n|padre&masc-PL=father . *150: nada . 1064553_1065738 %mor: pro:indef|nada=nothing . *150: pero solo voy a vivir con ellos por el fin de semana porque durante la semana voy a vivir en el colegio con el director de el +... 1065738_1072303 %mor: conj|pero=but adj|solo-MASC=alone v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|vivi-INF=live prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he prep|por=for det:art|el&MASC&SG=the n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week conj|porque=because adv|durante=during det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|vivi-INF=live prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|colegio&masc=school prep|con=with det:art|el&MASC&SG=the n|director&masc=director prep|de=of det:art|el&MASC&SG=the +... *150: ellos tienen una casa bastante grande . 1072303_1074404 %mor: pro:per|ello-MASC-PL=he v|tene-3P&PRES=have det:art|un-FEM=a n|casa&fem=house adv|bastante=enough adj|grande=big . *150: voy a vivir con sus fami(lia) [/] familia ahí . 1074404_1076022 %mor: v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|vivi-INF=live prep|con=with det:pos|su&3S-PL=his n|familia&fem=family adv|ahí=there . *150: no sé . 1076022_1077363 %mor: adv|no=no v|sabe-1S&PRES=know . *150: cuatro noches a la semana con ellos [*] y por el fin de semana voy a ir a la casa de mis padres . 1077363_1082546 %mor: det:num|cuatro=four n|noche&fem-PL=night aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|semana&fem=week prep|con=with pro:per|ello-MASC-PL=he coord|y=and prep|por=for det:art|el&MASC&SG=the n|fin&masc=end prep|de=of n|semana&fem=week v|i-1S&PRES=go aprep|a=to inf|i-INF=go aprep|a=to det:art|el&FEM&SG=the n|casa&fem=house prep|de=of det:pos|mi-PL=my n|padre&masc-PL=father . %com: [cough] *150: y luego en el verano iré en la casa de mi novio cuando vuelve a jugar el cricket . 1082546_1086918 %mor: coord|y=and adv|luego=afterwards prep|en=in det:art|el&MASC&SG=the n|verano&masc=summer v|i-1S&FUT=go prep|en=in det:art|el&FEM&SG=the n|casa&fem=house prep|de=of det:pos|mi=my n|novio-MASC=fiancee pro:rel|cuando=when v|volve-3S&PRES=turn aprep|a=to inf|juga-INF=play det:art|el&MASC&SG=the n|cricket&masc=cricket . *NTV: muy bien, ya, ya está . 1086918_1091401 *NTV: tienes algún otro comentario que quieras hacer ? 1091401_1094298 *150: no creo . 1094298_1094670 %mor: adv|no=no v|cree-1S&PRES=believe . *NTV: no ? 1094670_1095324 *NTV: vale . 1095324_1095946 @End