No, “Jew Laws” is not the least bit ungrammatical: It faithfully expresses both the meaning and the flavor of the odious Hungarian original. Like many features of the extremely adaptable, accepting (but sometimes awkward and ungainly) English language, noun strings work (though grammarians — always the ultimate losers when it comes to language evolution — solemnly advise against them, sometimes for stylistic reasons, sometimes because they — the strings, that is — can be ambiguous). Newspaper headline writers, military jargonauts, technical manual scribblers and hate speech mongers love ’em.