Gutt, Dr Ernst-August (2000) Textual properties, communicative clues and the translator. [Book Chapter]
Full text available as:
HTML
82Kb |
Abstract
This paper builds on the relevance-theoretic account of communication. It attempts to show that the question whether a textual feature of the original should be represented in the translated text as a "communicative clue" depends on a) the intentions of the original communicator and b) the translator's notion of what his or her task is. Regarding the impact of the translation, it also depends on how well the translator's intentions match the expectations of the audience.
Item Type: | Book Chapter |
---|---|
Keywords: | translation, Relevance Theory, communicative clues, context |
Subjects: | Linguistics > Semantics Psychology > Cognitive Psychology Linguistics > Pragmatics |
ID Code: | 2584 |
Deposited By: | Gutt, Ernst-August |
Deposited On: | 08 Nov 2002 |
Last Modified: | 11 Mar 2011 08:55 |
References in Article
Select the SEEK icon to attempt to find the referenced article. If it does not appear to be in cogprints you will be forwarded to the paracite service. Poorly formated references will probably not work.
Metadata
- ASCII Citation
- Atom
- BibTeX
- Dublin Core
- EP3 XML
- EPrints Application Profile (experimental)
- EndNote
- HTML Citation
- ID Plus Text Citation
- JSON
- METS
- MODS
- MPEG-21 DIDL
- OpenURL ContextObject
- OpenURL ContextObject in Span
- RDF+N-Triples
- RDF+N3
- RDF+XML
- Refer
- Reference Manager
- Search Data Dump
- Simple Metadata
- YAML
Repository Staff Only: item control page